Глава 11
Фрэнк и Мейсон как раз заканчивали упаковывать окровавленные трупы Алекса и Захарии в прочные полиэтиленовые мешки, когда снаружи завизжали перегретые покрышки, и дребезжащий голос, усиленный мегафоном, произнес:
– Внимание! Это полиция, всем выйти из помещения! Повторяю, сложите оружие и выходите с поднятыми руками!
– Ч-чёрт! – воскликнул Мейсон. – Эта тварь нас ещё и сдала!
– Нельзя, чтобы копы забрали тела! – произнёс Латтимер. – Это будет катастрофой!
– Фрэнк, мы бессильны! – Мейсон положил руку на плечо начальнику. – Сейчас нужно уходить, а как быть дальше, подумаем позже!
– Ты прав, наверное, – согласился тот, разглядывая разворачивающиеся силы местной полиции сквозь щель в стене. – Давай-ка убираться отсюда!
Решётчатый люк хлопнул над головами беглецов как раз в тот момент, когда в прорехи ржавых стен полетели источающие едкий дым миниатюрные цилиндры. Двери ангара дрогнули и упали, поднимая бетонную пыль. В образовавшийся проход хлынули полицейские, немного похожие на прямоходящих чёрных черепах, в своих неуклюжих бронежилетах и масках-респираторах.
Когда-то давно, когда склады ещё функционировали, между ними были проложены коммуникационные туннели, для более быстрой логистики и перебрасывания контрабандных грузов под землёй, подальше от любопытных глаз. Изначально это были достаточно широкие коридоры с рельсами для вагонеток и электрическим освещением. Теперь же Фрэнк и Мейсон продирались сквозь дикое нагромождение хлама, перемешанного с землёй и истлевшими артефактами минувшей эпохи. Затхлый воздух подземелья не давал вдохнуть полной грудью, временами приходилось ползти на животе, царапая кожу, но по истечении сорока минут они, наконец, добрались до заваленного хламом выхода соседнего ангара. Растащив заплесневелые обломки и пыльные ящики, Фрэнк, стараясь не шуметь, приоткрыл скрипучий люк.
– Твою ж мать! – прошипел он и тут же нырнул обратно во тьму зловонного туннеля.
– Что!? – испуганно спросил Мейсон.
– Легавые!
– Как они нас нашли?
– А я знаю!? – запаниковал Латтимер. – Может, на одном из нас маячок? Точно! Ты приехал с Глорией, она запросто могла повесить на тебя жучка!
– Да нет на мне ничего! – испугался Блеквуд.
– А ты почём знаешь!? – начал злится Фрэнк. – Раздевайся!
– Издеваешься!? – Мейсон аж подпрыгнул.
– Сымай портки, кому сказал!?
* * *
– Сигнал к штурму! – детектив Мендес взмахнул рукой, и в здание полетели гранаты со слезоточивым газом. – Группа захвата, пошли-пошли, парни!
Выбив ветхие двери тараном, полицейские с оружием наперевес ворвались в ангар и, заняв позиции, начали планомерно зачищать объект. Постреляв по непросматриваемым зонам и швырнув пару оглушающих гранат в соседние комнаты, они на всякий пожарный всадили пару пуль в аккуратно упакованные на манер подарков тела. Собравшись вокруг командира операции, полицейские доложили о захвате ангара и безоговорочной победе над врагом.
– Сэр, злоумышленников не обнаружено! Застрелено три крупных крысы, один опоссум умер от испуга, среди личного состава потерь нет! – отрапортовал Мендесу молодой сержант.
– Что, вот так прямо без потерь!? – язвительно поинтересовался детектив.
– Ну… офицер Харпер сломал ногу… – виновато признался сержант.
– В любом случае, по очкам мы побеждаем, – грустно проговорил Мендес, – у крыс-то, вообще, трое убитыми!
– Простите, сэр!?
– Да забей! Что тут за мертвяки спелёнатые?
– Двое белых мужчин. По предварительному заключению, погибли насильственной смертью… – начал полисмен, но детектив прервал его взмахом руки.
– Стоп! Сам вижу, что не грибами отравились, что нам с ними делать-то?
– Не знаю… – промямлил подчиненный, – оформлять?
– Вот не усложняй! Не надо! – воскликнул Мендес. – Это ж сколько опять бумажной волокиты! Отчёты, зачёты, перерасчёты… слушай, а давай их перепрячем?
– Как это!?
– Не тупи, наша юрисдикция заканчивается в полукилометре к востоку отсюда, так?
– Ага.
– Перевезем жмуриков на другой заброшенный склад за пределы нашего участка, и вся недолга! Пускай соседи с ними валандаются! Как тебе вариант!?
– Пойду, распоряжусь, чтобы грузили тела!
* * *
– Кидайте их под те стеллажи, парни! – распоряжался сержант, прохаживаясь по пыльному ангару, что они отыскали в ста метрах от границы их территории.
– Ну что, готово? – поинтересовался по рации Мендес.
– Да, можно ехать, сэр… – полицейский внезапно осёкся на полуслове. Где-то совсем рядом он услышал сдавленный шёпот.
Хотя, может, просто показалось? Он замер и прислушался. Нет, снова шуршание и возня под кучей мусора. Полисмен сделал знак коллегам, и те, стараясь не шуметь, взяли на прицел неприметную дверцу, заваленную обрывками гофротары. Сержант дернул за ручку и, разогнав тьму лучом тактического фонаря, заорал:
– Полиция! Никому не двигаться!
Двое испуганных голых мужиков испуганно сощурились, словно кроты, и стыдливо прикрыли срам ладошками.
– Руки вверх! – продолжал командовать полицейский.
Те немедленно подчинились.
– Тьфу, гадость! – вздрогнул сержант. – Опустите-опустите!
– Что у тебя там!? – снова зашуршала рация голосом Мендеса.
– Пид… содомиты голожопые! – сплюнул на бетон коп. – Пристрелить!?
– Отставить! – произнес Мендес. – У нас и так покойников, хоть дари!
– Есть – отставить… – сержант, понурившись, спрятал пистолет. – А что с ними делать-то?
– Надавайте поджопников, и пускай катятся на все четыре! – ответил Мендес. – Скажи, ежели что, мы их из-под земли нароем и со спины ремней нарежем, прежде чем зарыть!
– Короче! – полисмен бережно вынул из кожаной петельки на ремне дубинку и любовно погладил её. – Расклад у нас следующий…
* * *
Двое обнажённых мужчин, еле переставляя ноги, плелись по раскалённой невадской пустыне. Несчастные были покрыты синяками и ссадинами. Кровь запеклась вперемешку с грязью и потом, покрыв их тела безобразной коростой.
– Фрэнк, я больше не могу идти! – простонал один из скитальцев и без сил рухнул на горячую землю.
– Вставай! – проговорил второй пересохшими губами. – Через пару миль будет дорога, может поймаем попутку!
– Это всё ты виноват! – истерично закричал лежащий на земле мужчина. – Не было никаких жучков!
– А кто бы знал… – глубокомысленно произнес Фрэнк и обессиленно присел рядом с товарищем.