Глава 6
Машина летела как на крыльях, и до места аварии они добрались очень быстро. И увидели деформированную палатку, в которую въехал водитель.
– Вот здесь это случилось, – сказала Мирабелла, которой очень хотелось произвести на мужчин благоприятное впечатление и доказать им, что она не бомж и не сумасшедшая. Особенно ей хотелось выглядеть хорошо в глазах красавца Максима.
Они вышли из машины и растерянно огляделись по сторонам.
– Максим, ты думаешь, мы найдем этого кота? Сколько прошло времени? – спросил Гена.
– Я-то откуда знаю? Я же не попадал в аварию! – ответил друг.
– Много времени прошло, да… Барсик! Барсик! Кис-кис-кис. – Мирабелла полезла в кусты.
– Нет, не будет домашний кот сидеть здесь столько времени и ждать неизвестно кого и чего. Кошки вроде находят дорогу домой? – предположил Геннадий.
– Да вы что? Домой… Как же я посмотрю в глаза соседке? Я взяла ее бедного, несчастного кота и повезла к ветеринару, и вместо помощи животное испытало стресс, сейчас где-то бродит, плачет, зовет хозяйку… голодный замерзший котик…
– Все понятно, но мы его вряд ли найдем, – вздохнул Гена.
Они прошли насквозь небольшой парк и вышли к кафе. Сногсшибательный запах шашлыка заставил их остановиться.
– Может, перекусим? – предложил Гена.
– У меня денег нет, – честно ответила Мирабелла.
Максим рассмеялся.
– У нас есть деньги, от тебя только требуется составить нам компанию.
– Я составлю… с удовольствием. Я уж и забыла, когда ела в последний раз…
Гена только фыркнул:
– Еще бы! Максим, выключи свое обаяние, а то девочка совсем потеряет голову.
– Оно у меня врожденное, – буркнул он.
– Я не девочка, и у… у меня…
– Что? – спросил Геннадий.
– Парень, то есть мужчина, есть.
– Это решает многое! – кивнул Геннадий, но его насмешливый взгляд говорил о том, что он не поверил Белле.
Они уселись за деревянный стол, заказали шашлык, овощи и пиво для Геннадия.
– И мне пива! – подала голос Мирабелла. – Если можно, темного!
– Мне минеральной воды с газом, – попросил Максим.
– Не пьете? – томно спросила официантка.
– Практически нет, – ответил за Макса Гена.
– Должен же кто-то развезти потом всех по домам, – добавил Макс.
– Вы еще спросите, как у него пищеварение работает. Неприлично спрашивать у человека, почему он пьет или же нет! – вдруг разошлась Мирабелла, не узнавая саму себя. В ней появилась какая-то дерзость.
Официантка с неприязнью посмотрела на Беллу, словно та была тараканом.
– А вам, может, сразу две кружки принести?
– Одной хватит, – ответила Белла, вальяжно разваливаясь на стуле.
Официантка, очень раздосадованная, гордо удалилась.
«Еще бы! В кои-то веки в их заведение зашел такой красивый мужчина, от которого просто глаз не оторвать. Женщина и встала в позу боевой готовности, а тут – какое-то чмо в юбке… Меня сейчас даже за женщину трудно принять», – подумала Мирабелла.
Гена улыбнулся и легонько двинул Максима локтем в бок:
– А доктор у меня очень симпатичная! Была…
– Что значит – была? – обиделась Мирабелла и посмотрелась в металлическую салфетницу, словно в зеркало.
Оттуда на нее смотрело слегка размытое лицо с огромной синей шишкой на лбу, с воспаленными отекшими глазами, красными, ярко выделявшимися на щеках царапинами, несвежими бинтами на голове и со спутанными волосами. Мирабелле стало страшно. Она поставила салфетницу обратно и втянула голову в плечи.
Конец ознакомительного фрагмента.