Смерть в такси
Комедия в старинном стиле
Пьеса в двух действиях и 13 сценах
Время настоящее
Действующие лица
Вадим Карлович Опий – старший лейтенант.
Иван Иванович Безродный – водитель такси.
Федор Михайлович Паназдырь – следователь.
Альберт Иванович Гнабилов – труп.
Миша – эксперт.
Кривозубов – лейтенант, молодой человек спортивного телосложения.
Василек – лейтенант.
Петя Мошкин – помощник следователя, высокий, худой молодой человек.
Ангелина Павловна Бараздюк – хозяйка дома.
Константин Федорович Бараздюк – хозяин дома.
Софья Нагеутовна Ким – домработница, кореянка.
Гости:
Супруги Шанс:
Михаил Юрьевич
Маргарита Венедиктовна
Супруги Пух:
Павел Петрович
Пульхерия
Супруги Рогоносцевы:
Василий Петрович
Лариса Вениаминовна
Дама в голубом – Ирина Абрамовна Батман.
Действие 1
Сцена 1. Труп в такси
У пятиэтажного дома, на повороте с главного проспекта города, постовой останавливает такси – Рено синего цвета.
Старший лейтенант. Здравствуйте! Старший лейтенант Опий.
Водитель такси. Здравствуйте! Нет.
Старший лейтенант. Что нет?
Водитель такси. Опия нет, не перевожу, не употребляю.
Старший лейтенант. Это моя фамилия. (Показывает удостоверение.) Ваши права?
Водитель такси. Извините, майор, (роясь в документах) не хотел обидеть, но с такой фамилией у вас может быть большое будущее в органах по борьбе с наркотиками. А что случилось? (Протягивает права.)
Старший лейтенант. У вас поворотник не работает.
Водитель такси. Не может быть.
Старший лейтенант. У нас все может быть.
Водитель такси. Согласен, у вас все может быть. А может, договоримся?
Старший лейтенант. Кого везете?
Водитель такси. Клиента. Я таксистом подрабатываю по вечерам, вот лицензия. У меня все легально.
Старший лейтенант. Где взяли пассажира?
Водитель такси. Да на Седьмой просеке, дом 9.
Старший лейтенант. Куда везете?
Водитель такси. Он сказал в центр – вот и везу в центр. До центра еще далеко.
Старший лейтенант заглянул в машину, внимательно посмотрел на пассажира, потом обошел машину, открыл дверь, а мужчина выпал из машины как неживой. Лейтенант еле успел его подхватить и вернуть на место.
Старший лейтенант. Так, значит, трупы перевозим?
Водитель такси. Какие трупы? (Возмущенно.) Ну, выпил человек немножко, заснул. У них там, видимо, вечеринка была.
Старший лейтенант. Я повторяю вопрос: куда везете?
Водитель такси. Майор, но он действительно еще не сказал.
Старший лейтенант. И уже никогда не скажет. А ну-ка, вышел из машины и руки на капот, быстро, чтобы я видел. (При этом вытащил пистолет из кобуры и снял с предохранителя.) Лейтенант Василек, вызывай следственную группу.
Водитель такси. Какую группу, вы что, это же беспредел, лейтенант!
Старший лейтенант (с сарказмом). Может, у тебя лицензия на перевозку трупов есть? Тебе сейчас лучше помолчать, ты труп везешь.
Водитель медленно вышел, положил руки на капот.
Водитель такси (в сторону). Неужели так бывает: я хотел его смерти, но еще ничего не сделал, а этот сукин сын сдох, да еще в моей машине? Мечты сбываются.
Лейтенант Василек (судорожно ищет рацию, нашел). Первый, первый, говорит пятый, нет, девятый. (К старшему лейтенанту Опию, прикрывая трубку). Мы какой?
Старший лейтенант. Пятый мы, пятый, пора бы запомнить, кретин, блин.
Лейтенант Василек. Лейтенант Василек. Нет, фамилия у меня такая. У нас труп. На углу Московского шоссе и Революционной. Есть! (Обращаясь к старшему лейтенанту.) Выругались и приказали ждать. (Вытянулся как струна.)
Старший лейтенант. Хорошо, будем ждать.
Лейтенант Василек. Есть ждать! (Опять вытянулся и замер.)
Старший лейтенант. Ты, Василек, расслабься немного, а то быстрее меня генералом станешь.
Лейтенант Василек. Так точно!
Старший лейтенант. Что? (С некоторым презрением и возмущением.)
Лейтенант Василек. Я не то хотел сказать…
Старший лейтенант. Лучше в бардачке поройся и в багажнике посмотри, кретин, и сотовый его сюда, на капот, выложи. (Обращаясь к таксисту и обыскивая его.) Вы знали покойного?
Водитель такси. Откуда? Нет, понятия не имею, кто такой. Я первый раз его вижу. Я…
Старший лейтенант. Где посадил, а может, убил? А?
Водитель такси. Ты чё, капитан, я же сказал – заказ у меня, могу показать на смартфоне, там адрес есть, у меня все легально. (Потянулся за смартфоном.)
Старший лейтенант. Не дергайся, посмотрю, надо будет.
Звуки подъезжающей полицейской машины, на сцену выходит следователь, достаточно располневший и уставший человек. Со следователем входят трое: эксперт Миша, помощник следователя Петя Мошкин и лейтенант Кривозубов.
Следователь. Ну, денек сегодня выдался «урожайный» – второй труп за день. Я уже домой ехал, 20 метров осталось, как меня развернули. (Смотрит на дом, в котором живет.) Вон моя старая киска ждет меня: видишь, (обращается к помощнику) свет горит? А я здесь голодный, холодный. (Обращается к старшему лейтенанту.) Что тут у тебя?
Старший лейтенант. Вот, по документам Иван Иванович Безродный, труп везет. Говорит, таксистом подрабатывает и не знал, что человек умер, он.
Следователь. Это я сам выясню. Где труп?
Старший лейтенант. В машине, смотрите.
Следователь брезгливо открыл заднюю дверь, глянул на труп.
Следователь. Хорошо выглядит, с вечеринки, наверное. Свеженький, и то ладно. А с утра был бр-р-р, даже вспоминать не хочется. Так, где у нас эксперт? (Находит глазами.) Миша, твой клиент, забирайте его на экспертизу, а таксиста – в отделение. Кривозубов, снимешь показания у таксиста – отзвонись.
Водитель такси. Начальник, не надо в отделение, я и тут все как на духу расскажу. Отпустите.
Следователь. Ага! Ты нам расскажешь, и мы тебя сразу отпустим, а труп сами довезем. (Все хихикнули.) Да ты не волнуйся, в отделении завсегда надежнее, а, главное, эффективнее. (Поворачиваясь к помощнику.) А мы с тобой, Мошкин, полетим на вечеринку. Куда нам ехать нужно?
Старший лейтенант. Там на смартфоне у него адрес есть, говорит.
Следователь (взял смартфон водителя с капота, прочитал адрес). Седьмая просека, дом 9? Если не повеселимся, так хоть поужинаем прилично, богатый райончик. (Потер ладони, обратился к эксперту.) Да, Миша, как ты думаешь, отчего наш клиент преставился?
Эксперт Миша. На отравление похоже, завтра точнее скажу.
Следователь. Хорошо, всем до завтра.
Старший лейтенант. А как же я, у него же поворотник не работает!
Следователь. Не боись, лейтенант.
Старший лейтенант. Старший я.
Следователь. Не боись, старшой, сейчас с ним Кривозубов поговорит, так у него, вообще, ничего работать не будет! Ха-ха-ха.
У таксиста подкосились ноги.
Старший лейтенант. А штраф? Я же штраф должен выписать.
Следователь. Выписывай штраф, кто тебе мешает, пойдет как бонус. Всем пока. (Помощнику.) Поехали быстрее, нас там ужин ждет.
Все. Пока, до завтра. (Прощаются.)
Все рассаживаются по машинам и разъезжаются.
Сцена 2. Приезд следователя
Огромная прихожая в двухэтажном коттедже.
Два кресла, между ними маленький журнальный столик с ящичком для бумаг. Справа две двери: ближе (к залу) – в гостиную, дальше в туалетную комнату. Слева тоже две двери, ближе – входная с улицы, следующая (у лестницы) – в кухню (если смотреть из зала). В глубине лестница на второй этаж. У входной двери огромный шкаф для одежды и зеркало. На столе графин с водой, два стакана и маленький букетик-икебана. На стенах две картины абстрактного содержания, у двери в гостиную стоит красивый стул. Все дорого и с евроремонтом. Из гостиной доносится негромкая музыка и общий разговорный шум.
Звонок в дверь. Из гостиной входит хозяйка дома.
Хозяйка дома. Кто там? Альберт Иванович, это вы? Вы что-нибудь забыли? (Кричит, проходя прихожую.)
Следователь Нет. Это полиция. Откройте.
Хозяйка дома (с удивлением). Полиция? (Открывает дверь.) Что вам угодно, господа?
Следователь. Я следователь, зовут меня Паназдырь Федор Михайлович, это мой помощник, Петя Мошкин. (Оба показывают удостоверения.) А узнать нам угодно следующее: уезжал ли от вас минут 20 назад человек на такси «Рено» синего цвета, некто, (к помощнику) как его там?..
Мошкин. Гнабилов Альберт Иванович.
Следователь (в сторону). Ну и фамилию бог дал. (К хозяйке дома.) Вас, простите, как звать?
Хозяйка дома. Ангелина Павловна меня зовут. Да, нашему гостю понадобилось домой, и он уехал на такси. А что случилось?
Мошкин. Да помер он в такси.
Хозяйке сделалось дурно, она начала терять сознание, следователь с помощником подхватили ее и посадили в кресло.
Следователь. Что ж ты лезешь везде, как дрозофила, Мошкин! Видишь, женщина тонкая, к ней подход нужен, подготовка нужна. Ты мне так столько трупов наделаешь, не разгребешь. Чтоб молчал все время, пока я тебя не спрошу, понял?
Мошкин (обиженно). Так точно. Есть молчать. (Вытянулся и замер.)
Следователь. Я же сказал молчать, а не замереть как истукан. Что стоишь, воды налей. (Мошкин засуетился, не зная, куда бежать.) На столе вода, перед тобой, балбес.
Хозяйка дома (начала приходить в себя и слабым голосом заговорила). Так он умер?
Следователь (боясь рецидива, продолжил). Как вам сказать, мадам, не то чтобы совсем, но почти.
Хозяйка дома. Что значит почти, черт побери? Тут почти не бывает: либо да, либо нет.
Следователь. Совершенно с вами согласен, да.
Хозяйка дома. О боже! Этого не может быть!
Следователь. Практика показывает – может. Сочувствую, мадам. (Она несколько презрительно взглянула на следователя и встала.)
Хозяйка дома. Ну и?..
Следователь. Что «и»?.. Я следователь Паназдырь.
Хозяйка дома (в сторону). Кошмар! (К следователю.) Можно я вас буду называть просто «следователь»?
Следователь. Можно. А можно по имени, зовут меня как Достоевского – Федор Михайлович. У меня к вам всем, кто в доме, будет несколько вопросов.
Хозяйка дома. Как вы некстати, Федор Михайлович, у моего мужа День рождения, дата не круглая, но отметить положено. Может, лучше отложить допрос до завтра?
Следователь. К сожалению, мадам, нет, но продолжить торжество вы сможете после моего допроса.
Из гостиной раздается голос: «Ты скоро, дорогая?».
Хозяйка дома. Да, дорогой. (Обращаясь к следователю.) Я должна представить вас нашим гостям?
Следователь. Позже. Значит, так: мы расположимся здесь. Мошкин сядет вон на тот стул. Процедура такая: Мошкин будет приглашать, а я буду допрашивать. Вот как-то так.
Хозяйка дома. Хорошо. (Недовольно сказала и добавила в сторону.) Хорошенький день рождения устроил этот сукин сын – загнуться в такой день, (со слезами) и наша поездка на Канары накрылась. (Степенно встала и пошла к зеркалу.)
Следователь. Еще одна просьба, мадам. Мы с напарником с утра ничего не ели, нам бы чаю с бутербродами, не затруднит?
Хозяйка дом. Хорошо, я распоряжусь, вам принесут бутерброды. Пить будете чай или кофе?
Следователь. Лучше чай.
Хозяйка подошла к кухонной двери и открыла ее. Вваливается домработница Соня. Быстро вскакивает и замирает в испуге.
Хозяйка дома. Ты опять подслушиваешь? (Раздраженно.) Сонька, я тебя выгоню с волчьим билетом.
Домработница. Нет, я не подслушивала, честное слово.
Хозяйка дома. Слышала, что сказал следователь?
Домработница. Да.
Хозяйка дома. Так неси, что стоишь как истукан! Не подслушивала она! Лучшего доносчика трудно себе представить. Нет, надо ее выгнать.
Крик из кухни, жалобно: «Нет. Не надо, Ангелина Павловна». Домработница входит с подносом, на нем чай и несколько бутербродов.
У тебя слишком длинные уши, и я подозреваю, что и язык.
Домработница. Нет, Ангелина Павловна, у меня только уши хорошо слышат.
Мошкин не отрывает взгляда от подноса, который она несет и ставит на журнальный столик.
Хозяйка дома (к Соне). Исчезни, сейчас не до тебя, с тобой позже разберусь. Быстро на кухню и сиди там, пока не вызовут. (Зло.) Дверь закрой плотнее, а то я тебе уши отрежу. (Следователю.) Извините, укорочу. (В сторону.) Ведь подслушивать будет, стерва.
Следователь. Списочек гостей у вас есть? Хотелось бы посмотреть на него. (Уже жуя бутерброды.)
Хозяйка дома открывает маленький ящичек в журнальном столике и кладет список гостей перед следователем.
Мошкин, здесь всего 6 человек? Так это мы быстро управимся. (Взглянул на помощника, который не может оторвать взгляда от стола и уже ничего не видит, кроме бутербродов.)
Хозяйка дома. У мужа не круглая дата, поэтому только очень близкие и нужные люди.
Следователь. Лейтенант Мошкин, слышишь, всего 6 человек. (Мошкин не реагирует, смотрит только на стол с бутербродами и облизывается.) Майор Мошкин!
Мошкин. Так точно. (Вскочил и выпрямился.)
Следователь. Не радуйся, это я тебе временно внеочередное присвоил. (Мошкин стал сползать по стене, теряя сознание.) Эй-эй, ты что?
Мошкин падает в обморок, сползая по стенке на стул, к нему бегут следователь и хозяйка дома, приводят его в чувство.
Хозяйка дома (кричит). Сонька, еще бутербродов для майора! (В сторону.) Он такой хорошенький.
Входит Соня и везет столик сервировочный с чаем и горой бутербродов. Столик ставит рядом с Мошкиным. После того как следователь и хозяйка дома отошли от Мошкина, гора бутербродов исчезла, а у Мошкина появился заметный животик.
Спасли мальчика. Теперь я могу пойти и предупредить всех? (Умиленно смотрит на Мошкина.)
Следователь. Да, конечно, мадам.
Хозяйка дома вошла в гостиную, а следователь встал в дверях. Музыка, доносившаяся из гостиной, оборвалась, послышались недовольные голоса с вопросом: «Что случилось?».
Из гостиной слышится голос хозяйки дома.
Хозяйка дома. Господа, к нам приехал следователь, Федор Михайлович.
Гости. Как следователь? Какой следователь?
Хозяйка дома. Он подозревает, что кто-то из нас отравил Альберта Ивановича, и теперь должен нас допросить.
Следователь. Как будто она сказала: «К нам едет ревизор».
Мошкин. Что?
Следователь. Нет, это не тебе – классика, этого ты уже не знаешь.
Сцена 3. Допрос супругов Шанс
Там же.
Следователь. Ну что, лейтенант Мошкин, с кого начнем?
Мошкин (печально в сторону). Опять лейтенант. Вам, конечно, виднее.
Следователь. Это ты правильно сказал. Начальству всегда виднее. Начнем с конца. Иди, пригласи последнего в списке.
Мошкин. Здесь последний на «ша» будет, Шанс.
Следователь. Зови.
Помощник вышел в гостиную, через минуту дверь открывается, входит молодой человек с женственным лицом и манерами, в черном фраке с галстуком-бабочкой. За ним входит Мошкин и садится на свой стул. Мужчина проходит и садится в кресло напротив следователя.
Следователь смотрит на вошедшего.
Следователь (в сторону). Опаньки. И тут тоже. (К вошедшему.) Здравствуйте! Вас зовут?..
Шанс (с гордостью). Звать меня, как Лермонтова, Михаил Юрьевич, но фамилия моя вам ничего не скажет – Шанс. (Улыбнулся улыбкой обольстительницы.)
Следователь. Ну почему же ничего, может быть, у вас еще есть шанс.
Шанс. Вы так думаете? (Кладет руку на руку следователя.)
Следователь. Нет, я не в том смысле. (Отдергивая руку.) Как вы сюда попали?
Шанс. Через дверь, вестимо.
Следователь. Я хотел спросить, вы знали покойного?
Шанс. О, какой это был человек, Альберт Иванович, какой человек! Я не знаю, как переживу эту трагедию. Для нас всех это огромная потеря.
Следователь (в сторону). Да, видимо, забавный был человек. (К Шансу.) Что вы еще может сказать о нем?
Шанс. Ваш молодой помощник мне немного напоминает его. (Ласково смотрит на помощника, следователь замечает это.)
Следователь. Спасибо, вы свободны. Пока свободны.
Шанс (улыбаясь). И все?
Следователь. Да. (В сторону.) На сегодня хватит.
Шанс встает и идет в гостиную. Помощник удивленно смотрит на Шанса, открыв рот, а последний, проходя мимо, игриво закрывает рот.
Мошкин, кто следующий?
Мошкин. Его жена.
Следователь (в сторону). У него еще и жена есть? Силен дистрофик.
Сцена 4. Допрос супруги Шанс
Мошкин не успел пригласить, как дверь открылась и из гостиной вышла не совсем трезвая женщина. На ней было вечернее темно-вишневое платье с большим вырезом на спине. Она неуверенной походкой прошла и села в кресло напротив следователя.
Следователь. Здравствуйте! Представьтесь, пожалуйста.
Супруга Шанс. Здравствуйте! Меня (достает пудру и пудрится) зовут.
Следователь (помощнику). Кажется, допрос мы сегодня закончим позже, чем я ожидал.
Мошкин. Домой хочется.
Следователь (Мошкину). Как я тебя понимаю. (К Шанс.) Как вас зовут, мадам?
Супруга Шанс. Меня зовут Мар…
Следователь (помогает). Марина?
Супруга Шанс (машет пальцем). Мар…
Следователь. Марфа?
Супруга Шанс. Марфа, что без шарфа? Нет, ну как у Булгакова, Маргарита я, а отчество у меня сложное, можно я его завтра скажу, сегодня с учетом выпитого уже не получится.
Следователь. Мошкин, подскажи.
Мошкин. Венедиктовна.
Следователь. Маргарита Венедиктовна, вы знали покойного? (В сторону.) Уф, сам еле выговорил.
Супруга Шанс. Да, мне не хотелось бы об этом говорить, но ведь все равно кто-нибудь проболтается. Уж лучше я сама. Только я вас умоляю, межу нами, муж не должен этого знать. Мы были некоторое время в близких отношениях с этим человеком.
Следователь. Не думаю, чтобы вашего мужа это очень расстроило бы.
Супруга Шанс (удивленно). Вы полагаете? Впрочем, может быть. Это было еще до моего замужества, но потом мы расстались, я вышла замуж за Шанса, и все. Нет, мы иногда встречались, но это было уже не то. А тогда я была влюблена в него безумно.
Следователь. Если любили, то почему вы его бросили?
Супруга Шанс. Нет (с сожалением). Это не я его, это он меня бросил, (ласково) сукин сын.
Следователь. А что вас связывает сейчас с этим человеком?
Супруга Шанс. Бизнес, конечно, бизнес моего мужа. Он помог моему мужу поднять его, он же работает в администрации.
Следователь. Работал, сударыня.
Супруга Шанс. Ах да. Как это неприятно. Работал в администрации города, не помню кем, но у него были очень крутые связи.
Следователь. Администрация – это плохо. Я не то хотел сказать. Слышишь, Мошкин? Быстро мы не закончим.
Супруга Шанс. А как он профессионально играл в карты! Как он блефовал! Как Бог!
Следователь. Не понял, так он картежником был или госслужащим.
Супруга Шанс. Он был всем для нас. Все, кто здесь есть, обязаны ему процветанием своего бизнеса, следователь.
Следователь. А можно поподробнее?
Супруга Шанс. Нет, сейчас подробнее не могу, вы же видите, как я переживаю.
Следователь. А у него были враги?
Супруга Шанс (неожиданно рассмеялась). А вы думаете, мы здесь все друзья? Ха-ха-ха.
Следователь. А кто же вы?
Супруга Шанс. Партнеры по бизнесу. (Смерила взглядом следователя.) В вашем возрасте это пора бы понимать. Все, я устала, и вы мне надоели, мне нужен туалет.
Следователь (в сторону). Вообще-то вы мне тоже.
Супруга Шанс. Что? Не слышу.
Следователь (Мошкину кивком, чтобы тот помог). Мошкин вас проводит, мадам. (Мошкин подбегает и провожает даму в туалетную комнату, а следователь рассуждает вслух.) В бизнесе помогал, в карты играл, еще и в администрации работал. Кажется, я попал, с меня же теперь каждый день стружку снимать будут, а то и уволят без выходного пособия! И это когда до пенсии осталось месяц. (Считает на пальцах.) Один месяц и пять дней, и будет стаж. Господи, помоги, никогда ни о чем тебя не просил, ну помоги хоть разок, а? (Мошкину.) Давай следующего.
Сцена 5. Допрос супруга Пух
Входит человек маленького роста, очень полный, с бегающими глазками. В парадном костюме с галстуком-бабочкой.
Следователь. Здравствуйте! Присаживайтесь.
Неуверенной походкой человек проходит и садится в кресло.
Пух. Без моего адвоката я не буду ничего говорить.
Следователь. Хорошо, но имя-то свое вы можете сказать?
Пух. Да. Павел Петрович Пух. Без адвоката я ничего больше не скажу.
Следователь. Пожалуйста, вы можете не говорить, но тогда вы будете первым подозреваемым в отравлении Гнабилова Альберта Ивановича.
Пух. Я не травил, я официально заявляю, я не травил. Кто травил, не знаю, и говорить без адвоката не буду.
Следователь. А в каких отношениях вы были с господином Гнабиловым?
Пух (неискренне). Я любил этого человека.
Следователь. Как? И вы тоже?
Пух. Нет, не в том смысле. Это был эрудит, человек энциклопедических знаний. А как он играл в карты! Как играл! Как блефовал! (У Пуха появляются слезы, он достает платок и вытирает слезу.) Я без адвоката говорить не буду.
Следователь. Стало быть, он хорошо играл в карты?
Пух. Это не то слово. Это высочайший уровень, это было гениально. Он вообще никогда никому не проигрывал. (У Пуха опять начали появляться слезы.)
Следователь. Много вы ему проиграли?
Пух. Без моего адвоката ничего говорить не буду. А можно вам задать вопрос?
Следователь. Задайте.
Пух. Скажите, а он действительно умер?
Следователь. Лично проверял. (Записывая себе в блокнот.)
Пух (в сторону, со слезами на глазах). Какая благая весть! Господи, я тебе самый большой в мире храм поставлю, прямо около своего дома. Как раз на мой долг. (К следователю.) Я могу идти?
Следователь. Да. Спасибо.
Конец ознакомительного фрагмента.