Вы здесь

Шахнаме: иранская летопись Великой Империи XII–XVII веков. Глава 2. Начало Шахнаме состоит из семи повторных рассказов-дубликатов об одном и том же императоре Андронике-Христе. Он отразился как «древне»-иранские цари: Абу-Мансур, Кеюмарс, Сиямек,...

Глава 2

Начало Шахнаме состоит из семи повторных рассказов-дубликатов об одном и том же императоре Андронике-Христе. Он отразился как «древне»-иранские цари: Абу-Мансур, Кеюмарс, Сиямек, Джемшид, Мердас, Зохак, Феридун

1. Вступление к Шахнаме

«Древне»-иранский (персидский) Эпос открывается кратким фрагментом, похожим на начало первой библейской книги Бытие. Во Вступлении к Шахнаме говорится о Боге (сначала – без упоминания имени), который правит вселенной. Он зажег солнце, луну, создал видимый мир, «он дал бытие и душу» [876:2в], с. 7. Далее следует «Слово о Разуме». Напомним, что Словом именовали Христа, см. книгу «Царь Славян». И действительно, в самых первых строках персидского «Слова о разуме» сказано: «Дар высший из всех, что послал нам ИЗЕД, – наш разум… Так учит мыслитель, что знаньем богат, чье слово для жаждущих истины – клад» [876:2в], с. 8.

Персидский Бог Изед затем постоянно присутствует на страницах Эпоса. Скорее всего, это – слегка искаженное имя ИИСУС-ДЕЮ, то есть Иисус + Создаю, Иисус-Создатель, Иисус-творец. От русского слова ДЕЮ произошло и «древнее» Теос (Deus). Тем самым, в самом начале Шахнаме, вероятно, ветхозаветный Бог-Творец отождествляется с Иисусом Христом.

Несколькими страницами позже появляется Бог Йездан, имя которого будет затем постоянно возникать в Эпосе. По-видимому, это просто вариант имени ИЗЕД, то есть опять-таки Иисус + Дею. Имя ЙЕЗДАН могло также получиться из славянского СОЗДАН, Создатель, так как ЙЕЗДАН ↔ СОЗДАН, или же Иисус + Создан = Йездан?

Воспев хвалу Богу Изеду (Иисусу), поэма вновь возвращается к рассказу о Сотворении Мира. Текст, в общем, близок к библейской книге Бытие. Говорится о начале начал, о повелении быть бытию, о возникновении четырех стихий, о создании небесного свода, просторов земель, о беге солнца, о разрастании деревьев и трав. Затем, в полном согласии с библейской версией, говорится о сотворении человека (таково название одного из разделов). «В цепи человек стал последним звеном, и лучшее все воплощается в нем» [876:2в], с. 11. О женщине Еве, впрочем, ничего не сообщается. А потому нет и библейского рассказа о грехопадении и изгнании Адама и Евы из Рая.

Затем вновь повторяется рассказ «О сотворении солнца» и «О сотворении месяца». Уже здесь проступает общая особенность персидского Эпоса: он содержит многочисленные повторы-дубликаты. Скорее всего, как мы уже говорили, поэма Шахнаме получилась объединением разрозненных летописей и фрагментов, написанных разными людьми. Отсюда и повторы, «синусоидальная» структура Эпоса. Причем повторы – не буквальные, то есть – «разными словами», но явно говорящие об одном и том же. Наверное, в одних персидских летописях Иисуса именовали Изедом, а в других – Йезданом. После объединения текстов в одном Эпосе, на его страницах «появились» как бы два «разных» Бога – Изед и Йездан. А в конце поэмы появляются также имена Иисус и Христос.

После фактически библейского введения, в Шахнаме мы видим раздел «Восхваление Пророка и его сподвижников». Две страницы уделено Пророку Магомету (назван Мухаммедом) и его сподвижникам: Али (супругу Фатимы), Бубекру, Омару, Осману [876:2в], с. 13–14. При этом Мухаммед и его соратники восхваляются в исключительных выражениях. Но в книге «Пророк Завоеватель» мы показали, что Пророк Магомет жил в XV веке и его основным прообразом является знаменитый Магомет II Завоеватель. Отсюда сразу следует, что Эпос Шахнаме был окончательно собран и отредактирован не ранее второй половины XV века. Этот вывод будет в дальнейшем подтвержден и другими независимыми свидетельствами.

Затем следуют интересные разделы «О происхождении Шахнаме» и «О создании поэмы». Прямо сказано, что труд Фирдоуси основан на каких-то старинных книгах. «Райский Сад» = Фирдоуси с почтением говорит о своих предшественниках, собиравших воедино старинные персидские сказания. «Ты выдумкой повесть мою не сочти… Старинная книга хранилась и в ней немало сказаний исчезнувших дней. В руках у мобедов (см. о них ниже – Авт.) тот клад уцелел, но каждый мудрец только частью владел… Любил он (предыдущий перед Фирдоуси автор – Авт.) в глубины веков проникать, забытые были на свет извлекать. Мобедов из ближних и дальних сторон созвал и ВОССОЗДАЛ он книгу времен. Расспрашивал старцев о древних царях. О славных воителях-богатырях… И витязь, прилежно внимая речам, в заветную книгу их вписывал сам. Так памятник вечный себе он воздвиг… Прославился труд достопамятный тот; внимая чтецу, собирался народ» [876:2в], с. 15–16.

Поясним, кто такие мобеды, часто упоминаемые в Шахнаме. Комментаторы сообщают: «Мобеды (мубеды) – служители зороастрийского культа, представители… жреческой касты сасанидского государства… В «Шахнаме» мобеды выступают уже как мудрые советники, знатоки и хранители традиций» [876:2в], с. 604.

Далее Фирдоуси говорит, что его предшественник, создатель первой версии Шахнаме, молодой поэт Дакики, погиб, сраженный рукой своего раба, а потому не довел труд до конца. И вот Фирдоуси решил посвятить этой книге свои дни, «старинные были в стихи воплотить» [876:2в], с. 17. Надо полагать, в руки Фирдоуси попал в основном прозаический текст.

2. Великий князь Абу-Мансур – первое отражение Андроника-Христа (Андрея Боголюбского) в Шахнаме

Сразу вслед за повествованием о происхождении Эпоса Шахнаме, мы видим одно-страничный раздел под названием «Восхваление Абу-Мансура ибн-Мухаммеда». Он очень интересен. Современные комментаторы по его поводу говорит так: «[Восхваление Абу-Мансура ибн-Мухаммеда] – в ряде старых рукописей Шахнаме этот подзаголовок вообще отсутствует или дается просто – Абу-Мансур Мухаммед. Абу-Мансур – СКОРЕЕ ВСЕГО один из рядовых представителей старой (дехканской) аристократии Туса, БЕЗВЕСТНО ПОГИБШИЙ В РАЗГАР МЕЖДОУСОБИЦ» [876:2в], с. 605. При этом историки отказываются отождествить его с «историческим Абу-Мансуром, правителем Туса», отравленным якобы в 963–964 годах, см. там же. Так что даже предположительные даты жизни Абу-Мансура историкам неизвестны. Мол, «очень древняя» личность.

Таким образом, о каком-таком Абу-Мансуре говорит здесь Фирдоуси, историки в общем-то не знают. Дескать, некий безвестный персонаж. Но ведь это очень странно. Получается, что Фирдоуси НАЧАЛ СВОЙ ТРУД с жизнеописания какого-то малоизвестного (для историков) и, мол, ничем не примечательного человека. Сомнительно! Повторим, что если не считать восхваления Пророка Магомета и краткого рассказа о погибшем молодом поэте Дакики, повествование об Абу-Мансуре является ПЕРВЫМ в длинной цепи сюжетов об исторических государственных деятелях. Следовательно, Абу-Мансур был для Фирдуоси не каким-то рядовым и мало-интересным человеком, а выдающейся личностью. Недаром этот рассказ поставлен в самое начало гигантского персидского Эпоса. Он открывает собой грандиозную летопись персидской истории. Такую честь нужно было чем-то заслужить. И действительно, как мы сейчас увидим, вероятно, Абу-Мансур является отражением императора Андроника-Христа (он же – великий князь Андрей Боголюбский). Причем в этом нет ничего удивительного. Как мы уже неоднократно видели, практически все основные старинные летописи (русские, римские, греческие, западно-европейские и другие) начинались с жизнеописания Андроника-Христа. Не будет исключением и персидская хроника.

Вот что сообщает «Райский Сад» (Фирдоуси): «В ту пору, как труд я задумал начать, жил муж, кем гордилась верховная знать; из рода воителей князь молодой с умом прозорливым и светлой душой. Он был рассудителен, скромен и смел, дар слова и ласковый голос имел. Промолвил он мне: "Все я сделать готов, чтоб дух твой направить к созданию слов"… Берег меня (то есть поэта – Авт.) покровитель от бед и тревог. Из праха вознес он меня в небеса, тот праведный муж, властелинов краса… Сокровища прахом казались ему; он бренные блага земли не ценил… НО СКРЫЛСЯ ВЕЛИКИЙ, ПОКИНУЛ НАШ КРУГ, как тополь, исторгнутый бурею вдруг, УДАРОМ ЗЛОДЕЙСКИМ СРАЖЕН РОКОВЫМ, НИ МЕРТВЫМ НЕ НАЙДЕН ОН БЫЛ, НИ ЖИВЫМ… Угас покровитель, и сирым я стал… Но вспомнил я князя разумный совет, ОН ДУШУ ЗАБЛУДШУЮ ВЫВЕЛ НА СВЕТ. Князь молвил: "Коль сможешь свой труд завершить, его венценосцу ты должен вручить"… И я приступил в этой книге из книг, к поэме во славу владыки владык, – ТОГО, КТО СЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЮ ВЕДОМ, престолом владеет, владеет венцом… С ТЕХ ПОР КАК СОЗДАТЕЛЬ СЕЙ МИР СОТВОРИЛ, ОН МИРУ ТАКОГО ЦАРЯ НЕ ДАРИЛ» [876:2в], с. 18–19.

Конечно, текст достаточно туманный. Тем не менее, в нем явственно проступают евангельские мотивы. В самом деле.

□ Говорится о великом молодом князе, которым гордилась верховная звать. Имя князя не названо. Но он поставлен первым в ряду «древне»-иранских правителей. Все это можно отнести к императору Андронику-Христу, то есть к великому князю Андрею Боголюбскому. Сказано, что «древне»-иранский князь был молод. Все верно: Иисусу было (по наиболее распространенной версии) всего тридцать три года, когда его распяли.

□ Сказано, что этот «древне»-иранский князь, праведный муж, не ценил бренные блага земли, считал сокровища прахом. Хорошо соответствует евангельской точке зрения, согласно которой Христос вел подчеркнуто скромный образ жизни, много общался с простым народом; его ученики и сам он носили непритязательную одежду, не гнались за богатством.

□ Сказано, что «древне»-иранский князь владел даром слова, имел ласковый голос. Действительно, согласно Евангелиям, Христос проповедовал перед народом, умел ясно и иногда ласково говорить. Далее великий князь говорит поэту, что хочет направить его дух к созданию слов. Здесь уместно напомнить, что Христа именовали «Словом».

□ Далее следует яркий сюжет: великий князь был убит, но неожиданно (вероятно, каким-то чудесным образом) скрылся. Будучи сражен злодейским роковым ударом, он покинул людей, причем не был найден ни мертвым, ни живым. По нашему мнению тут достаточно недвусмысленно упомянуто Воскресение Христа после его казни. Иисус был предан злодеем Иудой, схвачен, страдал, был распят, сражен на кресте ударом копья сотника Лонгина. А потом произошло чудо: Христос воскрес и тело Его исчезло. То есть действительно не был найден ни мертвым, ни живым. Надо сказать, что позднейшие комментаторы уже давно обратили внимание на этот краткий рассказ Фирдоуси, но внятного объяснения не дали. Туманно пишут о «безвестной гибели Абу-Мансура» [876:2в], с. 605. Как мы теперь понимаем, это ошибка. Казнь Христа была не безвестной, а напротив, стала весьма знаменитой во всем мире.

□ В рассказе Фирдоуси есть еще одно любопытное упоминание. Сказано: из праха вознес он [великий князь] меня в небеса. Можно подумать, что речь идет о поэте, вознесенном на небо князем. Однако возможно, в первоначальном старом тексте Шахнаме здесь ясно говорилось о Вознесении на небо самого великого князя. То есть Христа. Это прекрасно отвечает и рассказу об «исчезновении тела князя». Но потом редакторы могли слегка исказить старинный текст, убрав слишком откровенное упоминание о Вознесении Спасителя и перенеся мотив вознесения на «поэта».

□ Далее сказано, что великий князь «душу заблудшую вывел на свет». Могут сказать, что тут иносказательно говорится о просветлении поэта под влиянием князя. Однако, скорее всего, это след упоминания в старинном первоисточнике знаменитого христианского сюжета о сошествии Христа во ад, см. «Евангелие Никодима» [29]. Считается, что Иисус вывел из ада на белый свет многих людей. И опять-таки поздние редакторы затушевали известный христианский мотив, сократили его и оставили лишь одну фразу: великий князь вывел на свет некую одну душу.

□ В принятой сегодня версии Шахнаме считается, что Фирдоуси описан как современник «загадочно исчезнувшего» великого князя. Вряд ли так было в действительности. Великий князь = Андроник-Христос жил в XII веке, а поздний редактор Фирдоуси – не ранее XVI–XVII веков. Но не исключено, что современником князя был первоначальный старинный автор, может быть, один из евангелистов. Его текст попал к «Фирдоуси», имя старинного летописца редакторы убрали, и вышло так, будто «сам Фирдоуси» беседовал с великим князем. Кстати, напомним, что в Шахнаме имя Фирдоуси ни разу не упоминается (см. об этом выше, главу 1). Например, в рассматриваемом сейчас сюжете встречается лишь слово «я», без имени.

□ В конце рассказа о великом князе поэт восхваляет владыку владык. Сегодня считается, будто «имеется в виду султан Махмуд Газневидский» [876:2в], с. 605. Однако такого имени (как и имени вообще) здесь в тексте поэмы нет. Поэтому не исключено, что в заключительном разделе «Восхваления Абу-Мансура» в виду имеется именно Абу-Мансур, то есть великий князь, «загадочно исчезнувший». В таком случае сразу же обращает на себя внимание фраза, что ВЛАДЫКА ВЛАДЫК БЫЛ ВЕДОМ СЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ. Что за звезда? Ответ ясен: могла иметься в виду знаменитая Вифлеемская звезда, вспыхнувшая в середине XII века и знаменовавшая собой рождение Христа. Все становится на свои места. И уж совсем естественными становятся идущие после этого слова: «С тех пор как создатель сей мир сотворил, он миру такого царя не дарил». Именно так и следовало сказать об императоре Андронике-Христе.

Последний раздел Введения к Шахнаме – это «Восхваление султана Махмуда». Считается, что имеется в виду Махмуд Газневидский [876:2в], с. 605. Однако, как мы уже сказали, в тексте поэмы прозвища «Газневидский» здесь нет. Говорится лишь о Махмуде. Поэтому не исключено, что речь продолжает идти об императоре Андронике-Христе (Абу-Мансуре ибн-Мухаммеде). Тем более, что имена МУХАММЕД и МАХМУД являются всего лишь двумя слегка различными вариантами одного и того же имени (Магомет, Махмет). Если это так, то картина становится очень естественной. Получается, что вступление к Шахнаме завершается ярким панегириком Христу-Мухаммеду (Махмуду), то есть великому князю, о котором вкратце было рассказано в предыдущем разделе Эпоса. «Восхваление Махмуда» занимает три страницы и выдержано в самых возвышенных тонах. Напомним, что, согласно нашим исследованиям, в жизнеописание Пророка Магомета-Махмуда включено довольно много сведений об Андронике-Христе, см. нашу книгу «Пророк Завоеватель». Между прочим, в самом конце «Восхваления Махмуда» сказано, что «стезею Йездана ведет он людей» [876:2в], с. 21. Но ведь выше мы уже высказали мысль, что в Шахнаме именем ЙЕЗДАН назван Иисус-Деос, то есть Иисус-Бог. Так что все правильно.

Надо сказать, что комментаторы сами отмечают, что в «Восхвалении Махмуда» есть указание на то, что здесь говорится именно об Абу-Мансуре. Но тут же заявляют, что «это невозможно». Пишут так, цитируя следующий фрагмент из «Восхваления»: «"Правителя Туса еще воспою". – В тексте неясно, о ком идет речь. Можно было бы предположить Абу-Мансура, но в редакции, посвященной Махмуду Газневидскому, это представляется невозможным» [876:2в], с. 606.

Как мы теперь понимаем, отказ от скалигеровской хронологии ставит все на свои места. Итак, мы прошлись вдоль всего Введения к Шахнаме. Оно посвящено древней предистории Ирана, и в качестве первого легендарного правителя-бога назван Абу-Мансур = Андроник-Христос. Далее Эпос начинает рассказ о царях-шахах Ирана. И как мы сейчас увидим, первым шахом снова назван Андроник-Христос. Тем самым, в начале Эпоса его редакторы поставили (может быть, сами того уже не осознавая) два дубликата одной и той же истории.

3. Царь Кеюмарс и его сын Сиямек – это второе и третье отражения Андроника-Христа

«Древне»-персидский рассказ о шахе Кеюмарсе и его сыне Сиямеке более подробен, чем повествование об Абу-Мансуре во Введении. Он занимает 5 страниц. Комментаторы так оценивают этот рассказ: «Кеюмарс (рис. 2.1 – Авт.) – в поэме Фирдоуси ПЕРВЫЙ ВЛАДЫКА ИРАНА, РОДОНАЧАЛЬНИК ВСЕХ ПОСЛЕДУЮЩИХ ВЛАДЫК, ПЕРВОЦАРЬ-ПЕРВОЧЕЛОВЕК. Образ Кеюмарса восходит к древним космическим мифам о первозданной корове и о первочеловеке-полуживотном. По Авесте и пехлевийским источникам Кеюмарс порождает Машйа и Машйана, что соответствует библейским Адаму и Еве» [876:2в], с. 607. Историки не могут назвать даже предположительно конкретные даты жизни Кеюмарса. Дескать, очень-очень древний персонаж.

Обратимся теперь к Эпосу. Сказано: «Кто первый величием был осиян? Кто голову царским украсил венцом? Никто уж не помнит о времени том. Лишь сказ уцелевший… поведает нам, кто первый властителя званье обрел… Мудрец, летописец седой старины… сказал: «Сей престол Кеюмарс нам воздвиг, и первым он был средь венчанных владык». Вот Солнце к созвездью Овна подошло, неся ликование, свет и тепло… Тогда Кеюмарс повелителем стал; высоко в горах он сперва обитал; там счастье обрел и державный удел. Себя и мужей в шкуры барсов одел. С тех пор стали люди умнеть и умнеть, и все обновилось – одежда и снедь. Он царствовал тридцать блистательных лет, прекрасен на троне, как солнечный свет… Животные, хищники с разных дорог сбегаясь, ложились у царственных ног. И люди склонялись пред шахом, чей трон звездою счастливою был озарен» [876:2в], с. 23–24.

Рис. 2.1. Царь Кеюмарс с приближенными. С рукописи Государственной публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина. Взято из [876:2в]


□ Итак, Фирдоуси сообщает, что Кеюмарс правил ТРИДЦАТЬ ЛЕТ. Это хорошо согласуется с ТРИДЦАТЬЮ ТРЕМЯ годами жизни Христа.

□ Говорится, что Кеюмарс был первым царем-шахом, первым среди венчанных владык. Вполне подходит под описания выдающегося правления императора Андроника-Христа. Ввиду его особой роли в истории, поздние летописцы могли заявлять, что он был первым во всем, в том числе и первым Царем.

□ Прямо сказано, что правление Кеюмарса связано с созвездием Овна. Но ведь именно Овен или Агнец был символом Христа и в христианской теологии отождествлялся с самим Иисусом. Более того, сказано, что именно в правление Кеюмарса Солнце подошло к Овну. Но ведь Христа-Агнца часто именовали Солнцем.

□ Отмечено, что трон Кеюмарса был озарен счастливой звездой. Скорее всего, здесь опять-таки упоминается вспышка Вифлеемской звезды, возвестившей Рождение Иисуса.

□ «Древне»-персидский Эпос заявляет, что именно в правление Кеюмарса люди стали умнеть, что все обновилось, в том числе, – еда, одежды. Этот мотив нам уже хорошо известен по жизнеописанию императора Андроника-Христа. Именно он провел в жизнь радикальные реформы в Царь-Граде = Иерусалиме. Прибыв вместе со своей дружиной из Руси-Орды, Андроник (он же Андрей Боголюбский) ввел в Иудее = Ромее новые обычаи (которые некоторые сочли «варварскими»). Например, заставил людей носить штаны (чего раньше не было). См. подробности в нашей книге «Царь Славян».

Далее Шахнаме говорит: «Был сын у властителя, светел лицом, отвагой и мудростью сходен с отцом. Такого земля не рождала вовек, а звали блистательного – Сиямек. Прославленный, полный достоинств юнец отрадою был Кеюмарсу. Отец все думал о сыне в тревоге, в слезах, жег душу ему за любимого страх» [876:2в], с. 24.

□ Как мы сейчас увидим, здесь Эпос «переключается» с Кеюмарса на его «сына» Сиямека. Иными словами, начиная с этого момента, отражением Андроника-Христа на страницах Шахнаме становится молодой Сиямек. При этом возникшая божественная пара – отец Кеюмарс и его сын Сиямек – это, скорее всего, отражение христианской концепции Бога-Отца и Бога-Сына. Отметим, что, согласно Евангелиям, Бог-Сын, то есть Христос, вскоре погибнет. Аналогично, в персидском Эпосе, молодой Сиямек вскоре будет убит. Недаром Бог-Отец (Кеюмарс) тревожится за своего Сына (Сиямека) и проливает слезы. Как мы показали в наших предыдущих книгах, во многих старинных текстах Бог-Отец и Бог-Сын отождествлялись или путались. Аналогичное отождествление-путаницу мы обнаруживаем и в Шахнаме.

Поскольку Сиямек (Христос) вскоре погибнет, то следует ожидать, что в Шахнаме сейчас появится коварный евангельский персонаж – Иуда Искариот. Наш прогноз блестяще оправдывается. Мы цитируем.

«Врагом ему (Кеюмарсу – Авт.) не был никто из людей, но злобу таил Ахриман-лиходей (аналог Сатаны-Иуды – Авт.). Он завистью неистребимой горел, и замысел черный в лукавом созрел. Был сын у него, словно волк молодой, свершавший набеги с голодной ордой. Задумал дорогу он к трону искать, царя Кеюмарса корону искать. А тот безмятежно страной управлял, и злобный соперник покой потерял. И многим поведал он умысел свой, и мир уже полнился грозной молвой. А сам Кеюмарс и не ведал о том, что против него замышлялось врагом. Явился Соруш, излучающий свет, под видом пери, в шкуру барса одет. Царю рассказал он, не скрыв ничего, о происках беса и сына его.

[Смерть Сиямека от руки Дива].

Лишь речь до ушей Сиямека дошла про эти бесовские злые дела, во гневе он тотчас дружине своей клич кликнул… И в барсовой шкуре… встречает он дива, к сраженью готов. Пошла на громаду громада бойцов. Доспехов лишенный, властителя сын схватился с нечистым один на один. Руками свирепо юнца обхватив, согнул его вдвое неистовый див и наземь поверг, не давая вздохнуть, и когти вонзил ему в белую грудь. Погиб Сиямек от нечистой руки, вождя молодого лишились полки. Услышав о смерти наследника, шах в отчаянье впал… С престола сошел он, рыдая, скорбя, ногтями жестоко терзая себя. Лицо безутешного кровь залила… И каждый воитель с владыкой своим потерю оплакивал, скорбью томим, и горестный вопль над равниной повис. Рядами к престолу бойцы собрались в одеждах, синеющих, как бирюза; их лица темны и кровавы глаза. Дичь разная, птица и зверь издали, стеная и воя, на склоны пришли… И пыль у престола столбом поднялась. В печали и трауре прожил он год» [876:2в], с. 24–26.

□ Кто такой Ахриман в «древне»-иранском Эпосе? Комментаторы сообщают: «Ахриман – олицетворение зла в древнеиранской мифологии» [876:2в], с. 607. Итак, против Сиямека поднимается злобный дух Ахриман (сатана, дьявол), натравивший на молодого правителя своего злобного сына (имя которого не названо). Вероятно, здесь сказано, что силы зла направляют на Христа коварного Иуду Искариота.

□ Шахнаме сообщает, что небесный посланник Соруш сообщил Сиямеку о грозящей ему беде. Кто такой Соруш? Комментаторы говорят: «В современном языке «соруш» означает: вестник, ангел. В "Шахнаме" – собственное имя вестника Ахура-мазды. Имя Соруш… восходит к авест. Сраоша (послушание)» [876:2в], с. 608. Таким образом, ангел возвещает Сиямеку о надвигающейся беде.

Все это согласуется с христианской точкой зрения, согласно которой Христос знал о своей предстоящей казни и сознательно пошел на смерть во имя людей. Кроме того, незадолго до своего ареста, Иисус беседует с Богом-Отцом, просит избавить от мучений, но потом соглашается принять казнь (знаменитая сцена в Гефсиманском Саду, моление о чаше).

□ Далее описано столкновение войск Сиямека с войсками злобного Дива, сына Ахримана. В Евангелиях сражение не описано, но из жизнеописания императора Андроника-Христа мы хорошо знаем, что в Царь-Граде вспыхнул кровавый вооруженный мятеж, приведший к свержению Андроника. Фактически разразилась гражданская война. Так что персидский Эпос в данном месте близок к византийской версии евангельских событий. Более того, в раввинско-иудейской версии прямо говорится о кровавом сражении между сторонниками Христа и его противниками: «Тотчас же они взяли его, отвели в Тивериаду и перед входом в синагогу связали и бросили его на землю. Каждый по своему усмотрению бил его сильными ударами. Тем временем все отщепенцы, которые уверовали в него, и их священники, и собранные им триста десять учеников ВЗЯЛИСЬ ЗА ОРУЖИЕ и грозились убить всех его врагов, так что ДЕНЬ И НОЧЬ ШЛА БОРЬБА И ПРОИСХОДИЛИ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ УБИЙСТВА. Само их присутствие совращало иудеев с верного пути» [307], с. 369–370. Как мы видим, Евангелия опустили эти подробности мятежа.

□ Шахнаме говорит, что злобный сын Ахримана обхватил руками Сиямека и поверг его наземь. Наверное, в такой форме отразился арест Христа и дальнейшие избиения его солдатами. Кстати, на многих старинных изображениях показано, как Иуда во время своего знаменитого коварного поцелуя притворно обнимает Иисуса, рис. 2.2.

□ Кстати, коварный сын Ахримана назван в поэме ДИВОМ. Но ведь это слово достаточно близко к имени ИУДА. Как и должно быть в силу обнаруженного нами «событийного соответствия». Напомним, что латинские буквы U и V часто подменяли друг друга. Мы уже приводили многочисленные примеры этого. Так что ДИВ – ДИУ – ИУД – ИУДА.

Рис. 2.2. Поцелуй Иуды и взятие Христа под стражу. Иуда (слева) обнимает Иисуса. Бабюрен, Дирк ван (Baburen, Dirck van), якобы около 1619 года. Взято из [981:1], с. 44


□ «Древне»-иранский Эпос сообщает, что в грудь Сиямеку вонзились «когти». Все верно. Будучи распят на кресте, Христос получил удар в грудь копьем от сотника Лонгина. После этого Иисус испустил дух.

□ Далее Шахнаме описывает всеобщую скорбь на погибшему Сиямеку: скорбят воины, птицы и животные… Все они пришли к престолу выразить свои скорбные чувства. Хорошо согласуется с христианской точкой зрения, что казнь Христа была воспринята множеством людей как всемирная катастрофа. Со временем такая трактовка распятия лишь усиливалась.

□ Обратите внимание на любопытный штрих. Фирдоуси говорит, что скорбящие люди, звери и птицы собрались НА СКЛОНАХ у престола и что «пыль у престола СТОЛБОМ ПОДНЯЛАСЬ». Могут сказать, что столб пыли поднялся из-за множества скорбящих. Но возможно, что в такой искаженной форме здесь упомянуто о горе Голгофе, на вершине которой возвышался столб (крест), на котором распяли Андроника-Христа. При этом НА СКЛОНАХ горы столпились люди, созерцавшие страшную казнь и мучения императора. Крест-столб, на котором висел царь Христос, потом могли назвать «царским престолом».

Как и в случае с Кеюмарсом, историки не могут назвать даже предположительно дат жизни царевича Сиямека. Мол, было это «ужасно давно», в туманные мифологические времена.

Пойдем дальше. Снова вспомним суть евангельских событий и полученные нами ранее результаты. Иуда Искариот вскоре погибает: по одной версии он повесился, по другой был убит мстителями, см. книги «Царь Славян» и «Начало Ордынской Руси». Знаменитая Троянская война произошла в начале XIII века и была местью за Андроника-Христа. Следовательно, есть все основания ожидать, что и персидский Эпос сейчас должен перейти к рассказу о мести за гибель Сиямека. Так и происходит! Мы цитируем.

«Вдруг весть правосудный творец ему (Кеюмарсу, вероятно, Богу-Отцу, скорбящему о гибели Сиямека – Авт.) шлет… «Утешься, довольно стенаний и слез! Ты рать собери… и скопище злое по ветру развей. Смети ненавистного дива с земли, и жажду отмщения в душе утоли». Кей руки свои к небесам воздевал, возмездье на лютых врагов призывал… В нем жаждою мщенья душа зажжена.

Единственный был у царевича (Сиямека – Авт.) сын… блистательный звался Хушенгом… Дед (Кеюмарс, то есть Бог-Отец – Авт.) видел в нем память о славном отце… Дух к мести склонив и к жестокой борьбе, однажды призвал он Хушенга к себе. Царевича юного, полного сил… Промолвив: «Я войско собрать поспешу, повсюду воинственный клич возглашу. Ты войско возглавь, за собой поведи»… И юноша воинство двинул свое, в подмогу и дивов он взял, и зверье. Он шествовал, волка и львицу ведя; сильней и грозней не знавали вождя… И рать замыкал властелин Кеюмарс. Навстречу привел свои полчища бес… От рева зверей… смутился проклятый, объял его страх. Бой грянул; раздавлен был дьявольский строй… Хушенг львиной хваткой хватает врага… сорвал с него кожу от шеи до пят; снес мерзкую голову острый булат. нечистого славный поверг, истоптал; конец ненавистному бесу настал. Когда отомщен был в бою Сиямек, к концу подошел повелителя век» [876:2в], с. 26–27.

□ Вероятно, тут описана Троянская война. Иранский Хушенг – это, по-видимому, «древне»-греческий Ахиллес, то есть русский князь Святослав, как мы показали в книге «Начало Ордынской Руси». Он возглавляет войска Руси-Орды и союзников, прибывших к Царь-Граду = Трое = Иерусалиму для мести за Андроника-Христа. Шахнаме сообщает, что Черный Див (Иуда?), виновный в смерти Сиямека, был сражен на поле боя, причем казнь его была жестокой (сорвали кожу, потом отсекли голову). В книге «Начало Ордынской Руси» мы приводили старинные свидетельства того, что месть убийцам Андроника-Христа действительно была жестокой. Ордынцы захватили виновных и зверски убили.

ВЫВОД. Эпос Шахнаме начинается с двух дубликатов, говорящих в общем об одном и том же – об императоре Андронике-Христе. Оба рассказа краткие и искаженные, но вполне узнаваемые.

4. Иранский царь Хушенг – это Ахиллес, он же Зигфрид. Все они – отражения великого князя Святослава

Итак, согласно нашим результатам, после распятия Андроника-Христа в 1185 году в Царь-Граде (евангельском Иерусалиме), в начале XIII века вспыхнула Троянская война. Она была местью за казнь Христа. Одним из главных персонажей этой войны – знаменитый «древне»-греческий Ахиллес. В книге «Начало Ордынской Руси» мы подробно объяснили, что «античный» Ахиллес и средневековый германо-скандинавский герой Зигфрид являются двумя отражениями одного и того же персонажа – князя Святослава на страницах западно-европейских летописей.

Рассуждая логически, следует ожидать, что и в старо-иранском Эпосе вслед за рассказом о правителях Кеюмарсе и Сиямеке (то есть об Андронике-Христе) последует сюжет, так или иначе связанный с Ахиллесом-Зигфридом-Святославом. Наш вывод оправдывается. Оказывается, жизнеописание правителя Хушенга, с которым мы начали знакомство в предыдущем разделе, далее несет в себе явные отблески «биографии» Зигфрида.

Вот что сообщает Шахнаме. «Властитель Хушенг, справедливый мудрец, от деда в наследие принял венец… Венчаясь на царство, народов глава промолвил с престола такие слова: "Я царь-победитель, народ мой, внемли, я правлю семи поясами земли. По воле Йездана"…

Сначала, к познанью направив труды, владыка железо исторг из руды; основой тогда процветания стал блестящий, из камня добытый металл. Царь создал мотыгу, топор и пилу, начало кузнечному дал ремеслу…

Шел горной тропою владыка земли, немногие с ним приближенные шли. Вдруг видят: несется к ним издали змей, длины небывалой и ночи темней. Глаза – что кровавые омуты. Тьму на землю нагнал он: все в черном дыму. Не дрогнул Хушенг, быстро-умный герой; он, камень схватив, бурно ринулся в бой; взмахнул им во всю богатырскую мочь; отпрянуло чудище, кинулось прочь. Ударился камень о крепкий гранит, – гранит раскололся и камень разбит. И брызнул огонь из осколков камней, стал темный гранит багряницы красней. Дракона могучий Хушенг не настиг, – но тайну огня разгадал он в тот миг.

Железом в кремень ударяют с тех пор, чтоб искра, сверкнув, разгоралась в костер… Горело огромное пламя всю ночь. Сидел пред огнем он с мужами всю ночь… Тот праздник зовется Сэдэ искони. Тот праздник, как память Хушенга, мы чтим» [876:2в], с. 28–30.

О чем тут рассказано? Сразу вспоминается история Зигфрида и его борьбы со страшным драконом Фафниром. Напомним, что, согласно германо-скандинавской версии, важную роль в истории Зигфрида играет «ковка меча». Вот что сообщает старинный европейский Эпос «Старшая Эдда». Карлик Регин был искуснейшим из людей, мудр, свиреп и владел колдовством. Он очень любил Зигфрида (Сигурда), стал его воспитателем и учителем. «Регин сделал Сигурду меч, который назывался Грам. Он был таким острым, что Сигурд окунал его в Рейн и пускал по течению хлопья шерсти, и меч резал хлопья, как воду. Этим мечом Сигурд рассек наковальню Регина» [815:0], с. 102.

Между прочим, описанные свойства меча означают, что речь идет о знаменитой дамасской стали. Подробнее о ней – что это за сталь, где и когда ее делали, – см. нашу книгу «Пророк Завоеватель», гл. 5.

На страницах германо-скандинавского Эпоса ковка знаменитого меча Зигфрида отразила, вероятно, начало кузнечного дела. Аналогично поступили и авторы старо-иранского Эпоса Шахнаме, рассказывая о начале изготовления металлических орудий труда. Шах Хушенг (Зигфрид) понял – как добывать металл из руды, выковал мотыгу, пилу, топор и т.д. Ясно, что на первых порах искусство кузнеца считалось чародейством, колдовством.

Далее европейская «Старшая Эдда» рассказывает историю сражения Зигфрида со страшным драконом Фафниром. Герой побеждает чудовище. Как мы уже говорили ранее, возможно, что именно в эпоху XII–XIII веков в обиход все активнее входило железо. Недаром столица Империи в XIII–XIV веках переместилась из Царь-Града на Русь, см. книгу «Империя». То есть – к богатым месторождениям железа, а также, что не менее важно, – к богатым запасам топлива, чтобы плавить железную руду. На Руси много угля и много леса. А на юге, даже если и есть железные руды, выплавить их в промышленных масштабах в общем-то нечем. Эта же тема отразилась и в истории Ясона и Медеи, рис. 2.3, сразивших страшного дракона, рис. 2.4. Здесь под ногами Ясона показан убитый им огромный дракон. Полностью дракон, сраженный Ясоном, изображен на гобелене, представленном на цветной вкладке в нашей книге.

Рис. 2.3. Язон клянется в верности Медее. Фрагмент гобелена из серии «История Язона» по картону Ж.Ф. Де Труа. Франция, Париж. Мастерская Козетта. 1784 год. Шелк, шерсть. Санкт-Петербург, Эрмитаж. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 2009 году


Рис. 2.4. Язон, срезающий золотое руно. Фрагмент гобелена из серии «История Язона» по картону Ж.Ф. Де Труа. Франция, Париж. Мастерская Козетта. 1784 год. Шелк, шерсть. Санкт-Петербург, Эрмитаж. Фотография 2009 года


Как мы отмечали в книге «Начало Ордынской Руси», в образе «огнедышащего дракона» предстают старинные плавильные печи, домны. Недаром, рассказывая о посещении Зигфридом логова дракона, «Старшая Эдда» подчеркивает, что «двери были железными, и дверная рама тоже. Железными были также все балки в доме, и дом был закопан в землю» [815:0], с. 108.

Аналогично, и старо-иранский Эпос Шахнаме связывает дракона, побежденного Хушенгом, с огнем и железом («тайну огня разгадал он в тот миг… горело огромное пламя всю ночь…»). Вероятно, все это – различные отражения одного и того же сюжета: начало выплавки железа, доменное «огнедышащее» производство, изготовление железных орудий.

Об обстоятельствах смерти шаха Хушенга в Эпосе сказано очень глухо: «Злой рок ни на миг не отсрочил конца, не стало Хушенга – царя-мудреца» [876:2в], с. 30. Так что сравнить с гибелью Ахиллеса-Зигфрида-Святослава не удается.

5. Куликовская битва

В предыдущих публикациях мы показали, что многие летописцы путали и смешивали две эпохи: Крещение Царства при императоре Андронике-Христе (Андрее Первозванном), рис. 2.5, и Крещение Великой = «Монгольской» Империи при Дмитрии Донском, то есть при императоре Константине I Великом, рис. 2.6. См. нашу книгу «Крещение Руси». Иными словами, ошибочно совмещали эпоху конца XII века и эпоху конца XIV века. На этот любопытный и важный факт мы натыкались неоднократно. Следовательно, есть основания ожидать, что и в старо-иранском Эпосе мы увидим нечто подобное. И опять-таки наш прогноз оправдывается.

Фирдоуси называет следующим правителем Ирана шаха Тахмуреса. Отметим, что ТАХМУРЕС – не имя, а прозвище, означающее, по мнению комментаторов, «мощный» [876:2в], с. 609. Ясно, что так могли именовать самых разных персонажей.

В данном случае прозвище ТАХМУРЕС могло иметь следующее происхождение. Дело в том, что Дмитрий Донской отразился на страницах некоторых летописей под именем хана ТАХТАМЫША или хана ТАХТЫ, см. нашу книгу «Новая хронология Руси». Прозвища Тахмурес – ТХМРС (без огласовок) и Тахтамыш – ТХТМШ, вероятно, как-то связаны. Может быть, Тахмурес – это Тахта-Рус, либо же, учитывая переход Т-Д, имя Тахмурес получилось из имени Дмитрий. Но пока что эти звуковые параллели ничего определенного нам не говорят и основываться на них мы, конечно, не будем. Поэтому пойдем дальше по тексту Шахнаме.

Рис. 2.5. Апостол Андрей Первозванный, он же император Андроник-Христос, он же русско-ордынский князь Андрей Боголюбский. Взято из [1396:1], лист CVI, оборот


Сначала повествуется о том, как Тахмурес обучал народы различным ремеслам. А затем начинается самое интересное. Сказано: «Советника мудрого дал ему рок, такого, кому ненавистен порок. Прославленный звался Шейдаспом; он жил для блага, и ему неустанно служил. Уста его пищи не ведали днем, а ночью молился он в доме своем. И ближних постам и молитвам ночным учил он, желанен везде и любим. Он был повелителю светлой звездой… Владыку он вел по благому пути, лишь правдой величье хотел обрести» [876:2в], с. 32.

Итак, рядом с шахом Тахмуресом постоянно находится некий мудрый советник. Судя по всему, он – священник: живет для блага, днем не ест, ночью молится, учит людей постам и молитвам, всеми уважаем и любим. Если шах Тахмурес – это отражение Дмитрия Донского, то о каком близком советнике может тут идти речь? Как только вопрос задан, ответ напрашивается сам собой. Это, скорее всего, знаменитый святой Сергий (Варфоломей) Радонежский. Персидская летопись по каким-то соображениям назвала его Шейдаспом. Сергий выступал в качестве наставника Дмитрия. Они вместе обсуждали – стоит или нет выступать на войну против хана Мамая. Именно Сергий Радонежский вручил Дмитрию новое оружие («схимы с крестом»), с помощью которого удалось разгромить Мамая. Как мы показали, речь шла о пушках, изобретенных Сергием Радонежским.

Рис. 2.6. Константин Великий (он же Дмитрий Донской) в молодости. Мрамор. Рим. Капитолийские музеи. Взято из [874], илл. 78


Итак, если Шахнаме сообщает о Дмитрии Донском и Сергии Радонежском, то далее должен последовать рассказ о Куликовской битве. И вновь наш вывод подтверждается. Мы цитируем Эпос.

«Увидя, какие вершит он (Тахмурес – Авт.) дела, на шаха восстали исчадия зла; сбежались во множестве, злобой горя, задумав оставить престол без царя. Узнал Тахмурес, ярым гневом объят, какие намеренья бесы таят, и ПАЛИЦЕЙ ТЯЖКОЮ ВООРУЖАСЬ, помчался, напасть на нечистых решась. В бой ринулись, бешеной злобой полны, свирепые дивы и вслед колдуны. ИХ ВЕЛ ОГНЕДЫШАЩИЙ, ЯРОСТНЫЙ БЕС, ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ ВОЙ ПОДНЯЛСЯ ДО НЕБЕС; ПЫЛЬ ТЕМНАЯ ЗЕМЛЮ И ВЫСЬ ОБЛЕГЛА, ЗАСТЛАЛА ГЛАЗА НЕПРОГЛЯДНАЯ МГЛА. Властитель вперед устремился, готов разить беспощадно свирепых врагов. Там – БЕСЫ ВОПЯЩИЕ, ПЛАМЯ И ДЫМ; здесь воинство с мощным владыкой своим. Недолго тянулся губительный бой ЦАРЯ ТАХМУРЕСА С БЕСОВСКОЙ ОРДОЙ. И с третью нечистых расправился он, а прочих увел победитель в полон» [876:2в], с. 33.

Здесь описано яростное сражение. Подчеркнуто, что Тахмурес ринулся в бой, вооруженный тяжелой палицей. Со стороны его врагов восстал яростный огнедышащий «бес», после чего начался пронзительный вой «до небес», вскипело пламя и дым, все вокруг заволокло темной пылью и непроглядной мглой. По нашему мнению, в Шахнаме абсолютно недвусмысленно описаны пушки, извергавшие пламя, дым, грохот. Поле битвы заволокло пороховым дымом. Кроме того, как мы показали в книге «Казаки-арии: из Руси в Индию», старинные хронисты именовали ПАЛИЦАМИ именно пушки – от славянского слова ПАЛИТЬ, то есть стрелять. Правда, иранский автор ошибочно решил, будто огнестрельные орудия были в войске противников шаха Тахмуреса, то есть у хана Мамая. Здесь летописец ошибся, поменял местами противников. На самом деле пушки (огнедышащие бесы) гремели в войске Дмитрия Донского = Тахтамыша. Между прочим, Фирдоуси совершенно верно отметил, что ТЯЖЕЛАЯ ПАЛИЦА была в руках именно Тахмуреса (Дмитрия).

Как и следовало ожидать, шах Тахмурес победил врагов. Действительно, Дмитрий Донской (Тахтамыш) наголову разбил хана Мамая.

Далее, как мы уже понимаем, Куликовская битва была религиозной. Апостольские христиане в войске Дмитрия Донского (Константина Великого) сражались с царскими христианами в войске хана Мамая (он же Иван Вельяминов, он же римский император Максенций). Апостольские христиане победили, и тогда Дмитрий (Константин) сделал апостольское христианство государственной религией и крестил всю Великую Империю. Это и было второе Крещение после первого, осуществленного Андроником-Христом (он же – апостол Андрей Первозванный, рис. 2.7). Следовательно, в Шахнаме должен в каком-то виде сохраниться след Крещения Империи в конце XIV века. «В чистом виде» такого сюжета в иранском Эпосе здесь нет. В то же время, сразу же после яростной битвы Тахмуреса с бесовской ордой идет следующий интересный рассказ о пленниках, захваченных Тахмуресом.

«И пленники, в путах, влекомы в пыли, взмолились тогда ВЛАСТЕЛИНУ ЗЕМЛИ: «Нам жизнь подари, и тебя мы за то научим тому, что не знает никто». Пощаду владыка дал сонму тому, чтоб новые тайны открылись ему. Как только избавились дивы от уз, ПРИШЛОСЬ ИМ ВСТУПИТЬ С ТАХМУРЕСОМ В СОЮЗ. Владыку писать научили они, ЗАЖГЛИ В НЕМ ПОЗНАНЬЯ БЛАГИЕ ОГНИ – писать, да по-разному – на тридцати наречьях: фарси, пехлеви и согди, руми и тази, и китайскую речь – все в четкие знаки умел он облечь. Всего тридцать лет он процарствовать смог; кто б столько свершил за недолгий тот срок?» [876:2в], с. 33–34.

Сказано, что пленники вступили в союз с шахом и научили его некоему таинственному знанью. В результате шах Тахмурес зажег благой огонь познанья. Вероятно, в таком слегка искаженном виде здесь сообщено о Крещении Империи, о принятии апостольского христианства в качестве государственной религии. Недаром здесь же Шахнаме перечисляет множество «языков», которыми, дескать, овладел шах. Наверное, «языками» здесь названы различные народы, крещеные императором Дмитрием Донским (Тахмуресом). Народов (подданных) действительно было много, так как Великая Империя в то время распространилась на огромные пространства. Тот факт, что побежденная «бесовская орда» вступила в союз с победителем-шахом, может означать, попросту, что многие царские христиане стали исповедовать апостольское христианство, то есть перешли в стан победителя. Напомним, что, согласно скалигеровской версии, римский император Константин принял христианство и сделал его имперской религией.

Рис. 2.7. Св. Андрей (слева) и св. Франциск. Эль Греко (El Greco). Якобы около 1593 года. Взято из [981:1], с. 304


Итак, в самое начало старо-иранской истории, то есть, как мы теперь понимаем, в конец XII – начало XIII века, Фирдоуси поставил дубликат Куликовского сражения 1380 года. Дубликат не очень подробен, но вполне узнаваем. Тем не менее, пока основное повествование этой вводной части Шахнаме имеет в виду эпоху Андроника-Христа. Иными словами, пока что мы находимся в эпохе XII века. Следовательно, можно предсказать, что в Эпосе должен в той или иной форме появиться рассказ о Золотом Веке. Ведь, как мы показали в книге «Царь Славян», именно так именовали правление императора Андроника-Христа. И вновь наш логический вывод, опирающийся на предыдущие результаты, прекрасно оправдывается. Об этом – в следующем разделе.

6. Царь Джемшид – это четвертое отражение Андроника-Христа

6.1. Золотой век

Шахнаме говорит: «Отважный Джемшид, молодой властелин… надев золотую корону царей, воссел на престол по закону царей. И ЦАРСКИЙ НАД НИМ ВОССИЯЛ ОРЕОЛ… Земля отдохнула, раздоры забыв; Джемшиду и зверь покорился, и див. И славной людей одарил он судьбой… Он молвил: "ИЗЕДА СО МНОЙ БЛАГОДАТЬ"» [876:2в], с. 35.

И далее Джемшид начал творить благие дела для Царства. Мы вкратце перескажем этот довольно длинный текст [876:2в], с. 35–38. Сначала шах провел военную реформу, научил людей размягчать металл над огнем и ковать доспехи, щиты, кольчуги и т.п. Над этим шах трудился около 50 лет. Затем он изобрел одежды, научил людей выделке шелка, мехов и полотна, научил прясть и стирать одежду в воде. Он радовал мир, полон радости сам. Людей он разделил на сословия-касты, по роду их занятий. Священников Джемшид отделил от других сословий, назначив им пребывание в горах, в молитвах. Второе сословие он составил из воинов и героев, полных львиной отваги. Каста воинов стала надеждой народа и опорой страны, хранителем воинской славы. Следующее сословие состояло из земледельцев. Их следовало особо уважать, нельзя было бранить, поскольку они кормят народы. Четвертое сословье образовывали мастеровые люди, ремесленники. Каждому сословию следовало тщательно исполнять свой долг. «И дивам нашел он работу подстать: заставил их глину с водою мешать, ЛЕПИТЬ КИРПИЧИ ОДНОГО ОБРАЗЦА, и не было этой работе конца. Из камня с известкой див стену воздвиг – мир зодчества тайну впервые постиг. Воздвигнулись бани, громады дворцов».

Джемшид стремился добывать самоцветы из скал, научил людей находить золото, яхонт, алмазы и серебро, открыл тайны недр и вообще «все тайны земные открылись ему». Он овладел искусством создания благовоний, душистых и полезных масел, создал производство лекарств, «пути исцеленья, лекарства от мук, – и все эти тайны властитель открыл; кто в мире столь щедро людей одарил? На судне потом он поплыл по воде; пошло с той поры мореходство везде».

Он изготовил роскошный престол, весь в блеске камней. Этот небывалый трон вознесся до небес, «и там, словно СОЛНЦЕ небесных высот, СИЯЛ ПОВЕЛИТЕЛЬ… сходился народ на его торжество, дивился величью царя своего… Назвали тот радостный день Новым днем… Вся знать пировала, веселья полна, и люди тот праздник святой сберегли… ТРИ ВЕКА ТАК ЖИЗНЬ БЕСПЕЧАЛЬНО ТЕКЛА, НЕ ЗНАЛИ В ТУ ПОРУ НИ СМЕРТИ, НИ ЗЛА; не ведали душу томящих тревог… С любовью царю повинуется люд, повсюду ликуют, пируют, поют… Так несся за годом безоблачный год, земля расцветала от царских щедрот… За милостью слал ему милость Йездан, С НИМ К ЛЮДЯМ ПРИШЛА ЗОЛОТАЯ ПОРА, иного не видели, кроме добра… ВСЕМИРНОЙ ОН ВЛАСТИ И СЛАВЫ ДОСТИГ» [876:2в], с. 38.

□ Таким образом, описано процветание Царства при замечательном правителе Джемшиде. Все перечисленное хорошо соответствует представлениям летописцев о Золотом Веке при Христе. Правда, сказано, что «Золотая пора» длилась три века. Но это, надо полагать, литературное преувеличение, поскольку правление Андроника было недолгим.

□ Отмечено, что над головой Джемшида воссиял ореол. Все правильно. Именно так изображали Иисуса Христа на иконах – со светящимся нимбом вокруг головы. При этом Джемшид назван Царем, что также вполне согласуется с тем, что Андроник был царь-градским императором и русским великим князем (Андрей Боголюбский).

□ Сказано, что шаха Джемшида осеняла благодать Изеда, то есть, скорее всего, Иисуса-Бога (Иисус + Деос).

□ Император Андроник провел в жизнь много важных реформ, см. книгу «Царь Славян». Основные из них действительно перечислены в жизнеописании Джемшида. Отметим замечание, что Джемшид изобрел одежды. По-видимому, имеется в виду введение Андроником в Царь-Граде штанов. Раньше их тут не носили и считали «варварским» одеянием.

□ Обратите внимание на изобретение кирпичей одного образца, то есть одинаковой формы. Как мы показали в книге «Библейская Русь», это произошло не ранее XIV–XV веков.

□ Как мы подробно обсуждали в книгах «Царь Славян» и «Потерянные Евангелия», император Андроник много внимания уделял развитию наук и искусств. Недаром среди его многочисленных фантомных отражений мы находим Евклида и Пифагора, см. главу 9 настоящей книги.

6.2. Нарастающее недовольство знати реформами Джемшида. Звучат раздраженные обвинения в адрес правителя

Далее Шахнаме сообщает, что реформы Джемшида вызвали недовольство части населения, особенно знати. Его стали обвинять в высокомерии. Картина нам хорошо известная. Именно так развивались события в Царь-Граде при Андронике. Знать была раздражена и обижена многими нововведениями императора. Нарастало сопротивление, сначала скрытое, потом все более явное. Дело шло к мятежу. А вот как это описано на страницах старо-иранского Эпоса.

«Шло время. Свое осознав торжество, он (Джемшид – Авт.) стал признавать лишь себя одного. Владыка, что свято создателя чтил, в гордыне свой дух от него отвратил. Мобедов, вельмож, окружавших престол, он речью такой в изумленье привел:

«Царить над вселенною – вот мой удел, немало свершил я блистательных дел. Искусства и знанья живительный свет я первый зажег, мне подобного нет. По-новому мир я устроил земной; таков он, как было начертано мной. Не я ль вам одежду и злак даровал, довольство, обилие благ даровал. Прославлен я всем человечеством сплошь; где в мире такого найдешь? Я тайну целебных бальзамов познал, болезни и смерть от людей отогнал… Кто, кроме меня, спас от смерти живых? ДАР ДИВНЫЙ БЕССМЕРТИЯ МНОЮ ВАМ ДАН; служить кто не станет мне – тот Ахриман»…

Повесили головы, слушая то, мобеды; перечить не вздумал никто. И свет благодати той царственной мгла сокрыла, И СМУТА В НАРОДЕ ПОШЛА. По свету недобрая слава спешит; покинут мужами властитель Джемшид… Вся царская рать рассеялась, трон перестав охранять. Собой пред всевышним творцом возгордясь, НАВЛЕК НА СЕБЯ ОН ПОГИБЕЛЬ ТОТЧАС… Затмился в глазах у властителя день, свет благостный скрыла зловещая тень. Напрасно кровавые слезы он лил, напрасно творца о прощенье молил. Его разлучил с благодатью Изед, и царь содрогался в предчувствии бед» [876:2в], с. 39–40.

Нам уже прекрасно знаком этот стиль обвинений. Примерно так же описывал Андроника-Христа скептический настроенный Никита Хониат – царь-градский историк. Хониат не жалел критики и черных красок в адрес императора. Более того, как мы показали в книгах «Царь Славян» и «Потерянные Евангелия», Никита Хониат был отнюдь не одинок. Он был выразителем идей многочисленных противников Андроника. Они сплотились в конце XII века в своем стремлении остановить далеко зашедшие реформы, предоставлявшие многие права простому народу и заметно ущемлявшие интересы знати. Ясное дело, что императора объявили «плохим», «испортившимся», «разрушающим устои общества», «колеблющим прежнюю веру». Такие же обвинения со стороны фарисеев и первосвященников звучат и в Евангелиях в адрес Иисуса.

Стоит отметить, что Шахнаме приписывает Джемшиду дар бессмертия, дарованный им людям. Трудно сомневаться в том, что тут речь идет о христианском догмате, согласно которому, страдания, смерть и Воскресение Христа были направлены на спасение всего человечества.

Далее, Эпос говорит, что Джемшид предчувствовал беду и молился Творцу, чтобы тот простил его. Действительно, согласно Евангелиям, Христос знал о своих предстоящих страданиях. А «царская молитва Творцу» – это, скорее всего, известное Моление о Чаше в Гефсиманском Саду, когда Иисус обращается к Богу, прося, чтобы чаша страданий миновала Его.

6.3. Мятеж против хорошего Джемшида. Злобный Иуда-Зохак. Страшная смерть Джемшида

Поскольку уже становится ясно, что история иранского шаха Джемшида – это история императора Андроника-Христа, то можно предсказать дальнейшее развитие событий. Сейчас должны последовать: кровавый мятеж в столице, появление коварного Иуды Искариота (возможно, описанного под каким-то другим прозвищем), и мученическая смерть царя Джемшида. Наш логический вывод прекрасно подтверждается. Судите сами. Открываем главу Эпоса под названием «Гибель Джемшида» и читаем следующее.

«ВОПЛЬ НЕССЯ НАД ШИРЬЮ ИРАНСКОЙ ЗЕМЛИ; МЕЖ ЗНАТНЫМИ РАСПРИ КРОВАВЫЕ ШЛИ. Над краем зловещая тьма разлилась, с Джемшидом расторглась народная связь. Божественный свет над владыкой померк, он кривде предался и правду отверг. КНЯЗЬЯ ВОССТАВАЛИ ОДИН ЗА ДРУГИМ… Иссякла в сердцах к властелину любовь… Слух шел, что живет в тех далеких краях (в Аравии – Авт.) ЦАРЬ, СХОЖИЙ С ДРАКОНОМ, внушающий страх. Иранцы, МЕЧТАЯ О СМЕНЕ ЦАРЯ, к Зохаку пришли, нетерпеньем горя; его государем иранской земли, верховным владыкой владык нарекли.

ДРАКОНОПОДОБНЫЙ, как буря, примчась, в Иране на царство венчался тотчас. Иранских он вел и арабских бойцов… с той ратью дошел до царева дворца, – стал мир для Джемшида теснее кольца. ЕГО БЕСПОЩАДНЫЙ ПРЕСЛЕДОВАЛ РОК; боролся он тщетно, в борьбе изнемог. ОСТАВИЛ ВЛАСТИТЕЛЬ РОДНУЮ СТРАНУ, величье державное, рать и казну; БЕЖАЛ И ДУШОЙ ПОГРУЗИЛСЯ ВО МРАК; престол и венец его отнял Зохак.

ДЖЕМШИДА НИКТО С ТОЙ ПОРЫ НЕ ВИДАЛ; СТО ЛЕТ ОН ВДАЛИ ОТ ЛЮДЕЙ ПРОПАДАЛ. На сотом году где-то на море Чин нашелся Ирана былой властелин. Настиг его злобный Зохак на бегу и СТРАШНУЮ КАЗНЬ УГОТОВИЛ ВРАГУ: ВЕЛЕЛ БЕГЛЕЦА РАСПИЛИТЬ ПОПОЛАМ, конец положив его дням и делам. Не спасся Джемшид, В МУКАХ КОНЧИЛ СВОЙ ВЕК, хоть пасти драконьей однажды избег» [876:2в], с. 46–47.

О чем здесь рассказано? Поведано много интересного.

□ В Иране вспыхивает мятеж против царя Джемшида, разгораются кровавые распри, в которых ведущую роль играет знать (князья).

Действительно, в Царь-Граде в 1185 году происходит восстание против императора Андроника. Бунт исключительно кровавый и жестокий. См. подробности в книге «Царь Славян».

□ Согласно персидской версии, в этот момент на сцене появляется царь по имени Зохак, который возглавил восстание против Джемшида. Он свергает Джемшида и сам становится царем Ирана.

Все верно. В царь-градских источниках (у Никиты Хониата и других) сообщается, что восстание против Андроника организовал и возглавил Исаак Ангел. Он свергает Андроника и восходит на царь-градский престол. Скорее всего, он и описан в Шахнаме как злобный царь Зохак. Между прочим, имя ЗОХАК, по-видимому, является легким искажением имени ИСХАК или ИСААК. Все сходится.

□ Иранский Эпос именует Зохака (Исхака-Исаака) «драконоподобным», «схожим с драконом». Спрашивается, почему? Отвечаем. Мы уже давно показали, что на страницах Евангелий злобный Исаак Ангел отразился как коварный Иуда Искариот, предавший Христа. Именно благодаря усилиям Иуды, Иисус был арестован и вскоре казнен. Далее, мы уже неоднократно сталкивались с тем, что различные старинные источники сравнивали Иуду со змеей, а его знаменитый поцелуй при аресте Христа расценивали как «укус змеи». См. книги «Христос и Россия глазами «древних» греков» и «Потерянные Евангелия». Но ведь от «змеи» или «змея» до «дракона» – всего лишь один шаг. Так и вышло, что в староиранском Эпосе евангельский Иуда (он же Исаак Ангел) был назван «схожим с драконом», «драконоподобным». Как отмечают комментаторы, в старинных источниках Зохак предстает как демон-дракон, змей. Он связан с мифом «о черной туче – драконе, побежденном солнцем– светлым божеством» [876:2в], с. 611. Мифология считает Зохака прямым потомком Ахримана, то есть дьявола, сатаны; см. там же.

□ Фирдоуси сообщает, что когда начался мятеж, царь Джемшид бежал из страны, бросив все. Однако потом он все-таки был схвачен и зверски убит царем Зохаком.

Это прекрасно согласуется с тем фактом, что император Андроник действительно бежал из Царь-Града на корабле. Однако из-за бури корабль был вынужден вернуться обратно. Андроника схватили и после лютых издевательств казнили по приказу Исаака Ангела.

В Евангелиях сказано, что Христос ночью скрывается вместе с несколькими апостолами в Гефсиманском Саду, куда потом приходят солдаты, ведомые Иудой Искариотом и арестовывают Иисуса. Вскоре его казнят. Вероятно, иранский царь Зохак является отражением не только коварного Иуды, но и евангельского царя Ирода, преследовавшего Иисуса. См. книгу «Царь Славян».

□ Шахнаме говорит, что царя Джемшида казнили лютой смертью – распилили пополам пилой. На первый взгляд, это не согласуется с евангельской и царь-градской версиями, согласно которым Христос (Андроник) был распят на кресте. Однако на самом деле все в порядке. Согласование есть и прекрасное. Дело в том, что в книге «Потерянные Евангелия», гл. 4, мы показали, что одним из ярких отражений Андроника-Христа в ветхозаветной Библии является пророк Исайя, рис. 2.8. Так вот, Исайя был распилен пополам пилой! Причем мы подробно объяснили в указанной книге – откуда взялся образ «пилы». Оказалось, он напрямую связан с обстоятельствами казни императора Андроника-Христа. Чтобы не повторяться, отсылаем читателя за подробностями к названной книге.

□ Обратим внимание на еще одну деталь. Фирдоуси говорит, что сначала царь Джемшид скрылся и никто его с той поры не видел: сто лет он вдали от людей пропадал (где – не сказано). То есть было непонятно – умер он или нет. И лишь потом, якобы через сто лет, царя, наконец, схватили и казнили. По-видимому, в такой искаженной форме здесь описано Воскресение Христа. Поскольку тело Иисуса исчезло из гробницы, то некоторые недоумевали – жив или умер царь, что с ним? Мы уже неоднократно видели в различных первоисточниках, что исчезновение тела Христа породило самые разнообразные толкования.

ВЫВОД. Иранский царь Джемшид – это еще одно фантомное отражение Андроника-Христа (то есть Андрея Боголюбского) на страницах старо-персидской летописи Шахнаме.

Рис. 2.8. Пророк Исайя. Фра Бартоломмео (Fra Bartolommeo). Якобы 1516 год. Взято из [981:1], с. 342


7. Иранские цари Мердас и Зохак (частично) – это пятое и шестое отражения императора Андроника-Христа

7.1. Хороший Мердас – это Христос, а плохой Зохак – это Иуда

Внутрь жизнеописания хорошего царя Джемшида вставлен большой раздел, посвященный хорошему царю Мердасу и его плохому сыну Зохаку. Сначала мы пропустили этот рассказ, когда анализировали историю Джемшида. Теперь настал момент обратиться к данной «вставке». Как мы уже показали, плохой ирано-персидский Зохак является отражением коварного Иуды Искариота, то есть царь-градского правителя Исаака Ангела, свергнувшего Андроника. Оказывается, история Мердаса и Зохака – это еще одно отражение истории Андроника (Христа) и Исаака Ангела (Иуды Искариота). Обратимся к Фирдоуси.

«В ту пору властитель, исполненный сил, в степи Копьеносных Наездников жил. Йездана боясь и не делая зла, он правил, и совесть в нем чистой была. Владыку по имени звали – Мердас. О ПРАВЕДНОМ СЛАВА ДАЛЕКО НЕСЛАСЬ… Вручил пастухам добросердый мудрец верблюдиц, и коз, и отары овец, послушных коров… арабских кровей кобылиц молодых…

НАСЛЕДНИК МУЖАЛ У БЛАГОГО ОТЦА, НО НЕ БЫЛО ЛЮБЯЩИМ СЕРДЦЕ ЮНЦА. Воинственный звался Зохаком; ОН ВЕЛ БЕСПУТНУЮ ЖИЗНЬ, БЕЗРАССУДЕН И ЗОЛ. Его Бивереспом прозвали – затем, что на пехлевийском… зовется «бивер» то, что мы на своем наречьи дэри – ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ – зовем. Арабских коней с золотою уздой имел десять тысяч Зохак молодой. Две трети их были всегда под седлом – ДЛЯ ПЫШНОСТИ, НЕ ДЛЯ СРАЖЕНИЙ С ВРАГОМ.

Приняв проповедника благостный лик, ДИВ ЗЛОБНЫЙ однажды к Зохаку проник, И ДУШУ ЮНЦА ОТ ДОБРА ОТВРАТИВ, СЛОВАМИ ОПУТАЛ, КОВАРЕН И ЛЖИВ. Тот слушать был рад… ДОВЕРИЛСЯ БЕСУ И, ДУШУ ГУБЯ, ЛИХУЮ НАКЛИКАЛ БЕДУ НА СЕБЯ. Поняв, что обмана подействовал яд, нечистый был радостью злобной объят. Сладчайшие речи нашептывал он; а юноша разумом был обделен…

И див говорит: "Именитый герой! Зачем на престоле не ты, а другой? Тебе ли склоняться пред властью отца? Послушайся друга, добейся венца. Властителю время в могилу сойти; он медлит – убрать его надо с пути. Достойней ты славы и трона царя, тебе подобает корона царя"…

Царевичу сердце стеснила тоска при мысли о крови отца-старика. "Нет, это негоже, – он бесу сказал, – ты лучше другой бы мне путь указал".

Тот молвил: "Коль мой ты отвергнешь совет, нарушишь ты клятву… И КЛЯТВОПРЕСТУПНИКА ЖАЛКИЙ КОНЕЦ ТЫ ВСТРЕТИШЬ, но в славе пребудет отец".

В силки завлечен обольщеньем его, поддался Зохак наущеньям его. Спросил: "Где же средство? … Готов я следовать воле твоей"» [876:2в], с. 41–42.

Итак, нам сообщено следующее.

□ Жил праведный и славный царь Мердас, слава которого разнеслась далеко. Он заботился о своих подданных, его любили. Вероятно, речь идет об Андронике-Христе, правление которого считали Золотым Веком, см. выше.

Между прочим, имя иранского царя МЕРДАС близко к названию МЕРА или СУМЕРА. Так индийский Эпос Махабхарата называет «лучшую из вершин, великую гору Меру». В книге «Казаки-арии: из Руси в Индию» мы показали, что шествие на гору Меру – это знаменитое шествие Христа на Голгофу. На гору, где он вскоре будет распят. Считается, что в индийском Эпосе гора Меру – «мифическая гора, СТЕРЖЕНЬ ЗЕМЛИ, ВОКРУГ КОТОРОЙ ВРАЩАЮТСЯ СВЕТИЛА» [519], т. 4, с. 664. Если это – Голгофа, то столь выдающееся значение «горы Меру» становится вполне понятным. Может быть, название МЕРУ произошло от славянского УМЕР, УМИРАЮ, сМЕРть? Ведь именно на Голгофе был распят, УМЕР Христос. Уместно отметить, что вторым названием горы Меры было Сумеру [520:1], с. 496. Вероятно, от слова СМЕРть. Поэтому имя «древне»-иранского царя МЕРДАС может указывать на Андроника-Христа, распятого на Голгофе.

□ У царя Мердаса был беспутный и злобный «сын» Зохак. Он не любил отца, и вскоре, под влиянием «беса», стал завидовать Мердасу и возжелал убить своего родителя. Как мы уже знаем, Зохак – это отражение Исаака Ангела = Иуды Искариота. Иранский летописец правильно отметил, что Зохак был настолько близок к Мердасу, что его даже считали сыном. Действительно, злобный и коварный Иуда Искариот сначала был апостолом, входил в круг ближайших учеников Христа.

□ Как мы уже видели в многочисленных отражениях Иуды Искариота на страницах древних источников, он характеризуется как жадный человек, неистово стремящийся к богатству, готовый за деньги предать своего Учителя. См. книги «Христос и Россия глазами «древних» греков» и «Потерянные Евангелия». Аналогичная яркая тема звучит и в жизнеописании иранского Зохака: он богат, его именуют «десять тысяч», он владеет десятью тысячами коней, из которых большая часть нужна ему не для сражений, а для пышности, для демонстрации своего богатства. Все это хорошо согласуется с алчностью и продажностью Иуды Искариота.

□ Согласно Евангелиям, Иуда Искариот вступает в заговор с фарисеями и первосвященниками, желающими казнить Христа. Он даже получает плату за свое предательство – знаменитые тридцать сребренников.

Вполне аналогичный сюжет мы видим и в персидском Эпосе. Беспутный Зохак (Исаак) вступает в заговор с «бесом», предлагающим ему убить царя Мердаса и занять его место на престоле. Сначала Зохак колеблется, но потом соглашается и начинает активно действовать.

□ Согласно христианским источникам, предатель Иуда Искариот потом либо сам повесился, либо же был убит. См. «Начало Ордынской Руси».

Иранский Эпос сообщает, что Зохак доверился бесу и, душу губя, лихую накликал беду на себя. Кроме того, бес угрожает ему: «Клятвопреступника жалкий конец ты встретишь». Мы видим, что иранский летописец все понимал правильно.

Вновь обратимся к Шахнаме. Фирдоуси продолжает:

«Имел при дворце повелитель Мердас ЦВЕТНИК БЛАГОВОННЫЙ, отрадный для глаз. Вставал ДО РАССВЕТА (то есть еще ночью – Авт.) хозяин дворца. ГОТОВЯСЬ МОЛИТВОЮ СЛАВИТЬ ТВОРЦА, В ЦВЕТНИК СОВЕРШИТЬ ОМОВЕНЬЕ ОДИН, БЕЗ СЛУГ, БЕЗ СВЕТИЛЬНИКА ШЕЛ ВЛАСТЕЛИН. Чтоб ввергнуть властителя в злую беду, ДИВ яму глубокую вырыл В САДУ, а сам убежал с наступлением дня. Искусно укрыта травой западня. Идет к цветнику в установленный час властитель арабов, почтенный Мердас. Приблизился к яме… И вот в западне, покинутый счастьем, лежит он на дне! УПАЛ И РАЗБИЛСЯ ПО ЗЛОБЕ ВРАГА, погиб достославный йезданов слуга…

Он сына растил, от напастей берег… трудов и даров для него не жалел… А тот, позабыв о заветах творца, БЕЗЖАЛОСТНО ПРЕДАЛ РОДНОГО ОТЦА – В УБИЙСТВЕ ЕГО СОУЧАСТНИКОМ СТАЛ…

Свершилось деянье ужасное. Так державу отцовскую отнял Зохак, ВЕНЕЦ НА СЕБЯ ВОЗЛОЖИЛ И ВЗОШЕЛ ВЛАСТИТЕЛЕМ на аравийский престол. Тогда, торжествуя, стал дьявол опять плести свои сети, юнца соблазнять» [876:2в], с. 42–43.

Перед нами – достаточно яркое отражение евангельской истории Андроника-Христа. Судите сами.

□ Всем хорошо знакома сцена в Гефсиманском Саду. Иисус НОЧЬЮ удаляется в этот сад вместе с несколькими апостолами, которые, впрочем, вскоре засыпают, так что Христос остается единственным бодрствующим. Согласно с этим, иранский Эпос сообщает, что царь Мердас встал до рассвета, то есть ночью, и один, без светильника, направился в свой сад-цветник.

□ Согласно Евангелиям, Иисус молился в Гефсиманском Саду, обращаясь в Богу-Отцу. Аналогично, иранский Эпос сообщает, что царь Мердас отправился в сад-цветник, чтобы молитвой восславить Творца-Бога.

□ Далее Фирдоуси говорит, что злобный Див «вырыл яму» царю Мердасу, приготовил западню, в которую тот и угодил. Все правильно. В Гефсиманский Сад прибывает отряд римских солдат во главе с коварным предателем Иудой Искариотом. Имя ИУДА превратилось в иранское ДИВ (при обратном прочтении). Напомним, что латинские U и V часто переходили друг в друга, так что ИУДА и ДИВ – действительно близкие имена.

□ Как сообщает Шахнаме, в результате иранский царь Мердас ПОГИБ, УМЕР, причем по вине злобного Дива и коварного «сына» Зохака. Все правильно: Андроник-Христос после ареста в Гефсиманском Саду был вскоре казнен.

□ Далее в Эпосе сказано, что коварный Зохак взошел на освободившийся престол. И это верно: согласно царь-градским источникам, Исаак (Зохак) Ангел занял трон Андроника, казнив своего предшественника.

7.2. Хороший Зохак – это Христос, а хитрый бес – это иуда. Тайная вечеря

Далее в Шахнаме идет любопытнейший раздел под названием «Иблис в качестве повара». Иблис – это одно из прозвищ беса, дьявола, соблазнившего «хорошего» Зохака. На первый взгляд этот «поварской сюжет» носит бытовой характер и мало интересен. Однако, начиная понимать структуру первого тома Шахнаме, мы можем высказать мысль, что этот сюжет вовсе не случаен. Ведь пока ни одного случайного фрагмента мы не встретили: все главы Шахнаме приобретают вполне прозрачный и естественный смысл с точки зрения новой хронологии. Более того, поскольку персидская «обеденная история» помещена внутрь жизнеописания Андроника-Христа, есть все основания полагать, что мы натолкнулись на еще одну евангельскую сцену. На какую? Забегая вперед, сформулируем гипотезу: речь идет о знаменитом ужине – Тайной Вечере, незадолго до ареста Христа. Обратимся к Шахнаме. Мы не будем цитировать полностью и ограничимся лишь кратким пересказом [876:2в], с. 43–46.

Царь Зохак царит в Иране, причем в данном разделе Шахнаме он вовсе не наделен отрицательными чертами. И тут неожиданно появляется бес, принявший вид смышленого речистого удальца. Основными персонажами настоящего сюжета является хороший царь (Зохак) и плохой бес. Бес всячески обхаживает царя и, в частности, сообщает, что является искусным поваром. «И вот уже бес у владыки в чести, и кухню для беса спешат возвести, и ключ от поварни просторной царя вручил ему главный придворный царя».

Фирдоуси довольно долго описывает всяческие яства, которые коварный дьявол придумывает для царя. Бес-повар развивает бурную деятельность. Он убивает птиц и зверей, и четыре дня подряд готовит царю разнообразную и вкусную пищу. Этому посвящена целая страница. Сначала искуситель кормил царя желтками (?), что очень понравилось Зохаку. Затем бес усиливает изощрения в приготовлении все более вкусной еды для царя, и предлагает новые рецепты. Зохак восхищен. На третий день бес «сумел отпереть сердце царя», подав к столу цыплят, барашка (агнца!) с приправами. А на четвертый день зажарил спину быка с душистым шафраном и старым вином. Царь ел все это с удовольствием и восхитился настолько, что предложил бесу просить о любой милости. На это бес немедленно ответил так:

«"Меня дозволенья все ж удостой К ПЛЕЧАМ ТВОИМ, О ПОВЕЛИТЕЛЬ ВЛАДЫК, ЛИЦОМ И УСТАМИ ПРИЖАТЬСЯ НА МИГ". Не мог разгадать скудоумный Зохак, что ВТАЙНЕ ГОТОВИЛ ЗЛОКОЗНЕННЫЙ ВРАГ. Он молвил в ответ: "Дозволенье даю"… И ХИТРОМУ БЕСУ ДОВЕРИВШИСЬ, САМ СКЛОНИЛ СВОИ ПЛЕЧИ К БЕСОВСКИМ УСТАМ. БЕС ДВАЖДЫ К ПЛЕЧАМ ВЛАСТЕЛИНА ПРИПАЛ и тут же – о чудо! – куда-то пропал. Царь видит: ИЗ ПЛЕЧ ЕГО ЗМЕИ ПОЛЗУТ, спасенья ища, заметался он тут; МЕЧОМ, НАКОНЕЦ, ИХ РЕШИЛСЯ ОТСЕЧЬ, надеясь от тварей себя уберечь. Но только срубил их испуганный шах, – ВНОВЬ ЗМЕИ, КАК ВЕТВИ, РАСТУТ НА ПЛЕЧАХ. Вот лекарей лучших собрался синклит, и высказать каждый догадку спешит. Но средство найти, чтобы сладить с бедой, не смог ни один врачеватель седой» [876:2в], с. 45–46.

Всмотримся внимательнее в этот запутанный рассказ. Если бы мы не знали, что он помещен внутрь жизнеописания Андроника-Христа, вряд ли нам удалось бы быстро понять, в чем тут дело. Но нам уже настолько много стало известно, что подлинная суть «обеденного сюжета» всплывает довольно быстро. В самом деле.

□ На сцене – два персонажа: царь Зохак, окруженный придворными, и хитрый дьявол-бес. Вероятно, в данном фрагменте персидского текста Зохак – это Андроник-Христос, а коварный бес – это Иуда Искариот. Правда, в предыдущем сюжете Зохак был отражением Иуды, однако это не должно нас удивлять. Дело в том, что, как мы показали в книгах «Христос и Россия…» и «Потерянные Евангелия», старинные летописцы иногда путали Иуду и Христа. Поразительно, но это так: яркие свидетельства мы приводили. По-видимому, именно с такой очередной подменой мы и столкнулись в старо-иранском Эпосе.

□ Большое внимание уделено четырехдневному пиршеству царя Зохака. Оно описано как непрерывный пир, во время которого подаются все новые и новые блюда, одно восхитительнее другого. Всем заправляет «бес», выступающий здесь и как повар и как владелец кухни-поварни. По нашему мнению, в таком виде на страницах Шахнаме описана знаменитая Тайная Вечеря Христа, рис. 2.9.

Напомним, что, согласно Евангелиям, перед арестом, Христос и апостолы собрались в уединенном месте, где ели и пили. Тайная Вечеря изображалась на множестве икон и картин, рис. 2.10–2.12. Сказано: «Он возлег с двенадцатью учениками; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня… И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета » (Матфей 26:20, 26:26–29). Среди пирующих апостолов находится и предатель Иуда Искариот.

Как мы показали в книге «Царь Славян», средневековый историк Робер де Клари, автор книги «Завоевание Константинополя» [729], тоже сообщает о Тайной Вечере с участием императора Андроника-Христа. Он вместе со своими спутниками, незадолго до своего ареста, ужинал в царь-градском кабачке. Им прислуживали хозяева заведения и их слуги.

Выходит, что Шахнаме рассказывает о Тайной Вечере Христа, назвав его здесь царем Зохаком. При этом «бес», прислуживающий Зохаку-Христу – это, скорее всего, коварный Иуда Искариот. Становится понятно, почему Фирдоуси столь много внимания уделил якобы четырехдневному пиру Зохака. По той простой причине, что на самом деле речь шла о знаменитой сцене из жизнеописания Андроника-Христа. Конечно, согласно Евангелиям и византийским источникам, ужин императора длился не четыре дня, а лишь несколько часов (хотя был довольно долгим). Может быть, растянув «пир царя» на четыре дня, старо-персидский автор желал особо подчеркнуть значимость события.

□ Становится ясно, почему «бес-повар», устроивший пир царю, описан в Шахнаме как коварный обманщик. С одной стороны, это – Иуда Искариот, который действительно обманул Христа, прикинувшись его другом, а на самом деле предав его фарисеям. С другой стороны, в византийской версии Робера де Клари, именно жена кабатчика, хозяина заведения, опознала императора Андроника, в результате чего он и был схвачен солдатами. А Фирдоуси заявил, что во всем виноват «плохой бес-повар». В общем, иранский поэт все понимал правильно. Суть дела передал хорошо.

□ Далее следует особо любопытный фрагмент Шахнаме. Сказано, что коварный бес приобрел доверие царя Зохака. Это согласуется с евангельской версией, согласно которой Иуда Искариот был учеником Христа и какое-то время действительно пользовался его доверием. Даже во время Тайной Вечери, уже предчувствуя предательство Иуды, Христос воздержался от прямого указания на предателя, сохранив видимость дружбы.

Рис. 2.9. Тайная Вечеря. Фреска Пьетро Перуджино (Perugino, Pietro). Якобы около 1500 года. Флоренция. Взято из [981:1], с. 692


Рис. 2.10. Тайная Вечеря. Фреска Андреа дель Кастаньо (Andrea del Castagno). Якобы около 1450 года. Флоренция. Взято из [981:1], с. 25


Рис. 2.11. Тайная Вечеря. Фреска Доменико Гирландайо (Ghirlandaio, Domenico). Якобы около 1486 года. Флоренция. Взято из [981:1], с. 378


Идем дальше по тексту Шахнаме. По завершении роскошного пира, хитрый бес просит дозволения прижаться устами «к плечам» царя Зохака. После всего, что стало нам известно, трудно сомневаться, что речь идет о знаменитом поцелуе Иуды. Коварный апостол вскоре после Тайной Вечери действительно подошел к Иисусу и поцеловал его. То есть прижался устами к голове Христа. На многочисленных иконах Иуда прикладывается к лицу Христа, при этом голова предателя оказывается как бы на плече Иисуса, рис. 2.2. Поздний поэт или редактор вполне мог слегка перепутать и вместо «поцеловал лицо» написал: «поцеловал плечи». В конце концов, плечи – рядом с головой, недалеко от лица.

□ Иранский Эпос говорит далее, что в это мгновение бес исчез, но зато из плеч царя Зохака тут же выползли две змеи. Все ясно. Мы уже неоднократно показывали, что коварного Иуду Искариота отождествляли со змеей (или со змеями). В частности, именно поэтому египетскую царицу Клеопатру (еще одно частичное отражение Христа, см. книгу «Начало Ордынской Руси», гл. 1) кусает змея, выползшая из корзинки с плодами и взобравшаяся ей на грудь. Такой же традиции придерживается, как мы видим, и старо-иранский Эпос. Борьба Христа со змеей или змеями активно обсуждалась самыми разными авторами. В книге «Геракл» мы показали, что этот христианский сюжет преломился, например, в виде известного «древне»-греческого мифа, согласно которому младенец Геракл задушил двух змей, подползших к его колыбели.

Рис. 2.12. Тайная Вечеря. Уге Хайме (Huguet, Jaime). Якобы после 1450 года. Барселона. Взято из [981:1], с. 480


Более того, в живописной христианской традиции встречаются изображения юного Христа, убивающего змею. Одну из таких картин мы приводим на рис. 2.13. Оказывается, этот сюжет бурно обсуждался в свое время. «Во времена Реформации шел спор о том, кто поражает змея – Дева Мария или Христос. Согласно папской энциклике, они делают это вместе» [981:1], с. 176. Тем самым, бурная дискуссия о борьбе Христа со змеями поднялась на такой уровень, что потребовалось специальное папское постановление, чтобы успокоить верующих. Выходит, что иранский Эпос также уделил большое внимание этой христианской теме.

□ Затем, по словам Фирдоуси, происходит следующее. Змей, выползших из плеч царя Зохака, ОТРУБАЮТ МЕЧОМ. Якобы это делает сам царь. Вспоминаем Евангелия. И сразу понимаем, что речь тут идет об известной сцене, когда апостол Петр, возмущенный арестом Иисуса, выхватывает свой меч и наносит удар рабу Малху – одному из напавших на Христа (Иоанн 18:10). При этом отрубает ему ухо! Но ведь змеи, выползающие из плеч царя, вьются, следовательно, около ушей царя. По-видимому, Фирдоуси не очень понял суть евангельской сцены и вместо апостола отрубающего ухо человеку, напавшему на Царя, изобразил дело так, будто сам Царь отрубил змею, извивавшуюся около его уха. Таким образом, суть сцены в общем сохранилась: удар меча, отрубленная часть тела, ухо, или что-то расположенное около уха. Однако «литературное оформление» у Фирдоуси стало более сказочным.

□ Вновь вспомним Евангелия. Далее сообщается, что Иисус исцелил раба Малха: отрубленное ухо приросло обратно. «Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его» (Лука 22:51). Замечательно, что фактически то же самое говорит и Шахнаме. Отрубленные «змеи» ВЫРОСЛИ ВНОВЬ, причем опять-таки «на плечах», то есть близко к голове человека. Скорее всего, здесь описано евангельское чудо с вновь выросшим отрубленным ухом (приросшим обратно к голове).

Итак, перед нами довольно яркое соответствие между персидской историей царя Зохака и евангельскими событиями.

Рис. 2.13. Мадонна со змеей (Madonna dei Palafrenieri). Христос и Дева Мария убивают змею. Караваджо, якобы 1571–1610. Галерея Боргезе, Рим. Взято из [981:1], с. 176


8. Дальнейшая история снова плохого царя Зохака – это рассказ о царе Ироде. Родившийся хороший царь Феридун – это седьмое отражение Андроника-Христа

8.1. Зохак-Ирод, вещий сон, появление мудрецов-волхвов, избиение младенцев

Далее Шахнаме переходит к царю Зохаку и рождающемуся при нем царю Феридуну. Как мы увидим, в данном разделе поэмы «очень плохой» Зохак является отражением злобного евангельского царя Ирода, а появившийся на свет при Зохаке хороший правитель Феридун – это отражение Андроника-Христа. Тем самым, мы видим, что на страницах старо-иранского Эпоса иногда возникает путаница. А именно, одним и тем же прозвищем иногда называются разные персонажи. Например, в одних фрагментах поэмы царь Зохак является отражением плохого Иуды Искариота или плохого царя Ирода, а в других «тот же Зохак» – это уже отражение Христа.

Однако в целом ПОТОК «СТАРО-ИРАНСКИХ» СОБЫТИЙ неплохо следует жизнеописанию Андроника-Христа. Мы уже неоднократно показывали в предыдущих книгах, что старинные летописцы иногда путали Христа с Иудой Искариотом (Исааком Ангелом), а также с царем Иродом. При этом стоит отметить, что в самом раннем периоде персидской истории Фирдоуси приписывает некоторым царям гигантские длительности правлений, иногда в несколько сотен лет. Вот последовательные длительности правлений шахов, описываемых в Шахнаме. Кеюмарс – 30 лет, Хушенг – 40 лет, Тахмурес – 30 лет, Джемшид – 700 (семьсот!) лет, Зохак – 1000 (тысяча!) лет, Феридун – 500 (пятьсот) лет, Менучехр – 120 (сто двадцать) лет, Новзер – 7 лет, Зов – 5 лет, Гершасп – 9 лет, Кей-Кобад – 100 (сто) лет, Кей-Кавус – 150 (сто пятьдесят) лет, Кей-Хосров – 60 лет… И так далее.

Уже отсюда мгновенно следует, что одним и тем же «именем» Фирдоуси называет сразу нескольких человек или целые исторические периоды. Для старинных летописей ничего удивительного здесь нет. Прикладывая одно и то же прозвище к разным правителям, «перескакивая» с одной биографии на другую (или повторяя одно и то же, но разными словами), поздний редактор-поэт ошибочно начинал считать, будто «один и тот же» царь правил огромное количество лет. Повторим, что «имена», употребляемые Фирдоуси, не являются собственными в современном смысле. Это – прозвища, «клички», почти всегда имеющие осмысленный перевод и означающие различные качества персонажей. Поэтому они могли прикладываться к разным людям и в разное время.

Итак, вернемся к Шахнаме. Рассказав о гибели Джемшида (то есть Христа, как мы уже видели), Фирдоуси начинает большой раздел под названием «Зохак» [876:2в], с. 49–81. Мы будем частично цитировать, а иногда пересказывать своими словами, дабы сокращать местами довольно «водянистое» повествование и опуская второстепенные литературно-живописные подробности.

«Зохак властелином воссел на престол и тысячу лет на престоле провел. Все были покорны ТВОРИВШЕМУ ЗЛО… Обычай правдивых и чистых исчез; ВЕЗДЕ ПОБЕЖДАЛ ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЙ БЕС. Куда ни посмотришь, коварство в чести, лжи всюду дорога, нет правде пути. НАСИЛЬЯ И ЗЛОБЫ НАСТАЛА ПОРА, лишь втайне чуть слышался голос добра» [876:2в], с. 49.

Из дома царя Джемшида царь Зохак взял себе в жены двух сестер, их «повлекли во дворец К ДРАКОНУ, НОСЯЩЕМУ ЦАРСКИЙ ВЕНЕЦ, и он воспитал их в обычае злом, с дурными делами сдружил, с колдовством. Он только и знал, что к вражде призывать, жечь, грабить и мирных людей убивать. Терпеть становилось народу невмочь. ХВАТАЛИ ДВУХ ЮНОШЕЙ КАЖДУЮ НОЧЬ, на царский влекли окровавленный двор, и голову прочь отрубал им топор. Из мозга их змеям варили еду» [876:2в], с. 49–50.

Дело в том, что у плохого царя Зохака из плеч росли две змеи, которых кормили мозгами юношей. Вся страна возненавидела царя-изверга. Два праведных человека решили спасти людей от напасти. Они хитростью пробрались на царскую кухню, стали искусными поварами и начали время от времени спасать то одного, то другого юношу. Взамен они варили для змеи-царя Зохака овечьи мозги. Так продолжалось некоторое время. «По тридцать ЮНЦОВ каждый месяц они спасали от смерти в те черные дни. Когда ж до двухсот (спасенных юношей – Авт.) набралось в тайник, – их ночью – чтоб в тайну никто не проник – наружу вели через спрятанный ход… от них-то затем племя курдов пошло… Любого к себе (царь – Авт.) призывал и казнил: тебе, мол, бесовский порядок не мил» [876:2в], с. 50–51.

Сразу после этого Эпос сообщает о вещем сне Зохака, в котором тот видит младенца Феридуна, рождающегося в это время, и уже самим своим появлением угрожающего власти Зохака. Точнее, вот-вот родятся три брата, но главное внимание уделено младшему из них. Это и будет Феридун. Этот брат Зохака выступает в образе воителя, нападает на царя и пленяет его. Зохак просыпается в ужасе и стонет. Он рассказывает о своем зловещем сне женам и одна из них говорит так: «"ЗВЕЗДОЮ ТВОЕЮ ВЕСЬ СВЕТ ОЗАРЕН… Зови же из каждого края жрецов, седых звездочетов, святых мудрецов… Спроси о сокрытой в потемках судьбе. Кто жизни твоей угрожает, проверь… Дознаешься – действовать смело начни"…

Царь отдал приказ, и немедля на зов к нему поспешила толпа мудрецов, стекаясь из ближних и дальних сторон. Мобедам владыка поведал свой сон… Велел знаменательный сон разгадать. Сказал мудрецам: "Жаждет правды мой слух, познанья лучом озарите мой дух"», с. 53. И вот один из мудрецов по имени Зирек выступает перед царем и открывает ему правду: «Низвергнуто в прах будет счастье твое, присвоит другой полновластье твое. Знай, мать Феридуном его наречет, и мир увенчает он, как небосвод. Еще не успела родить его мать… Став мужем, главу вознесет до луны, захочет венца… Могучим и стройным взрастет, как платан; тебя булавою сразит великан огромной, с коровьей стальной головой, и свяжет, и в даль повлечет за собой», с. 54–55.

Нечестивый Зохак, пораженный словами мудреца-старца, падает с престола, лишаясь сознания. Но вскоре «тиран венценосный вновь чувства обрел и, мрачен, воссел на державный престол. ВЕЛЕЛ ОН, СТРАШАЯСЬ ПРЕДРЕЧЕННОЙ БЕДЫ, ПО СВЕТУ ИСКАТЬ ФЕРИДУНА СЛЕДЫ. Не ел и покоя не ведал Зохак, и день для него погрузился во мрак» [876:2в], с. 57.

Остановимся на время, и поймем, о чем здесь рассказано.

□ Центральным героем сюжета пока является злобный царь Зохак. Он – полновластный хозяин страны, но смущен вещим сном о рождении замечательного младенца Феридуна, который станется угрозой ему.

Мы узнаем здесь евангельский рассказ о царе Ироде, который испуган вестью о рождении Иисуса, который, по мнению Ирода, может оспорить у него престол.

В Евангелиях ничего не сообщается о ВЕЩЕМ СНЕ царя Ирода, но зато говорится о ВЕЩЕМ СНЕ Иосифу – мужу Марии. Ангел явился к Иосифу во сне и возвестил, что у Марии родится Младенец от Духа Святого (Матфей 1:20–21). Получается, что староиранская версия слегка перепутала – кому именно был дан вещий сон. И вместо хорошего Иосифа назвала плохого Зохака (Ирода). Но сам факт вещего сновидения аккуратно отмечен как в Евангелиях, так и в Шахнаме.

□ В Евангелиях после истории с вещим сном рассказано о попытке царя Ирода убить Младенца Иисуса. С этой целью Ирод приказывает перебить всех младенцев в Вифлееме «от двух лет и ниже» (Матфей 2:16). Это – известное «избиение младенцев», рис. 2.14. Множество средневековых картин и икон посвящено этому мрачному сюжету.

В иранском Эпосе события переставлены: избиение младенцев помещено перед рассказом о вещем сне. В самом деле, Шахнаме говорит, что злобный царь Зохак устроил массовую резню в своей стране, приказав хватать юношей и убивать их. Якобы для того, чтобы из их мозгов сварить пищу для змей, извивающихся на плечах Зохака. Солдаты волокут юношей «на царскую кухню», где убивают несчастных. Количество жертв исчисляется сотнями, поскольку, как отмечено в поэме, удалось спасти двести юнцов, однако это была лишь половина арестованных. Скорее всего, доля спасенных была меньше, поскольку спасать юношей стали не с самого начала, а только когда два мудреца решили вмешаться и «смягчить» кровавую бойню. Сколько жертв было в действительности, в Эпосе не сказано, но вполне можно предположить, что счет шел на многие сотни.

Рис. 2.14. Избиение младенцев (слева, на заднем плане) и бегство Святого Семейства в Египет. Брей, Йорг Старший, якобы 1501 год. Германский Национальный Музей. Нюрнберг. Взято из [981:1], с. 125


Итак, здесь в иранской версии явственно звучат две темы: вещее сновидение и избиение младенцев (юношей).

□ Согласно Евангелиям, Рождество Христа знаменовалось вспышкой Вифлеемской звезды (Матфей 2:2).

Фирдоуси, описывая все эти бурные события вокруг царя Зохака, говорит, что «звездою твоею весь свет озарен». Фраза отнесена вроде бы к царю Зохаку, однако теперь мы можем высказать мысль, что сюда вкралась небольшая путаница (намеренная или ненамеренная). Упоминание о вспышке звезды иранские редакторы отнесли не к родившемуся Феридуну (Иисусу), а к царю Зохаку, то есть к Ироду. Заодно принизили пафос сюжета, сведя его как бы к абстрактной похвале здравствующему шаху. Хотя с формальной точки зрения все верно: звезда вспыхнула в правление царя Ирода, ознаменовав Рождество Иисуса.

□ В Евангелиях сообщено, что Иисусу удалось СПАСТИСЬ от преследований Ирода вместе с Марией и ее мужем Иосифом. Святое Семейство ТАЙНО БЕЖАЛО в Египет, рис. 2.14.

В соответствии с этим Шахнаме говорит, что некоторым из иранских юношей, обреченных на смерть злобным Зохаком, удалось ТАЙНО СПАСТИСЬ. Дескать, их тайком вывели из «царской кухни» и спрятали где-то вдали. Хотя тут не упомянут Младенец Феридун (который якобы еще не родился), однако трудно сомневаться, что в таком виде на страницах Шахнаме отразилось бегство Святого Семейства в Египет. Впрочем, чуть ниже Фирдоуси еще раз фактически повторит историю бегства в Египет, отнеся ее теперь уже к самому Младенцу Феридуну. Так что соответствие с Евангелиями становится еще более точным.

□ В Шахнаме вновь и вновь звучит мотив страха царя Зохака (Ирода) перед Младенцем Феридуном (Христом). Подчеркнуто, что Зохак потерял покой и велел по всему свету искать Феридуна. То же самое говорят и Евангелия.

□ Евангелисты сообщают, что к Ироду пришли Волхвы, цари из дальних стран, дабы поклониться Младенцу Иисусу, только что родившемуся Царю Иудейскому, рис. 2.15. Ирод беседовал с ними, затем встревожился и собрал всех первосвященников и книжников народных (Матфей 2:1–5).

Фактически то же самое мы читаем и в Шахнаме: к царю Зохаку пришла толпа мудрецов из ближних и дальних стран. Встревоженный царь беседует с ними, просит разъяснить вещий сон. И такое разъяснение было получено. Царю сказали: от Младенца Феридуна исходит угроза царю Зохаку. Соответствие с Евангелиями достаточно хорошее. Повторим, что последовательность некоторых евангельских событий отличается от той, которую мы видим в Шахнаме. Объяснение тому простое. Разные летописцы, не будучи очевидцами, могли слегка по-разному расставлять на оси времени важные события прошлого. Тем более, если это делали поздние редакторы XVII–XVIII веков. Тем не менее, суть событий передана в общем верно.

□ Мы много раз видели, что некоторые летописцы путали эпохи Андроника-Христа и Дмитрия Донского (Константина Великого). То же самое проглядывает и в истории Зохака и Феридуна. Частично Зохак отождествляется с ханом Мамаем, а Феридун – с Дмитрием Донским. Недаром Шахнаме подчеркивает, что Зохак (Мамай?) будет сражен ОГРОМНОЙ БУЛАВОЙ С КОРОВЬЕЙ СТАЛЬНОЙ ГОЛОВОЙ. Этот сюжет далее будет развернут куда подробнее. Вероятно, так описаны пушки, при помощи которых Донской победил Мамая. Может быть, этим объясняется и выбор имени ЗИРЕК для иранского мудрого старца, советника царя Зохака. Не исключено, что ЗИРЕК – это слегка искаженное имя СЕРГИЙ (переход С→З и Г→К). Напомним, что святой Сергий Радонежский покровительствовал Дмитрию Донскому, вручил ему только что изобретенное огнестрельное оружие.

Рис. 2.15. Поклонение Волхвов. Сандро Боттичелли (Botticelli, Sandro), якобы около 1475 года. Уффици, Флоренция. Взято из [981:1], с. 110


8.2. Рождение Иисуса-Феридуна. Вифлеемская звезда в созвездии тельца. Святой дух. Корова-волчица-богородица. Царь Ирод преследует младенца

Далее Фирдоуси переходит к рождению Младенца Феридуна. «Драконовой гибели сроки пришли. Родился на свет Феридун… ДЖЕМШИДА ПОЧИЛА НА НЕМ БЛАГОДАТЬ, небесный дано ему свет излучать» [876:2в], с. 56.

Здесь Феридун фактически отождествлен с царем Джемшидом. Но ведь мы уже видели, что Джемшид является одним из отражений Андроника-Христа в иранском Эпосе. Следовательно, наложение Феридуна на Христа подтверждается независимым образом. Редакторы иранского Эпоса не поняли, что жизнеописания Джемшида и Феридуна говорят, в общем-то, об одном и том же человеке.

В следующем стихе Шахнаме сообщается о рождении великого царя Феридуна: «РОДИЛСЯ ПРИ ЗНАМЕНЬЯХ ДОБРЫХ: С ВЫСОТ ЕМУ БЛАГОСКЛОННОСТЬ ЯВИЛ НЕБОСВОД» [876:2в], с. 56. Вероятно, в таком слегка иносказательном виде упомянута вспышка Вифлеемской звезды – «знаменье доброе».

И тут же, в следующей строке добавлено очень интересное указание: «В то время корова – краса Бермайе, не знавшая равных себе на земле, – павлиньей окраски, – явилась на свет: особый у каждой шерстинки был цвет. Толпясь пред коровой, пленяющей взгляд, о ней мудрецы в изумленье твердят: "В преданьях подобного случая нет, созданья такого не видывал свет"» [876:2в], с. 56.

Что за корова? Поскольку сказано, что «корова» была знамением, явившемся с высоты небес, то получается, что вспышка звезды почему-то отождествлена с замечательной коровой, причем павлиньей окраски. Каждая «коровья» шерстинка имела, дескать, свой особый цвет. И люди толпились, всматриваясь в «корову», говоря, что ничего подобного ранее свет не видывал. Скорее всего, это яркое описание относится к вспышке звезды на небе. Лучи, исходившие от звезды, могли быть разноцветными, а потому их сочли «цветными шерстинками». Напомним, что в старинных манускриптах кометы часто рисовали в виде КОСМАТЫХ ЗВЕЗД, рис. 2.16.

Рис. 2.16 Комета в виде булавы. Взято из: Bacharach, «Astronomia», 1545 год. См. также [543], с. 188, илл. 96


Но почему все-таки «корова»? Историки не знают, что сказать. Растерянно пишут так: «Этимология этого образа не совсем ясна» [876:2в], с. 613. По нашему же мнению, объяснение очень простое. Но таковым оно становится лишь после наших предыдущих исследований. Мы показали в книге «Царь Славян», что Вифлеемская звезда – это вспышка сверхновой звезды в середине XII века (сегодня ее ошибочно относят к середине XI века). Так вот, остатками этой вспышки является современная Крабовидная туманность в созвездии Тельца [978], с. 63–67. Но ведь ТЕЛЕЦ – это бык. Хотя иранский летописец вместо БЫКА назвал КОРОВУ, ясно, что речь идет о знаменитой вспышке сверхновой звезды в созвездии Тельца. Мы приводим на эту тему два изображения из нашей книги «Царь Славян», рис. 2.17 и рис. 2.18.

Все становится на свои места. Толпы людей, подняв головы, всматривались в небо, где в Тельце разгорелась разноцветная «звезда» павлиньей окраски, испускавшая косматые разноцветные лучи-шерстинки. Такого чуда действительно ранее не было. Поздние редакторы заменили Тельца-Быка на Корову и затуманили ясный исходный текст Священного Писания.

Между прочим, из сказанного следует, что иранские авторы хорошо представляли себе небесный зодиак, раз отметили, что небесное знамение примерно 1152 года явилось именно в созвездии Тельца-«коровы». С точки зрения старинных представлений и обычаев отсюда один шаг до мысли, что «Корова» выкормила Младенца Феридуна (Иисуса). Как мы вскоре увидим, именно такая мысль также зазвучала на страницах иранского Эпоса. Наконец, согласно нашим исследованиям, в египетской мифологии Дева Мария отразилась как богиня Исида, см. книгу «Царь Славян». Но ведь хорошо известно, что Исида (Изида) часто изображалась с головой КОРОВЫ, рис. 2.19.

Рис. 2.17. Вспышка Вифлеемской звезды примерно в 1152 году и полное солнечное затмение 1185 года произошли в одном и том же созвездии Тельца. Рядом расположено созвездие Овна, связываемое с Христом


Рис. 2.18. Вифлеемская звезда примерно 1152 года и происшедшее через тридцать три года солнечное затмение в созвездии Тельца. Вспышка сверхновой звезды возвестила Рождество Христа, а затмение – его распятие. Мы отметили место вспышки звезды (звездочка) и место солнечного затмения 1185 года (черный кружок) на старинной звездной карте Гринбергера (Grienberger), взятой из [542], илл. 19


Рис. 2.19. Богиня Исида (Дева Мария) с головой коровы и младенец Гор (Христос). «Античная» статуэтка. Взято из [524:1], с. 697, илл. 774


Не исключено также, что иранская «Корова» появилась при описании рождения Феридуна (Иисуса) потому, что, согласно христианской традиции, Христос родился якобы в хлеву, где были домашние животные, в частности, корова, рис. 2.20, рис. 2.21, рис. 2.22. «И положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» (Лука 2:8).

Двинемся дальше по Шахнаме. «Преследовал также дракон-властелин (Зохак – Авт.) отца Феридуна, что звался Атбин. Скитался гонимый в степи, без дорог, но пасти драконьей избегнуть не смог… Увидели, кинулись жертве вдогон, был схвачен Атбин и на смерть обречен. Услышав об этом, РАЗУМНАЯ МАТЬ РЕШИЛАСЬ НЕМЕДЛЯ С МЛАДЕНЦЕМ БЕЖАТЬ, скорбя о супруге, УШЕДШЕМ НАВЕК, блуждала она.

Наконец, Феранек (так звали ее), изнемогши от мук, пришла, обливаясь слезами, на луг. И видит страдалица там пред собой корову, слепящую взор красотой. К хранителю луга… рыдая, тогда обратилась она. Сказала: "Младенца сокрой моего, на время прими под защиту его. У матери взяв, СТАНЬ МАЛЮТКЕ ОТЦОМ, ВОЛШЕБНОЙ КОРОВЫ ВСКОРМИ МОЛОКОМ"… И тот, кто корову чудесную пас, жене благородной ответил тотчас: "Готов охранять я младенца, как раб, ты лучше найти пестуна не могла б". Тут мать поднесла незнакомцу дитя и… скрылась, грустя. Пастух прозорливый дитя приютил, три года его по-отцовски растил.

Рис. 2.20. Рождество. Слева изображена корова. Вверху, на небе, – вспышка Вифлеемской звезды. Ганс Бальдунг (Baldung, Hans). Якобы 1520 год. Старая Пинакотека. Мюнхен. Взято из [981:1], с. 49


Рис. 2.21. Рождество. Справа, над колыбелью Иисуса изображена корова. Федерико Бароччи (Barocci, Federico), якобы около 1597 года. Прадо, Мадрид. Взято из [981:1], с. 56


Рис. 2.22. Поклонение пастухов. Доменико Гирландайо (Ghirlandaio, Domenico). Якобы около 1474 года. В центре, над Младенцем Иисусом изображена корова. Взято из [981:1], с. 376


Меж тем все искал их владыка-дракон, о дивной корове молвой устрашен. И вот, изнемогши от страха и мук, страдалица-мать прибежала на луг. Сказала хранителю луга: "Изед мне путь указал к избавленью от бед… ПОКИНУ Я ЗЛОГО ЧУДОВИЩА СТАН, ВЗЯВ МИЛОГО СЫНА, уйду в Хиндустан. Сыщу для него в Эльборзе приют, укроюсь от злобы, от вражеских пут".

Мать с сыном… помчалась к высокой горе. На склоне гранитном… жил муж богомольный, отшельник святой. БЕГЛЯНКА промолвила… "Отец мой, иранка-изгнанница я. Благое дитя мне судьбою дано, народ свой возглавить ему суждено. Он срубит зохакову голову с плеч… Защитою сыну ты будь моему!"

И отрока старец святой приютил, от бед и печалей его защитил.

Меж тем НЕ ДРЕМАЛ ОБЕЗУМЕВШИЙ ВРАГ: про луг потаенный проведал Зохак… С чудесной коровой расправился он. И ПОСЛЕ ВСЕ СТАДО ЗЛОДЕЙ СОКРУШИЛ, ВОКРУГ ВСЕ ЖИВОЕ ОН ЖИЗНИ ЛИШИЛ. К дворцу Феридуна помчался потом, но пуст оказался покинутый дом. И в гневе бессильном он стены поджег, во прах он поверг опустевший чертог» [876:2в], с. 56–58.

Иранский рассказ интересен и хорошо ложится на обнаруженное нами соответствие. Судите сами.

□ Дракон-Зохак (Ирод) преследует Младенца Феридуна и его мать. При этом сообщается, что Атбин, отец Феридуна, «обречен на смерть». Все дальнейшие события разворачиваются уже в отсутствии отца Младенца. Поэтому могли говорить так: у Младенца не было отца. Не исключено, что так в Эпосе преломился христианский догмат о Непорочном Зачатии, согласно которому отцом Иисуса был Дух Святой, рис. 2.23, рис. 2.24. Потом он «исчез» и Христос остался как «без отца». Через несколько страниц Шахнаме вновь возвращается к этой животрепещущей теме, см. ниже.

□ Мать и Младенец, преследуемые злобным Зохаком, бегут из его царства к «хранителю луга», который соглашается стать фактически приемным отцом Младенца Феридуна. Прямым текстом сказано, что пастух «по-отцовски растил» Младенца. По-видимому, перед нами – отражение евангельского Иосифа. Иосиф не был отцом Иисуса, но был мужем Марии. Он заботился о юном Христе и спас его от коварного Ирода.

□ Иранский летописец связывает воспитание Феридуна (Иисуса) с неким чудесным лугом, где пасется волшебная «Корова». Эта тема нам уже знакома. В жизнеописании Аполлония – одного из фантомных отражений Христа – сказано, что он родился НА ЛУГУ, и что слетелись лебеди (вероятно, ангелы), приветствовать Младенца. См. книгу «Потерянные Евангелия», гл. 1.

□ Иранский Эпос говорит, что Младенец Феридун был вскормлен молоком волшебной Коровы, причем вдали от людей. Но ведь это – явный вариант известной легенды о царских младенцах Ромуле и Реме, вскормленных римской Волчицей. Как мы показали в книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», старинные авторы назвали здесь Волчицей – Деву Марию, Богородицу (причины этого мы подробнейшим образом разъяснили). При этом Ромул и Рем являются отражениями юных Христа и Иоанна Крестителя. А иранские авторы «превратили» на бумаге чудесную Волчицу в чудесную Корову. Между прочим, Фирдоуси утверждает, что Младенец Феридун был воспитан неким пастухом, жившим вдали от людей. Тот же сюжет звучит и в известной легенде о Ромуле и Реме. Младенцев нашел пастух, который и воспитал обоих. Мы видим различные, слегка разнящиеся преломления одной и той же евангельской темы.

Рис. 2.23. Благовещенье. Ангел Гавриил сообщает Марии: «Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына» (Лука 1:31). Наверху изображен Дух Святой, в виде птицы. Доменико Беккафуми (Beccafumi, Domenico), якобы около 1545 года. Собор Сан Мартино и Виттория. Сиена. Взято из [981:1], с. 67


Рис. 2.24. Непорочное Зачатие. Мурильо, Бартоломе Эстебан. Около 1678 года. Взято из [981:1], с. 657


□ Вновь и вновь звучит тема бегства матери и Младенца Феридуна от преследователя – царя Зохака (Ирода). Мать уходит с сыном в далекую страну Хиндустан. По Евангелиям – в Египет. Согласно нашим результатам, древние Египет и Индия (Хиндустан) – это Русь-Орда. Мы показали в книге «Царь Славян», что Святое Семейство бежало из Царь-Града (= евангельского Иерусалима) на Русь, где провело довольно много времени. Андроник-Христос действительно правил на Руси и известен в наших летописях как великий князь Андрей Боголюбский.

□ Снова всплывает тема «избиения младенцев» Иродом. Иранский Эпос говорит, что «все стадо злодей (царь Зохак – Авт.) сокрушил, вокруг все живое он жизни лишил». Кроме того, Зохак спалил покинутый дом Феридуна.

Переходим к следующему разделу Шахнаме, озаглавленному «Феридун спрашивает мать о своем происхождении». Надо сказать, что в поэме имеется много повторов, особенно в ее начальной части. Вот и сейчас автор Эпоса вновь возвращается к уже затронутым ранее сюжетам. Последуем за ним. Хотя суть дела уже высказана ранее, но Фирдоуси добавляет тут некоторые интересные детали.

«Шестнадцатый год Феридуну пошел… и к матери с речью явился такой: "Пора, СОКРОВЕННУЮ ТАЙНУ ОТКРОЙ! КАК ЗВАЛИ, СКАЖИ МНЕ, ОТЦА МОЕГО? Какого я племени, рода чьего?"… (Мать отвечает следующее – Авт.) "Среди уроженцев иранских равнин жил муж именитый, прозваньем Атбин. Был добр, и отважен, И ДУХОМ ВЕЛИК сей отпрыск достойный иранских владык: потомком прямым Тахмуреса был он, – вел счет своим предкам с древнейших времен…

Нежданно задумал тебя извести Зохак, злые козни привыкший плести. Тебя мне скрывать год за годом пришлось… Отца ты лишился, безжалостно он был схвачен и с милой душой разлучен. Растут две змеи у Зохака из плеч… Им яства сварили… из мозга отца твоего повара. Я скрылась с тобой… На луг забрели мы, сокрытый от глаз. Корова предстала там дивная мне, невиданных красок, подобна весне. Сидел рядом с нею пастух… Ему я надолго тебя отдала; лелея, тебя уберег он от зла. Волшебной коровой на воле вскормлен, ты вырос отважным…

Но весть уловил повелителя слух про дивную эту корову и луг. Пустились мы в бегство порою ночной, оставив отчизну и кров свой родной… Тебя не настигнув, он (Зохак – Авт.) дом твой поджег; с землею сравнял твой высокий чертог"» [876:2в], с. 58–60.

Теперь нам становятся понятными слова, что происхождение Феридуна (Иисуса) окутано сокровенной тайной и что вопрос о том, кто был его отец, специально и неоднократно обсуждался. Надо сказать, что Фирдоуси придерживался в этом вопросе более приземленной точки зрения, чем евангелисты. Он считал, что, несмотря на всю сокровенность тайны отцовства, отцом Феридуна был земной человек. Так же думали, например, и раввинские авторы, обсуждая происхождение Иешуа-Иисуса [307]. А также «античные» римские летописцы, рассуждая о нескольких «древних» дубликатах-отражениях Андроника-Христа, см. книги «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», «Христос и Россия глазами «древних»греков» и «Потерянные Евангелия».

Феридун, услыхав рассказ матери, весь закипел от гнева и заявил, что сразит злодея Зохака-дракона. Эта тема нам хорошо знакома по «древне»-греческим мифам, где Аполлон (еще одно из отражений Христа) убивает страшного дракона Пифона. Аполлон отомстил за преследование злым змеем Пифоном богини Латоны, своей матери, см. книгу «Потерянные Евангелия» гл.1.

Далее иранский Эпос начинает развернутый рассказ о борьбе царя Феридуна со злобным Зохаком. Однако, как мы покажем, тут Фирдоуси, вероятно, сам того не осознавая, перескакивает из конца XII века на двести лет вперед – в конец XIV века, и описывает Куликовскую битву 1380 года. При этом хороший царь Феридун оказывается отражением Дмитрия Донского, а плохой царь Зохак – это хан Мамай. Но обо всем этом – в следующей главе.