Вы здесь

Шелк. 16 (Алессандро Барикко)

16

Эрве Жонкур говорил еще долго. Он приумолк, лишь когда Хара Кэй отвел от него взгляд и еле заметно кивнул.

Молчание.

Слегка растягивая гласные, хрипловатым, искренним голосом Хара Кэй произнес по-французски:

– Надумаете вернуться – приятно будет вас видеть.

Впервые он улыбнулся.

– Вместо яичек шелкопряда вам подсунули рыбью икру: грош ей цена.

Эрве Жонкур потупился. Перед ним стояла чашка чая. Он взял ее и, вращая, начал осматривать, словно выискивал что-то на цветной каемке. Найдя, что искал, он пригубил чашку и выпил ее до дна. Затем поставил чашку перед собой и сказал:

– Я знаю.

Хара Кэй весело засмеялся.

– Оттого-то и расплатились фальшивым золотом?

– По товару и монета.

Хара Кэй посерьезнел.

– Вы получите то, за чем пришли, когда покинете эти места.

– А вы получите ваше золото, когда я покину этот остров целым и невредимым. Вот вам мое слово.

Эрве Жонкур не стал дожидаться ответа. Он поднялся, отступил назад и поклонился.

Напоследок он увидел ее глаза: совершенно безмолвные, они неотрывно смотрели в его глаза.