Вы здесь

Шестое измерение. Шестое измерение. Глава 8: Муравьиный король ( Luciella)

Шестое измерение. Глава 8: Муравьиный король

Когда Саранта и Джекки спустились вниз по лестнице, девушка заметила небольшую скалу, скрывающую какой-то проход. После того как ребята навалились на нее, она вдруг дрогнула и неожиданно легко сдвинулась в сторону, открывая проем, в который свободно могла бы въехать телега вместе с запряженными в нее лошадьми.

Перед ними открылся тоннель, уходящий довольно круто вниз. Саранта двинулась вперед, Джекки за ней. Тоннель был похож на слегка приплюснутый круг и был прямым, как стрела, а также настолько широким и высоким, что в нем мог свободно поместиться целый поезд. Гладкая и блестящая поверхность стен и пола казалась покрытой стеклом, но, когда они шли, ноги не скользили и шагов почти не было слышно.

Их долгий путь по каменному тоннелю продолжался до тех пор, пока они не наткнулись на еще один лабиринт. В нем сходилось еще несколько тоннелей.

Саранта вдруг заговорила:

– Если верить легенде, по этим тоннелям можно попасть в любую точку Террского шара.

– Ого! – удивленно выпучил глаза Джекки.

Принцесса хотела, стало быть, продолжить, но ее рассказ прервал отдаленный звук, похожий на шум городской суеты.

– Запомни, Джекки, – вдруг серьезно заговорила Саранта, – жители этой планеты несколько отличаются от нас. Поэтому, что бы ты там ни увидел, не мчись сломя голову атаковать, хорошо? – на слове «хорошо» она наклонила голову вбок, как ребенок.

– Они что, на монстров похожи?! – паника охватила Джекки, а по его спине прошелся холодный пот.

– Насколько мне известно, они помесь рептилий и насекомых. Я же вроде говорила. Разве нет?

– Ну, я думал «Муравьиный король» – это просто прозвище, а оказывается, вон оно как.

Саранта решила закрыть данную тему и, командным голосом сказав «В общем, идем!», вместе с Джекки последовала вперед на те звуки.

***

Спустя небольшой промежуток времени они дошли до города. Он был выдолблен из самой скалистой породы. Сталактиты и сталагмиты заменяли колонны и стены города, они были обложены цельными плитами мрамора. Здания внутри города сделаны из камня попроще и украшены разноцветными плитами мозаики. Освещение было налажено с помощью небольшой атомной станции. И в завершение вратами служили арки, полностью сделанные из стальных блоков. Именно эти блоки создавали надо рвом энергетический мост, по которому перемещались различные транспортные средства. Хоть и говорят, что уровень технического развития здесь крайне низок в сравнении с другими планетами, но, увидев все воочию, начинаешь сомневаться. Помимо этого, там есть вода, есть растения и кислород, пригодный для жизни обычного человека. Джекки и Саранта наконец-то смогли снять свои тяжелые шлемы и с удовольствием вдохнуть свежий воздух.

При входе в город их уже ждал местный гид. Как говорила ранее принцесса, это был не человек, а существо с головой богомола и человеческим телом, передвигающееся на двух ногах. Окрас кирпичного цвета. Судя по анатомическому строению, особь женского пола. У нее шикарная большая грудь, тонкая талия и упругая попа, закрытая юбкой из крыльев с замысловатым рисунком.

Увидев ребят, она радушно поприветствовала их:

– Добро пожаловать, дорогие гости, в наше подземное государство. Меня зовут Трахина. Я ваш экскурсовод. Надеюсь, наше совместное путешествие по городу пройдет чудесно!

Ее голос просто радовал слух. Он был приятный и нежный, а самое главное, говорила она без акцента с учетом того, что родной язык у них совсем другой.

– Ого! – удивился такому радушию Джекки. – Никогда бы не подумал, что стану почетным гостем на другой планете.

Трахина вопросительно посмотрела на него, словно он только что изъяснился на незнакомом ей языке. Однако вскоре выяснилось, что она прекрасно поняла сказанное Джекки, когда ответила:

– Вы ведь от господина Кенсая?

– Вообще-то…

Джекки хотел выложить правду-матку, мол, на самом деле они просто украли его космический корабль и по своей инициативе прибыли, дабы получить кристалл, но его глупость вовремя остановила принцесса, со всей силы наступив ему на ногу. Тот, конечно, из-за скафандра боли не почувствовал, однако понял, что ему лучше заткнуться.

– Да, да, мы от господина Кенсая! – ответила принцесса, мотая головой как японский болванчик.

– Существа с других планет – большая редкость, – продолжила Трахина. – А люди Кенсая всегда были почетными гостями на нашей планете. Кстати, вы отлично справились с испытанием и самостоятельно смогли разгадать головоломку, чтобы добраться сюда. Воистину, выпускники господина Кенсая с каждым годом все талантливее и талантливее. Наш Муравьиный король с удовольствием примет вас. Прошу за мной.

Саранта и Джекки переглянулись и, пожав плечами, пошли за ней. Когда Джекки увидел соблазнительную попку самки богомола, испытал возбуждение и его кожаный удав встал, но поскольку костюм был узким, вместо оргазма парень почувствовал боль. «Попка у нее ничего, но бедные мои колокольчики и удав».

К счастью, из-за костюма никто не заметил разницы, а пока они шли, Трахина рассказывала об истории каждого памятника, здания и вообще всего, что попадалось на глаза, даже упомянула о том, как они сортируют мусор. Джекки, конечно же, это слушать было не интересно, ибо хобот до сих пор стоял, а из-за боли сильно отстал от остальных.

Пока шел монолог экскурсовода, Саранта не заметила пропажу и уже дошла до пешеходного перехода. Машины будущего, что буквально скользили по дороге, ведь колес у них не было, на огромных скоростях мелькали у нее перед глазами. Чем ближе к светофору, тем сильнее водители давили на педаль газа, чтобы успеть в последний момент проскочить. По обочинам дороги располагались огни и блоки.

Пока Саранта стояла и наблюдала за движением автомобилей, Трахина начала рассказывать об этих железных конях:

– Наше средство передвижения экологически чистое и не вредит водителю, ибо топливом служит не бензин и не магическая энергия. Специальные кристаллы, что мы добываем в шахтах, – вот аналог топлива.

Когда она закончила, цвет светофора с красного сменился на зеленый, и они двинулись вперед. К этому моменту вернулся Джекки, а то, как ему удалось усмирить своего удава, так и осталось за кадром.

– Я дико извиняюсь, – подал голос он. – А нам долго еще идти?

Вид у парня был какой-то обеспокоенный, а Трахина на ходу ответила:

– Замок Муравьиного короля находится на вершине той горы, – и устремила взгляд на гору прямо по курсу, высота ее составляла примерно тысячу метров.

– Просто… тут такое дело… – Джекки неожиданно замолчал, он не знал, как бы поделикатнее изъясниться. Но когда сил терпеть больше не осталось, он сказал как есть, ухватившись обеими руками за свое причинное место: – Мне приспичило!

Трахина непонимающе уставилась на него.

– Ну знаете, есть такая человеческая нужда. Она бывает большая и маленькая. У меня – вторая. Мне, в общем, срочно нужно от этой нужды избавиться, иначе дела пойдут совсем плохо!

– А, ты хочешь в туалет? – Трахина сделала для себя открытие.

– Хех, ну да! – Джекки чешет затылок и невинно улыбается, а принцесса стоит с фейспалмом.

***

Спустя какое-то время Джекки довольный вышел из гостиничного туалета

– Вам полегчало? – поинтересовалась Трахина

– Да, вполне, – ответил он. – Можно идти дальше. Только у меня вопрос. Забираться на ту гору мы будем пешком или воспользуемся одним из этих чудесных транспортных средств?

– На машине туда не проедешь, – с сожалением вздохнула она. – У нашего транспорта есть один недостаток – он может перемещаться лишь по ровной поверхности. А пешком… – в этот момент лицо Трахины скрасила ухмылка. – Если у вас достаточно для этого сил, то пожалуйста, а я поеду в вагонетке.

– Вагонетке? – переспросил Джекки и по неведанной причине побледнел.

– Да, она быстро доставит нас в нужную точку. До нее всего пятьдесят метров.

«Черт! Ненавижу транспорт такого типа», – подумал Джекки. Он согласен был даже идти пешком, но радостный возглас принцессы обрушил все его мечты:

– Ой, это будет весело! Всегда мечтала попробовать!

***

Вскоре Трахина подвела ребят к старой железной дороге, на которой стояла обычная вагонетка. Саранта и Трахина спокойно залезли в нее, а вот у Джекки резко подскочило давление. Просто невероятным усилием воли он заставил себя в нее сесть.

Когда все пассажиры оказались на своих местах, Трахина спустила ручку, и вагонетка медленно поехала. Джекки только подумал, что все не так плохо, как вдруг она резко сорвалась с места и понеслась вдоль длинных коридоров, украшенных радужными самоцветами и светящимися панелями.

Джекки побледнел. Он упал на дно вагонетки, его начало тошнить, а принцесса, наоборот, сидела довольная, словно танк. Ей нравилась быстрая езда. Она радовалась, как ребенок на карнавале, в то время как Джекки всю дорогу ныл, что ему плохо.

Вскоре вагонетка взобралась на высокую гору, и они оказалась в замке. Саранта зачарованно смотрела на интерьер, а Джекки выполз из вагонетки на четвереньках и, целуя шикарный королевский пол, начал кричать:

– О, земля моя обетованная!

Трахина и Саранта посмотрели на него, как на идиота.

Когда инцидент был забыт, все двинулись дальше. Автору лень описывать интерьер замка, посему взгляд Джекки сразу упал на огромную запертую дверь с изображением двух дерущихся рептилоидов.

– А что за этой дверью? – поинтересовался он.

– Колизей, где главное правило – убить как можно больше противников, – коротко ответила Трахина. – Любимый вид развлечения Муравьиного короля и его советников. Немало молодых юношей и не очень умерло в этих стенах.

– Но это варварство! – высказалась принцесса. – Как может это вообще нравиться?!

– Никто никого не принуждает сражаться, – в защиту высказалась Трахина. – Воины сами добровольно идут на это, ведь награда очень высока, а в случае смерти семья погибшего до конца своих дней будет жить ни в чем не нуждаясь.

– Все равно, – продолжает настаивать на своем Саранта, – я считаю, такое развлечение неприемлемо в цивилизованном обществе.

Принцесса лично не видела этого Муравьиного короля, но уже поняла, что он ничем не лучше того же Дарта, раз ради избавления от скуки посылает своих подданных на верную смерть, и она в этом убедилась, когда увидела его воочию. Увидела его надменную физиономию, когда он, насмехаясь над ней, говорил всякие непристойные гадости на своем языке, будучи уверен, что принцесса дура и ничего не поймет из того, что он говорит:

– ## (Ха!) ####### ####### (Пришла за кристаллом, значит?) – усмехнулся король и начал свою игру в чаепитие с идиотом, где идиотом выступала принцесса, а хитрожопыми троллями он и сидящие рядом советники. – ###### ########## ############ ############ (Эта человеческая шалава думает, что может получить что угодно, если придет сюда и потрясет перед нами своими сиськами?)

Муравьиный король вовсе не был похож на муравья, его внешность скорее напоминала внешность ящерицы или динозавра, облаченного в королевские одеяния с короной из перьев в придачу. А сидящие подле трона короля советники походили именно на муравьев разного окраса. Как у принцессы в свое время, у него тоже их было три.

Трахина выступала в роли переводчика. Она переводила ребятам не совсем то, что сказал король, но смысл был один:

– Кристалл из поколения в поколение передавался от одного правителя к другому, еще задолго до того, как над Террой погасло солнце. Мы не можем его отдать.

– От этого зависит судьба мира, – ответила принцесса. Говорить она старалась как можно спокойнее, хотя было трудно, учитывая, что она прекрасно все понимала и без переводчика. – С его помощью мы сможем остановить завоевателя, который, если вы не согласитесь, придет сюда и силой у вас его заберет. А с учетом его многочисленной армии и технологий захватить ваше государство для него будет, как прогуляться на свежем воздухе.

Муравьиный король смотрит на нее, как на дуру, и насмехается:

– ###### ####### ###### (У меня тоже есть армия, и есть технологии. Пусть только попробует сунуться – быстро познает боль, какую никогда не испытывал. А у тебя, шлюха, все равно денег на кристалл не хватит, ибо я не благотворительный фонд, чтобы делать такие подарки!)

– Муравьиный король говорит, что это для вас слишком дорого.

И на этом аргументы принцессы закончились, но верный помощник в лице Джекки вмешался в диалог и неожиданно для всех заговорил на языке рептилоидов:

– #### ###### (Думаете, что сможете защитить кристалл лучше, чем Атараксийская армия?) – усмехнулся он и, пожав плечами, добавил уже на своем языке: – Что-то я в этом очень сильно сомневаюсь.

Принцесса открыла рот от удивления, а Муравьиный король изогнул бровь:

– #### ### (Ты хочешь меня оскорбить?)

– ##### ########## ####### (Просто посмотреть, чего стоят ваши воины!) – еще раз ухмыльнулся он. – ######### ########## ##### (Предлагаю заключить сделку: если я выиграю в Колизее, ты отдашь все, что попросит моя принцесса, и извинишься за все ранее сказанные оскорбления.)

– Джекки, но ты можешь умереть! – вмешалась Саранта.

Однако Джекки, не слушая ее, подошел к трону ближе и с уверенностью в голосе спросил:

– ########## ##### (Ну так что, Муравьиный король? По рукам?)

– ##### ##### #### (Тебе не продержаться там и пяти минут!) – ответил он, что автоматически означало согласие.

***

За дверью с изображением двух дерущихся рептилий, как и говорила Трахина, находится Колизей, представляющий собой округлую арену с футбольный стадион. Народ с трибуны уже приветствовал участников бурными аплодисментами и одобрительными криками. На самой вершине, возвышаясь над остальными, сидит на троне Муравьиный король, по бокам верные советники. Джекки и принцесса стояли возле перил и наблюдали за вооруженными до зубов варварами, что походили то ли на рептилий, то ли на насекомых, и сражались друг с другом насмерть.

Саранта как можно меньше старалась смотреть на это зрелище. В этом ей помогал разговор с Джекки. Она повернулась к нему и спросила:

– Ты говоришь на их языке? Но откуда ты его знаешь?

– Понятия не имею, – ответил Джекки. – Мне кажется, я его знал всю жизнь… – задумчиво добавил он и приставил палец к губам.

– Значит так, – внезапно заговорил король, заставив их обратить на него внимание, – тебе нужно продержаться пять раундов. Раунд засчитывается после того, как один из вас умрет. С каждым раундом противники будут все сложнее и сложнее. Пока не поздно, можешь отказаться.

– Отказаться? – вопросительно изогнул бровь Джекки. – Раз я сказал, значит, сделаю, и точка! – в этот момент его глаза горели решимостью

– В таком случае я сейчас тебя объявлю, а ты можешь спускаться!

Тем временем взгляд Саранты упал на ужасающую картину внизу. Победитель навалился всей своей массой на проигравшего противника, и пока тот был еще жив, безжалостно пальцами выдавил ему глаза. Боль была адской и невыносимой. Проигравший кричал, вырывался, но в конце концов умер от болевого шока, испытав нестерпимую предсмертную боль. Толпа зааплодировала, а специальные работники взяли тело за руки и потащили, оставляя кровавую зеленую дорожку на арене.

Это зрелище для мягкой принцессы стало последней каплей. Она не выдержала и чуть ли не стала умолять Джекки отказаться от этой затеи:

– Ты сейчас идешь на самоубийство! – крикнула она, а в ее глазах застыли слезы. – Террастиане физически превосходят людей. У тебя ни шанса победить без магии!

– Не беспокойтесь, принцесса, – мило улыбнулся ей Джекки. – Я принесу вам победу, чего бы мне это не стоило. Только верьте мне!

После этих слов он пошел в сторону лестницы, ведущей вниз на арену, а принцессе оставалось только смотреть в его уходящую спину.

Джекки вышел на арену. Его противником как раз был тот, кто безжалостно убил предыдущего воина. Он представлял собой ящероподобное существо в доспехах. В одной руке противник держал меч, в другой – щит.

Джекки часто приходилось сражаться с противниками, что выше его ростом, так как для парня он был низенький, но сейчас он чуть ли не в пупок дышит этой рептилии. Парень оглядел противника с ног до головы и понял, что без стратегии тут не обойтись, поэтому первым решил не нападать, дабы оценить его силу и придумать, как победить.

Муравьиный король тем временем одобрительно кивнул и дал сигнал к бою.

Противник не заставил себя долго ждать. Гигантское тело рептилии взмывает в воздух и одним махом преодолевает расстояние в несколько метров.

Джекки ловко увернулся при помощи реактивного пламени. Благо гравитация в этом месте такая же, как в человеческой среде обитания, поэтому на уклонение не потребовалось столько сил, как с тем подземным монстром. Огромный меч врезается туда, где ранее стоял Джекки, и раздается оглушительный грохот. Грохот стали, от которого воздух буквально ноет, а все вокруг разносится в ничто. Трещины от разрушений доходят аж до трибун, но никто не пострадал, ибо зрительские места были обнесены высоким прозрачным забором, сделанным из особо прочного стекла, которое добывали в шахтах.

Пусть Джекки и удалось избежать атаки, однако принцесса не на шутку перепугалась, а он сам в это время подумал, не спуская с противника взгляд: «Ого, действительно, физическая сила у этих рептилий на порядок выше».

Вытащив меч из земли, рептилия снова принимает обычное стоячее положение и скашивает взгляд на то место, куда приземлился Джекки. Земля после удара еще какое-то время тряслась, а когда противник сорвался с места, разрушений стало еще больше. Он оттолкнулся ногой от земли и со скоростью, опережающей звук, рванул вперед, оставив на своем прежнем месте кратковременное кольцо из сжатого воздуха и разлом в земле с грудой камней.

Боевая стойка Джекки нарушилась. Без возможности в очередной раз уклониться, он блокирует атаку своим мечом. Неизвестно, как ему удалось среагировать на столь огромную скорость, но при столкновении с чудовищной силой, оружие Джекки вывернуло вместе с кистью, лицо его исказила боль, а сам он был отброшен назад.

Стадион был просто огромен. За одно мгновение Джекки проскользил расстояние в триста пятьдесят метров и оставил на земле полосу, что горела огнем. Лишь преодолев это расстояние, он воткнул в землю меч, благодаря чему замедлил свое скольжение. Однако не успел он устойчиво встать, как к нему стремительно приближалось острие меча.

Даже с таким огромным телом и с таким огромным мечом скорость рептилии превышает скорость Джекки, тем не менее он с успехом смог выгнуться таким образом, что клинок прошел мимо в одном дюйме. Буквально между этим он еще успел опереться руками в воткнутый меч и контратаковать ногами в стиле брейк-данса или чего-то отдаленно напоминающего, но противник успевает подставить под атаку щит и перейти в наступление. Джекки в очередной раз пришлось уклоняться от обоюдоострого лезвия, что приближалось безжалостно и очень быстро.

– Вот дерьмо! – выкрикнул он и, оттолкнувшись обеими ступнями от щита, буквально в последнее мгновение успел перепрыгнуть через меч и, крепко встав на ноги, парировать следующую атаку.

Каждый последующий удар приходилось отражать, стараясь не соприкасаться с враждебным клинком, ибо один удар – и Джекки вновь отправится в полет. А он должен оставаться в защите. Для него единственный шанс победить – найти лазейку для удара между атаками рептилии. Выждав ее, Джекки изогнулся и вместо того, чтобы блокировать атаку, понадеявшись на крепость скафандра, рванул напролом в атаку. В один момент он замахнулся, целясь в незащищенную область на шее. Джекки проигнорировал острие меча, что было направленно вбок. В итого удар меча повредил лишь его скафандр, в то время как Джекки, предварительно придав себе ускорение, срубил противнику голову, в мгновение ока оказавшись в нескольких метрах с противоположной стороны, стоя спина к спине с выставленным назад мечом. Обезглавленное тело сначала пало на колени, а затем полностью оказалось на земле. Голова лежала рядом.

В это время губы Муравьиного короля изогнулись в улыбке.

– Второй раунд, – произнес он, и вслед за этими словами на арену вышло два противника, хотя Джекки с одним-то кое-как справился. Сражаться еще с двумя такими же он явно был не готов.

– Это ведь нечестно! – возмутилась принцесса.

– ### (Разве?) – наигранно переспросил король. – ############## (Я же предупреждал, что каждый раунд будет сложнее предыдущего. Предупреждал или нет?) – вновь наигранно переспросил он.

Принцесса сжала руку в кулак. Единственным желанием ее было взять и начистить его королевскую наглую физиономию. Лишь из-за того, что этим может сделать Джекки и себе только хуже, просто невероятным усилием воли сдержалась и, расслабив руку, продолжила безучастно смотреть на бой.

Естественно, Джекки слился после первой же атаки одного из противников. Пока один его держал, второй приготовился нанести смертельный удар. Однако в момент, когда рептилия должна была его прикончить, Джекки резко поднял полный решимости взгляд на противника и одновременно с этим из его тела хлынул яркий свет, что за мгновение ударной волной пронесся через всю арену. Энергия была настолько сильна, что слабые духом очевидцы, включая принцессу, просто потеряли сознание. Остались лишь советники короля и сам король.

От сильного порыва ветра корона с перьями слетела с головы короля, а сам он на это, казалось бы, не обратил даже внимания, ведь буквально на его глазах парень совершил невозможное.

– «############## ########### ################ ########## (Он применил магию? Как такое возможно? Ведь на этой планете отсутствуют магические частицы! Неужели он – это…»)

Муравьиный король не закончил начатое предложение так, как ситуация приняла очень серьезный оборот. Помимо того, что почти все здесь присутствующие потеряли сознание, арена, словно по мгновению волшебной палочки, стала реконструироваться во что-то другое. Колизей стал возвращать свои первичные очертания – так, словно время обернулось вспять и все вернулось в прошлое. А именно в тот момент, когда на месте непостроенной арены стояла скала. Сейчас скала образовывалась вновь, а все те, кто вовремя не успел унести ноги, становились с ней единым целым. Пока она формировалась, у оставшихся было время унести ноги. Муравьиный король погрузил на свое плечо Трахину и отдал приказ своим советникам:

– Спасайте всех, кого сможете, и уходите!

– Есть! – в один голос крикнули они и разбежались исполнять приказ. Муравьиный король уже собрался уходить, но, зацепив взглядом беспомощно лежащую принцессу, чье тело свисало с перил, закатил глаза и, не дойдя несколько метров до выхода, вернулся за ней. Погрузив ее хрупкое тело на второе сильное плечо, он, будто бы его принуждают, недовольно фыркнул:

– ###### ############## (После надо бы продезинфицировать свое тело! Надеюсь, мне это зачтется в будущем!) – добавил напоследок он и понесся в сторону выхода.

В итоге спаслись лишь те, кого советники и король успели унести на своих плечах. Их физическая сила позволяла за раз погрузить на свои плечи сразу десять граждан, а их огромная скорость позволяла по нескольку раз возвращаться за оставшимися. Таким образом, удалось спасти где-то пятьдесят процентов зрителей. Оставшаяся половина, к огромному сожалению, была погребена заживо и стала единым целым со скалой – недостающей частью скалы, которая сейчас торчит из замка и которую местные жители спилили, дабы построить арену и примыкающий к ней замок.

***

На следующий день Джекки очнулся в одной из многочисленных комнат замка. Рядом с ним на табуретке сидела Саранта, и, когда он очнулся, сказала: «Доброе утро».

Джекки тоже поприветствовал принцессу и сел.

– Что вчера произошло? – спросил он и ухватился за голову. – Все как в тумане. Ничего не помню.

Принцесса решила в таком случае не рассказывать ему, что по его вине погибла половина мирных граждан, находящихся на арене, включая воинов. Вместо этого просто ответила:

– Не знаю, что за силу ты применил, но это похоже на магию времени. Муравьиный король сказал, что то место, на котором была построена арена, вернулось в свой первоначальный вид. Он думает, что ты сможешь аналогичным способом вернуть планету к жизни.

– Чего?! – Джекки аж вскочил с кровати. – Ему что, корона сильно надавила на голову? Какая, к черту, планета? Я даже в то, что у меня именно магия времени, с трудом верю.

– Ну-у-у-у, хотя бы мизерную часть суши, – тихо проговорила она.

– Как бы то ни было, но я не знаю, как использовать данную силу, – ответил Джекки и вспомнил свой прошлый поединок с Дартом, где он совершил фактически невозможное и смог заблокировать всеразрушающее копье Коллапса, которое, по идее, должно разрушать все, с чем соприкоснется. – Ну, я, конечно, попробую, но не гарантирую результат.

– Отлично! – воскликнула принцесса. – Потому что я в долгу перед ним. Он спас мне жизнь и таки исполнил свое обещание! – Хоп, и в раскрытых ладошках принцессы оказался кристалл в форме квадрата. Внутри, как и у всех предыдущих, космос. – Король оказался не таким плохим, как я думала… – После этой фразы небольшая пауза и мысли принцессы: «Он все делал, чтобы защитить мирных граждан, и был расстроен, когда многие из них погибли. Однако на нас зла не держит. Он верит, что мы сможем помочь». После этих мыслей она сказала уже вслух:

– В общем, давай постараемся помочь?

– Хорошо, хорошо. Ради вас я готов хоть на Луну слетать, – ответил Джекки.

***

Вновь напялив свои шлемы, парочка выбралась на поверхность. Там все те же безжизненные пейзажи. Ничего не изменилось. Кроме девушки, преградившей им путь. Это была Бьянка. Как ни странно, но на ней не было скафандра и защитного шлема. Вместо этого черный, обтягивающий фигуру костюм с глубоким декольте, демонстрирующим ее шикарную средних размеров грудь. Сбоку на талии в ножнах висит катана. Светлые волосы заколоты сзади заколкой.

Эта особа окинула парочку уничижительным взглядом, вытянула вперед руку и приказала:

– Отдайте мне кристалл!