Вы здесь

Эпоха раздела. Начало. Книга первая. Глава 2. Небесное озеро (Владислав Картавцев, 2016)

Глава 2. Небесное озеро

…Поначалу их внимание привлек вдруг изменившийся воздух. Он стал более влажным и разительно отличался от уже ставшего привычным им сухого и прозрачного.

Изменение воздуха и повышенная влажность свидетельствовали о наличии неподалеку источника воды. Справедливо полагая, что рядом с водой должно быть поселение или хотя бы временный лагерь охотников, Чанг приказал всем спешиться, укрыться вместе с лошадьми, а сам с еще одним воином оправился в разведку.

Сначала они сделали большой круг, пытаясь установить расположение источника. После недолгих поисков выяснилось, что вода по всем приметам должна находиться где-то глубоко в каменистом овраге с отвесными стенами, залегающим между двумя высокими холмами.

Чанг решил найти безопасный спуск в овраг и, следуя по нему и соблюдая все меры предосторожности, добраться до воды. В поисках спуска ему с напарником пришлось отдалиться от источника на значительное расстояние. Наконец они добрались почти до самого конца оврага и только там смогли найти тропинку, ведущую вниз.

Они медленно двигались вперед, то и дело останавливаясь и укрываясь за огромными, облепленными мхом валунами, щедро рассыпанными вокруг. Чанг время от времени глубоко втягивал носом воздух, пытаясь уловить дым от костра или другие запахи, говорящие о присутствии человека. Но пока никого не мог обнаружить.

Через каждые сто шагов разведчики останавливались и замирали на несколько минут в полной тишине, слушая звуки, раздававшиеся вокруг. Все было тихо.

Они шаг за шагом продвигались вглубь оврага. До цели, как чувствовал Чанг, было уже совсем близко. Он приказал воину, сопровождавшему его, оставаться на месте, а сам, распластавшись по земле, осторожно пополз дальше.

Ему до сих пор не верилось, что около источника никого нет – тем более, принимая во внимание ценность воды в этих землях. Но его опасения были напрасны. Скоро земля вокруг стала более влажной – до воды осталось совсем чуть-чуть, и ничто так и не выдавало присутствие людей.

Его обоняние, зрение и слух не могли его подвести. Следовательно, людей здесь все-таки не было. Чанг решил немного приподняться и внимательно огляделся.

Вокруг все также царила мертвая тишина, нарушаемая только его напряженным дыханием. Он выпрямился во весь рост и принялся изучать землю под ногами, пытаясь обнаружить отпечатки лошадиных копыт, следы птиц или животных, которые наверняка ходят к водопою, и, не обнаружив ничего, в недоумении, крадучись, двинулся вперед.

Здесь овраг делал крутой поворот, и Чангу пришлось опять опуститься на землю и очень медленно и бесшумно проползти еще несколько метров – так, чтобы случайно не выдать своего появления. За поворотом плескалось озеро, укрытое от посторонних глаз нависающим скальным выступом.

Оказалось, что овраг переходит в подземный затопленный водой туннель. И теперь перед Чангом было столько воды, что ее с лихвой хватило бы, чтобы напоить все племена Незнакомых земель и заставить их забыть о постоянной жажде. Тогда тем более было странно, что это озеро до сих пор никому не принадлежит.

Чанг решил, что одна голова хорошо, а две лучше. И если ему предстоит решать очередную загадку, то любой совет не повредит. Он поспешил к своему напарнику и рассказал ему об озере. Затем они вернулись к водоему и принялись внимательно изучать берега и нюхать воздух, пытаясь уловить неприятный запах, свидетельствующий о непригодности воды для питья. Чанг флягой зачерпнул немного воды из озера и стал внимательно ее рассматривать.

С виду вода была, как вода – только гораздо более чистая, чем та, к которой они привыкли. Командир вылил несколько капель себе на ладонь и лизнул. Вода была необычайно вкусной и без всякого неприятного запаха. В итоге, не обнаружив ничего подозрительного, разведчики приняли решение наполнить свои фляги и вернуться к оставшимся воинам.

Сказать, что Чанг был рад такому везению, означало не сказать ничего. Отряд снова страдал от жажды. И если раньше отсутствие воды досаждало только воинам – лошади утоляли жажду, поедая траву – то сейчас им было необходимо найти воду и для животных.

Лошадей невозможно было заставить терпеть. Они могли погибнуть, и тогда выполнение задачи, поставленной перед Чангом и его разведчиками, сделалось бы невозможным – впрочем, как и возвращение в родные земли.

Вскоре Чанг и его отряд – теперь уже все вместе и верхом – вновь спустились в овраг. Они двигались не спеша.

Кони, почувствовав запах воды, то и дело пытались ускорить шаг и постоянно фыркали от нетерпения, но Чанг не торопился. Он все еще сомневался, что на берегу озера нет никакой засады. А ведь это было по-настоящему удивительно! Вода-то ведь оказалась полностью пригодной для питья!

После того, как Чанг и его напарник вернулись к оставшимся солдатам с лошадьми, они рассказали им, что произошло. Те были в недоумении, но предположить что-нибудь стоящее тоже не были не в состоянии.

Тогда Чанг приказал одному из воинов напоить своего коня. Расчет был простой – если вода непригодна для питья или отравлена, или заколдована, то конь это почувствует, а если даже и не почувствует, то по его поведению солдаты поймут, можно ли ее пить.

Главное убедиться, что с животным ничего не произойдет – оно останется живым и здоровым. Потеря одного коня не сильно волновала Чанга – ведь если они в ближайшее время не обнаружат водный источник, пригодный для питья, кони все равно не выживут. Поэтому выбор у них был невелик.

Когда коню предложили напиться, он не стал медлить и выпил воду всю без остатка. Вид у него был совершенно довольный. Чангу даже показалось, что остальные скакуны с завистью смотрят на счастливчика.

Чанг велел ждать. Отряд устроился на привал, предварительно стреножив лошадей. Несколько часов они отдыхали. На удивление Чанга с конем ничего не случилось – он выглядел здоровым и, кажется, даже повеселел – если это было вообще возможно для лошади.

Командир принял решение. Сейчас они напьются сами, напоят своих лошадей и заполнят все имеющиеся емкости, водой. После чего продолжат путь вглубь Незнакомых земель, на расстояние два дня от озера – чтобы в случае чего успеть вернуться назад, пока жажда не станет совсем уже непереносимой.

Кони громко фыркали и тянулись к воде. Когда их растреножили, они, не мешкая, рванули к берегу и пили, пока животы у них не распухли от воды. Потом солдаты напились сами и заполнили все фляги и бурдюки водой. Потом еще раз напились и отправились в путь. Чанг приказал с всевозможной точностью нанести на карту расположение озера, дав ему название: «Небесное».

Теперь они снова двигались вперед. Через несколько часов уже ничто не говорило о необычном озере, а местность вокруг постепенно стала напоминать пустыню – пропала не только трава, но и редкие сухие кустарники.

Здесь не было никакой жизни, кроме небольшого отряда, который медленно отдалялся от последнего источника воды. Всадники ехали не спеша, периодически останавливаясь и слушая окружающее их пространство. Чанг сколько не вглядывался в землю под ногами лошадей, так и не смог обнаружить ничьи следы. И это его очень сильно настораживало. И, кроме того, загадка озера не давала ему покоя.

– Если это самая обычная вода, то почему рядом с ней никого нет? – думал он. – И куда подевались все птицы и звери? Точно, без колдовства здесь не обошлось!

Чангу трудно было поверить, что кочевники, обитавшие в Незнакомых землях, до сих пор не нашли это озеро и не проложили к нему широкой дороги. Он сам ни за что не упустил бы такую отличную возможность раз и навсегда обеспечить свой род водой! А еще и организовал бы торговлю ею и стал бы великим владыкой!

Контролируя воду, можно легко подмять под себя все окрестные племена. И для этого не нужно даже воевать или хитростью и обманом добиваться власти. А только обеспечить надлежащую охрану своему богатству.

Загадка озера пока оставалась неразрешенной, впрочем, как и загадка животных и птиц, которых не было. Отряд тем временем двигался все дальше вглубь. Как таковых, дорог в этой местности не существовало, и разведчики ориентировались по солнцу, пытаясь держать курс строго на юг. Время шло незаметно, и вскоре день начал клониться к закату. Вокруг стало еще тише, и даже ветер, казалось, устал дуть и готовился ко сну.

У разведчиков было вдоволь воды, в седельных сумках и тюках все еще оставался значительный запас копченого мяса, лепешек и фуража для коней, и постепенно Чанг, убаюканный монотонностью передвижения, отбросил все сомнения и начал строить планы по возвращению домой, где его – лучшего воина и первооткрывателя новых земель – безусловно, встретят, как героя.

А Повелитель Степи пожалует ему княжеский титул и наградит громадным стадом овец и длинношерстных коз и дарует возможность выбрать себе несколько жен из своего ближайшего окружения! И тогда Чанг наконец-то сможет занять достойное положение вблизи повелителя!

Мысли текли незаметно, они потихоньку и предательски убаюкивали и вызывали в душе приятную истому, и Чанг позволили себе чуть-чуть расслабиться и на время отбросить присущую ему скрытность и осторожность.

Такое же радужное настроение завладело и остальными. Каждый из них грезил о возвращении домой и о великой награде за свой подвиг. И даже кони, казалось, повеселели и норовили пританцовывать на каждом шаге.

Всеобщее веселье все возрастало и возрастало. Чанг не замечал, что улыбается во весь рот. Ему вторили и остальные. Слова были не нужны, каждый радовался самому себе – что он есть, что он совершенно особенный, и что скоро его ждет великое счастье, и сбудутся все его сокровенные желания.

Воины начали смеяться – сначала почти совсем неслышно, потом чуть более громко, потом совсем уж в полный голос. Кончилось тем, что весь отряд катался по земле от громоподобного смеха, а лошади весело ржали и игриво кусали друг друга. И когда веселье достигло своего пика, оно вдруг внезапно оборвалось.

Чанг очнулся и обнаружил себя лежащим на земле рядом с остальными. Он быстро вскочил и осмотрелся. Вокруг, кроме них, никого не было. Кони, сбившись в кучу, стояли неподалеку и ржали во весь голос. Чангу показалось, что вид у них несколько пристыженный.

Солдаты медленно поднимались на ноги. Они прятали глаза друг от друга и от него. Чувство вины читалось на лицах. Настроение Чанга было не лучше – как он мог позволить себе такое безрассудство, почему безумное веселье так легко овладело им, и почему он – закаленный в битвах и опытный ветеран – не смог разгадать первые признаки надвигающегося безумия?!

Чанг покосился на фляги с водой. Нет сомнения – во всем виновато озеро и его колдовские чары. Какой еще сюрприз оно может преподнести, и какие еще неожиданности их будут ждать? Пока что ничего страшного не произошло. Несмотря на то, что какое-то время отряд был совершенно беззащитен, все закончилось хорошо, и теперь они могли вновь за себя постоять.

Солдаты рассаживались по коням и строились в походный порядок. Теперь им нужно сделать нелегкий выбор – у них есть вода, но пить ее опасно. Кто может поручиться, что в следующий раз все закончится без последствий?

Однако другой воды у них не было, и Чангу предстояло принять решение – возвращаться назад или следовать дальше в надежде, что они обнаружат еще источники. Правда, надежда на это была призрачной.

Чанг все еще сомневался. Внезапно его одолела жажда. Пить захотелось совершенно неожиданно и очень сильно. Он оглянулся на солдат и обнаружил, что все они одновременно потянулись к поясным флягам, в которых плескалась вода из озера. И тут Чанга осенило – если он сейчас поддастся слабости и выпьет воды, то никто уже не сможет ему помочь, и он, и его отряд навсегда сгинут здесь – в этих колдовских землях!

Он решил бороться до последнего, но воду не пить. Чанг закрыл глаза и представил себе, что его рот уже сейчас полон воды из родного колодца – да, не такой вкусной и прозрачной, да, пахнущей тиной – но такой сладкой и такой желанной!

С закрытыми глазами он сел на землю. Потом лег и подобрал руки под себя, скрестив их под животом. Такой позе его когда-то давно научил его старый дед, который, как утверждали все вокруг, был очень мудр, и которого все уважали и боялись.


– Если ты собираешься противиться колдовству, – говорил дед, – тебе нужно сначала осознать себя совершенно отдельным, очертить свое собственное пространство и попытаться усилием воли отразить колдовской удар. Помни, что легче всего причинить тебе вред, когда ты открыт, расслаблен и не ожидаешь нападения. Но если ты собран и готов сопротивляться, то тебя очень сложно достать.

Тогда же дед показал ему позу для отражения магической атаки.

– Ты должен лечь на землю – земля придаст тебе больше сил – и попросить ее защитить тебя от нападающего. Здесь главное знать, как просить – словам я тебя потом научу!

Ты должен зажмурить глаза, сцепить руки в замок и закрыть ими область ниже пупка. Точка на нашем теле ниже пупка очень важна – именно через нее мы общаемся со всем, что нас окружает. Закрывая ее, ты можешь отгородиться от воздействия извне.

– Эту точку я называю просветом, – говорил дед, – потом ты должен лечь на живот. Защита земли придет к тебе сразу после того, как ты ляжешь. Обязательно держи глаза закрытыми. В таком положении твой контакт с миром прерывается. Ты защищен – все, чем ты связан, тобою прикрыто. Это первый шаг.

Теперь шаг второй. Очиститься от колдовской атаки и от последствий этой атаки можно с помощью дыхания.

Когда мы рождаемся, мы рождаемся свободными и защищенными. Таковыми мы и остаемся всю свою жизнь. Но нам нужно постоянно отстаивать нашу свободу – а для этого жить в согласии с Истинной Пустотой, которая правит всем сущим в нашем мире. Истинная Пустота приходит к нам через дыхание, она является единственным нашим настоящим хозяином и повелителем. И ты всегда можешь обратиться к ней за помощью.

А теперь слушай и запоминай. Если на тебя наслали порчу, если тебе дали приворотное зелье, если на тебя воздействуют чарами, ты должен сначала почувствовать себя отдельным, отгородиться от остального мира, а потом с помощью дыхания вычерпать из себя враждебное колдовство – как вычерпывают воду из лужи.

Представь, что заклинания – это только вода, которая каким-то образом проникла в тебя. И представь, что твое дыхание – это ковш. Тогда ты с помощью ковша можешь на выдохе выливать чужие чары вовне, а на вдохе наполнять свое тело и свой разум тем, чем они были наполнены прежде!

Начинай дышать и одновременно проси землю и Истинную Пустоту помочь тебе. И если ты будешь правильно просить, они сделают все, чтобы тебя защитить.

А теперь я расскажу, какие слова тебе помогут привлечь Истинную Пустоту на свою сторону…


Чанг лежал, зажмурившись и прикрывая просвет руками. Вокруг него слышался безумный хохот солдат, которые не могли противиться колдовским чарам Небесного озера.

Чанг судорожно дышал, как рыба, выброшенная на берег, и призывал землю и Истинную Пустоту защитить его от колдовства. Он звал и звал, сжимая волю в кулак и вкладывая в слова всего себя без остатка.

И постепенно непереносимая жажда начала уменьшаться, его дыхание выровнялось, а грудь наполнилась свежим воздухом, успокаивающим разум. Но прошло еще не менее получаса, прежде чем Чанг наконец смог полностью успокоиться и окончательно оправиться от неожиданного и смертоносного магического удара.

Картина, представшая у него перед глазами, поразила его. Солдаты катались по земле с безумными лицами, кони вставали на дыбы и били копытами по всему, до чего могли дотянуться.

Всему виной была колдовская вода из озера! Сейчас Чанг видел в ней настоящее порождение тьмы, от бурдюков и фляг шел отвратительный запах, сами они почернели, и, казалось, сквозь них выступают пятна крови.

Чанг подскочил к ближайшей лошади и быстрым взмахом короткого кинжала перерезал кожаные веревки, удерживающие у седла бурдюк с водой.

Вернее, бурдюк, где раньше была вода. Сейчас жидкость внутри отнюдь не напоминала воду, она была тяжелой и вязкой, словно прогорклое масло. Чанг не стал долго раздумывать – он быстро развязал бурдюк и вылил жидкость на землю. Конь, освобожденный от поклажи, тут же успокоился и перестал вставать на дыбы – хотя и продолжал дрожать всем телом и громогласно и натужно ржать.

Чанг побежал за вторым конем и опять вылил колдовскую жидкость. Как только бурдюк был полностью опорожнен, у бедного животного подломились ноги, конь рухнул вниз и моментально заснул. Вся его шкура тут же покрылась обильным потом, однако дыхание стало ровным и глубоким. О пережитом им потрясении свидетельствовало только частое подрагивание ног и шеи.

Чанг бросился к остальным лошадям. Ему стоило больших усилий срезать бурдюки с обезумевших животных, но когда он наконец закончил, все лошади мирно уснули. Было видно, что наведенные чары перестали терзать их.

Чего нельзя было сказать о людях.

Воины его отряда окончательно потеряли разум – теперь они выли и ползали по земле, вслепую протягивая руки к неведомому источнику.

Чанг быстро отвязал их поясные фляги и вылил воду. Однако к тому времени ее почти не осталось – все было выпито солдатами, и Чанг понял, что их жизнь висят на волоске. И чтобы им помочь, нужно добиться особой милости Истинной Пустоты.

Он вытащил из седельной сумки длинную кожаную веревку и, подавляя мимолетное раздражение, что приходится портить такую нужную вещь, разрезал ее на три равные части. После чего крепко связал ползающих по земле людей, перевернул их животами к земле, и, усевшись рядом с ними, начал просить Истинную Пустоту помочь излечиться его воинам.

Поначалу ничего не происходило. Солдаты все так же выли, только теперь они еще и пытались зубами перегрызть веревки. Но Чанг не отступал. Он продолжал звать на помощь, и вскоре его люди стали успокаивать. И вот наконец первый из них закрыл глаза и заснул. Видно было, что двое других тоже ведут себя гораздо спокойнее.

Постепенно и они закрыли глаза и погрузились в глубокий сон. Обессиливший Чанг лег на землю. Все тело ходило ходуном. Обращение за помощью к Истинной Пустоте потребовало от него так много сил, что сейчас он не мог даже сидеть.

Он перевернулся на живот и принялся глубоко и ровно дышать, пытаясь восстановить силы. Время от времени он приподнимался и осматривал горизонт. Если бы сейчас на них напали враги, то отряд можно было бы брать голыми руками. Никто не оказал бы никакого сопротивления. Но на их счастье пока все было спокойно.

Примерное через час Чангу удалось немного восстановить силы, и он решил проверить коней. Некоторые из них уже начинали просыпаться. Убедившись, что с виду они полностью пришли в себя, он возвратился к людям. Те глубоко спали.

Чанг развязал веревки и упаковал их в сумку. Воины дышали глубоко и равномерно, и Чанг все больше и больше успокаивался. Но как только горячка в мыслях окончательно прошла, безысходность их положения стала ему совершенно очевидной. Они должны были погибнуть, и ничто уже не могло их спасти.

У них не было воды, и достать ее здесь не представлялось никакой возможности. Позади лежала враждебная земля, полная злобных кочевников. До границ владений Повелителя Степи было не менее семи дней пути.

Впереди же была только неизвестность. А вероятность обнаружить воду в ближайшие часы была смехотворно низкой.

Уже сейчас Чанг чувствовал жажду – не такую всепоглощающую, как ранее – когда он боролся с колдовскими чарами Небесного озера – но все же ощутимую. А скоро она начнет усиливаться и станет непереносимой. И тогда им конец.

Чанг заставил себя собраться с мыслями. Нужно было принимать решение. Чанг запрыгнул на коня и поскакал на вершину ближайшего холма. Холм был высоким, и с него открывался отличный вид на местность вокруг. Надежда все еще теплилась в сердце Чанга, а спасение его отряда зависело только от того, сумеют они быстро найти воду или нет.

С вершины холма он обозрел окрестности. На сколько мог дотянуться взгляд, до самого горизонта простиралась точно такая же дикая холмистая местность, как и та, что они наблюдали в течение всего последнего дня. Может быть, где-то там и была вода, но Чанг этого не знал. И найти ее не представлялось возможным.

Он медленно спустился вниз и обнаружил, что его люди пришли в себя. Они торопливо рассаживались на лошадей и выглядели ничего не понимающими. Чанг, не вдаваясь в подробности, быстро обрисовал сложившееся положение и приказал выдвигаться в путь. Единственной надеждой на спасение было двигаться вперед. Если они останутся на месте, то обязательно погибнут.

Через час окончательно стемнело. Ночь обещала быть холодной, и Чанг надеялся, что выпавшая под утро роса хоть как-то спасет их от жажды. Воины собрали все металлические предметы, какие у них были, включая оружие, и отнесли их в глубокую лощину, возле которой остановились на привал.

Если роса и выпадет – то только там, а возможно в лощине образуется туман, и тогда железо обязательно покроется влагой. Этого было совершенно недостаточно, но попить немного им удастся.

Ночь прошла без происшествий, а под утро солдаты собрали несколько полных чашек воды, что ненадолго оттянуло их конец.

Предстоящий день должен был определить их судьбу – если они не найдут источника, то гибель их гарантирована. Отряд двинулся вперед. Через несколько часов пути местность вокруг слегка изменилась. Холмы стали ниже, кое-где опять появились невысокие деревья. А самое главное – один из разведчиков, отправленный в разведку, обнаружил следы от лошадиных подков!

Чанг потребовал удвоить бдительность. Им нужно выжить, и если для этого потребуется вступить в бой с местными племенами и тем самым выдать себя, то они все равно это сделают.

Впереди их ждал сюрприз. Взобравшись на очередной холм, солдаты обнаружили неширокую хорошо утоптанную дорогу, которая вела строго на юг и брала начало прямо на вершине холма.

Оглядевшись вокруг, они не увидели ничего, что бы указывало на коренное отличие этого холма от других, и почему дорога шла именно отсюда, было совершенно непонятно.

Но она должна была привести их к какому-нибудь стойбищу или колодцу, где, может быть, у них будет возможность договориться и купить у местных немного воды. Специально для такого случая у Чанга было припасено несколько украшенных самоцветами искусно выкованных стальных ножа, и он еще не встречал воина, которого бы они оставили равнодушным.

Поначалу Чанг намеревался преподнести их в дар вождям в Незнакомых землях, чтобы наладить взаимовыгодную торговлю – пока не понял, что тамошние племена совсем не горят желанием торговать, тем более с чужаками. Ножи остались в целостности и сохранности, что сейчас могло очень пригодиться.

Отряд двигался по дороге и с удивлением наблюдал за изменением пейзажа вокруг. После каждого очередного холма природа расцветала все больше и больше.

Теперь кругом зеленела высокая трава, которую кони щипали прямо на ходу. Вдоль дороги рос невысокий кустарник, а вдали виднелись незнакомые разведчикам деревья с пышными кронами и цветами на ветвях. Все вокруг свидетельствовало о наличии воды, которую они, впрочем, пока так и не смогли обнаружить.

Вдруг ехавший первым Чанг резко остановился, спрыгнул с коня и припал к земле. Его воины моментально последовали за ним. Под холмом раскинулось селение, разительно отличающееся от привычных их взгляду стойбищ кочевников.

Дорога вела прямо к деревянным, сколоченным из толстенных бревен распахнутым настежь воротам. Холмистая местность закончилась, и внизу простиралась обильно покрытая лесом плоская, как стол, равнина.

Вековые деревья росли плотной стеной, окружая высокий деревянный частокол, за которым виднелись крытые обожженными досками крыши домов. Здесь дорога прерывалась. Дальше насколько хватало взгляда, был только лес, который с высоты холма казался безбрежным сине-зеленым колдовским морем, способным проглотить человека без остатка.

Между домами деловито сновали люди. С холма они выглядели крошечными. Расстояние между отрядом и поселением скрадывало его истинные размеры.

Но и отсюда было видно, что частокол, окружающий поселение, был очень прочен и обустроен по всем правилам воинского искусства. Через равные промежутки в стенах виднелись башенки с бойницами, сквозь которые можно было безопасно вести обстрел нападавших. А по краям ворот (справа и слева) башни были самыми высокими – и не деревянными, а выложенными из крупного тесаного камня.

Чанг приказал отряду отступить и спрятаться на противоположном от поселения склоне холма. Он надеялся, что пока их никто не заметил.

Теперь ему предстояло решить, как действовать. По большому счету выбор был невелик: идти в селение одному, вдвоем или всем вместе. Подумав, он решил направиться туда всем отрядом.

Было ясно, что чужак не мог появиться здесь совсем один – принимая во внимание расстояние, отделяющее его от ближайшего стойбища кочевников. Значит, он прибыл в сопровождении. А это означало угрозу жителям поселка. Следовательно, пришелец был опасен, и его следовало остерегаться.

Наоборот, если они подъедут к поселению все вместе и в открытую, то тем самым покажут отсутствие враждебных намерений. Ведь, может, они наделены статусом послов! В любом случае, все будет зависеть от самих хозяев – если они сочтут, что Чанг и его люди представляют для них угрозу, их убьют очень быстро.

Но если продолжать и дальше скрываться, разведчики уже к вечеру неминуемо ослабнут от жажды, а к утру потеряют всякую способность сражаться. И, кроме того, никто не может дать гарантий, что их уже не обнаружили и не попытаются захватить или убить ночью – обессиливших и окончательно деморализованных.

А так – пока еще существовал шанс остаться в живых. Но нужно было действовать очень осторожно и выдержанно.

Чанг приказал зачехлить копья и шнурами затянуть колчаны со стрелами – так, чтобы ими можно было воспользоваться только после полной расшнуровки. Тем самым он хотел показать, что их намерения чисты и миролюбивы.

Отряд выстроился в колонну и медленно двинулся по склону холма по направлению к воротам. Чанг не спешил и даже несколько замедлил скорость. Воины были напряжены, каждую секунду ожидая объявления тревоги в поселении и тучу стрел, летящих навстречу. Случись так, у них не оставалось ни одного шанса выжить. И они мысленно были готовы к смерти.

Лошадям тоже как будто передалось общее напряжение. Их бока подрагивали, а сами они норовили сбиться в кучу, и наездникам постоянно приходилось их притормаживать.


– Никогда не стоит недооценивать способности животных чувствовать и понимать многие вещи, недоступные человеку. А наличие разума отнюдь не отменяет того, что на свете полно чудес, которые разум не в силах объяснить.

Дед с кряхтением сел на лежанке, громко почесался и продолжил:

– Можешь не сомневаться, твой конь почувствует напряжение предстоящего боя гораздо раньше тебя. И защитит и убережет тебя не хуже человека, если ты сам будешь относиться к нему, как к равному.

Всегда помни, что в жизни у тебя будет на так много друзей, как тебе хочется, и особенно таких, которые в случае чего отдадут за тебя жизнь. И никогда не стоит пренебрегать одним из них только из-за того, что он не человек, а всего лишь конь или собака!

Дед Чанга мог удивительным образом ладить с любым животным. Ходили слухи, что он знает их язык и сам может, если захочет, превращаться в одно из них. Правда, этого никто не видел, да и сам дед, когда у него спрашивали, может ли он превратиться, например, в волка, только морщился, щурил глаза и широко улыбался. И приговаривал:

– Эх, молодо-зелено! Поживете с мое, тогда поймете, что человеку не стоит превращаться в волка, он и так волк.

Как-то раз дед подошел к маленькому Чангу и сказал:

– Пойдем со мной. Я выбрал для тебя коня.

Маленький Чанг, которому в тот день исполнилось ровно четыре года, побежал за дедом и увидел совсем молоденького, вороного с белой отметиной на лбу жеребенка, который только недавно оторвался от матери.

– Теперь это будет твой боевой конь, – сказал дед.

– Лошади живут гораздо меньше людей, и, если тебе повезет, ты его переживешь. Помни, что любое существо в нашем мире рождается, взрослеет, проживает жизнь и умирает. Но каждый живет ровно столько, сколько ему отмеряла судьба. И к близким людям и животным нужно относиться так, как будто они являются частью тебя – тогда и они всегда будут отвечать тебе взаимностью.

Когда твой первый боевой конь состарится, у тебя будет выбор: убить его и съесть или отнестись к нему уважительно и с любовью и позволить ему чуть-чуть отдохнуть перед смертью и умереть в почете в окружении его семьи.

Немногие среди нас доживают до преклонных лет, но мне, например, повезло. Старость – не самое лучшее время в жизни человека, но относиться к ней нужно, как к хранилищу мудрости. Только старые и опытные люди могут дать тебе настоящие знания. Попытайся научиться уважать старость!

Тебе не стоит позорить свой кинжал убийством друга, верой и правдой служившего тебе и защищавшего тебя!

Посмотри на него – теперь это твой конь, и его потомки будут твоими конями, и конями твоих сыновей, после того, как они у тебя появятся. Береги его и заботься о нем. Научись понимать и разговаривать с ним, научись его слышать. И помни, что я тебе говорил насчет старости.


Прошло двадцать три года. И теперь под Чангом был новый боевой конь – сын того прежнего. Чанг последовал совету деда и не стал убивать своего старого друга, а дал ему умереть своей смертью.

Многие воины из его отряда не понимали, зачем он так поступает, на что Чанг всегда отвечал, что на свете есть много людей гораздо умнее его, и один из них посоветовал ему сделать именно так.

А в момент своей смерти его старый боевой конь и его старый друг унес свою благодарность за долгую прожитую жизнь в Истинную Пустоту. И Чанг почувствовал, как она приняла и поприветствовала его, освобождая от земных забот…