6
Жаркий солнечный день сменил теплый приятный вечер. Могучее солнце, выполнив повседневную работу, медленно спускалось к горизонту.
Неподалеку от стола, за которым шла оживленная беседа, потрескивали угольки в мангале. Роберто выложил последнюю порцию мяса на металлические прутья и брызнул маринадом на появившийся огонек. Максим был увлечен ловлей кузнечиков, которые щедро раздаривали стрекочущие песни, но умолкали, как только он приближался к ним.
– Сынок, иди сюда, – окликнула его Марина.
– Мне здесь так нравится! – воскликнул мальчик, ни на минуту не отвлекаясь от интересного занятия.
– Будешь еще мясо? – спросила у него мама.
– Не-е-е, – ответил он и положил руки на живот. – Я уже объелся.
– Тебе не страшно? – с улыбкой спросила Мелани у мальчика.
– С чего ты взяла? Он уже большой парень. Так или нет, Макс? – встрял Александр.
– Конечно, пап!
На другом конце стола Майкл читал статью из газеты.
– Нет, вы только поглядите, слово длиной в километр! Для кого это пишут, не пойму. Кевин, на вот, посмотри в самом конце.
– Это заковыристый политический термин, который ясен только политикам.
– Майкл, все стабильно, и нет поводов для беспокойства, – вставил Роберто, смачно обгладывая косточку. – У них свои проблемы, а у нас свои. Политические ветры дуют все сильнее, лишь бы нам помех не создавали.
– Есть повод для беспокойства? – спросил Александр у Роберто и закурил сигарету.
– Для браконьеров всегда есть повод для беспокойства, – шепнул ему на ухо Кевин.
Якуба широко улыбался. Он не хотел понимать заокеанскую жизнь, ему было просто приятно находиться в обществе белых друзей.
– Пожалуй, мы оставим вас, – обратилась Марина к мужчинам. – Пойдем, сынок, прогуляемся немного. Мела, ты идешь с нами?
– С удовольствием, – сказала она и поднялась из-за стола.
– Тебе стало лучше? – спросил у девушки Роберто.
– Намного, – ответила Мелани, поправляя очки.
– Далеко не ходите, это вам не парк для прогулок, – предупредил их Майкл и сделал глоток пива.
– Я могу пойти с вами? – спросил Якуба у Марины.
– Конечно, – приветливо ответила она.
– Нашелся единственный настоящий мужчина. А вы подумайте о моем присутствии на охоте, – обратилась Мелани к охотникам.
– С чего это вдруг?! – возмутился Томас. – Кевин, что за дела?
– Об этом не может быть и речи, – взъерепенился Майкл. – Баба на охоте!
– Надеюсь, ты помнишь о нашем договоре? – прошептала она, положив руки на плечи Кевину.
– Да, – коротко ответил он.
– Это моя последняя просьба, клянусь, – девушка накинула на плечи шелковый платок и ушла.
– Она это серьезно? Про охоту? – решил уточнить Александр.
– А что тут такого? – слегка возмутился Кевин.
Роберто изменился в лице и строго посмотрел на него:
– Тебе не кажется, что Мелани нужен хороший доктор? Что происходит, Кевин?
– Я ни с кем не обязан обсуждать свою личную жизнь, даже с тобой.
– Зачем ты привез ее сюда, черт тебя возьми? – гневно спросил Роберто. – Я глазам не поверил, когда увидел Мелани. Мне кажется, что она больна и ей требуется лечение.
– Лечение? – ухмыльнулся Кевин. – Она никогда не оставит наркотики. Слишком поздно.
– Ты покупал ей эту заразу, вот и расхлебывай теперь! – прикрикнул на него Роберто. – По возвращении домой делай что хочешь, но наркотики она должна забыть. Это не просьба, а приказ! И почему она не снимает очки? Руки распускаешь? Конечно, так и есть. Все книжки читаешь, интеллигент вшивый!
– Ладно, попробую поговорить с ней, – сдался Кевин, – но думаю, вряд ли ей поможет лечение.
– Вот это другое дело. А я похлопочу о хороших специалистах. На охоту захотела! Во дает! – возмущался старый охотник, покачивая головой. – Артистка!
– Жаль девчонку, – сочувствовал Майкл.
– Свежий воздух пойдет ей на пользу, – сказал Александр.
– Я хочу еще раз спросить тебя, – неторопливо начал Роберто и перевел взгляд на Томаса, – мы здесь все свои люди, ты пойми меня правильно, но вся эта история с тобой и Игнасио мне кажется странной. Может, ты чего вспомнил? Или не договорил?
– Увы, ничего нового не могу сказать, кроме того, что вы все уже знаете, – с неохотой ответил Томас. – И мне бы не хотелось возвращаться к этому разговору никогда.
Томас понимал, о чем спрашивает его Роберто. Только он один знал, что случилось в амазонских лесах. По словам Томаса, Игна-сио бесследно исчез, когда они возвращались с охоты. В тот день ему пришлось отсидеться в лесу целую ночь и испачкаться грязью, чтобы все поверили в его ложь. Он был уверен, что никто и никогда не узнает правды, поэтому чувствовал себя спокойно и непринужденно.
– Понимаешь, Том, я считаю своим долгом найти сына, – ровно продолжал Роберто.
– Я ничего не помню, ничего, – утверждал он. – Лучше я выпью виски, которые так любил Игнасио.
– Любил? Любил – это значит, что мой сын мертв, а любит – говорит о том, что он жив, – сказал Роберто, не отводя от Томаса взгляда. – А это большая разница. Понимаешь, о чем я тебе говорю?
– Просто я не так выразился. Зачем цепляться к словам.
– Ты не кипятись. Зачем так нервничать? Я буду спрашивать тебя об этом столько, сколько посчитаю нужным, – приказным тоном заявил Роберто. – Просто отвечай на мои вопросы. Вы были вместе на охоте, но вернулся только ты один.
– Я уже сказал, что ничего не помню, – продолжал настаивать Томас. – Меня кто-то ударил по голове! Очнулся я только под утро. Сколько можно повторять одно и то же?
– И куда мог подеваться Игнасио? – спросил его Роберто и с недоверием посмотрел на Томаса.
– Хорошо, я скажу правду, но боюсь, что она вам не понравится.
Мужчины замерли от неожиданных слов, а Роберто даже привстал, опираясь о стол руками.
– Игнасио никогда не рассказывал вам, – начал Томас, – что он мечтал слетать на луну и что от бабушки ему достались сапоги-скороходы, вот он и воспользовался случаем. Вот так вот бывает. Устраивает вас такой ответ?
– Mama mia! – облегченно вздохнул Роберто. – У меня чуть сердце не выскочило из груди. Зачем так шутить?
– Да меня уже достали эти расспросы! Вы все не доверяете мне и сомневаетесь в моей честности. Только я никак не пойму, почему? Вы знаете меня много лет, разве хоть раз я дал повод для подобных подозрений? Неужели, Роберто, ты и впрямь думаешь, что я убил твоего сына? Не знаю, куда мог подеваться Игнасио, но уверяю тебя, если бы от меня зависела его жизнь, он сейчас находился бы здесь, – с легкостью обманывал Томас. – Я – охотник, стало быть, и не трус, чтобы оставить его в беде.
– Что ты, Том, расслабься! Мы все верим тебе, – убедительно сказал Майкл. – К чему все эти разговоры, Роберто? Никто из нас не видел Игнасио мертвым, зачем же хоронить его раньше времени.
– Извини, Том, но я чувствую, ты что-то не договариваешь. Конечно, я не считаю тебя виноватым, нет, просто думаю, что ты не хочешь меня расстраивать.
– Роберто, – спокойно произнес Томас, – я не знаю, что произошло с Игнасио, и мне больше нечего сказать.
– На Амазонке живут дикари. Попасть к ним, значит, подписать смертный приговор. А что если Игнасио попал к ним в плен? – рассуждал Майкл.
– Мы не на войне, – ответил Александр.
– Возникает единственный вопрос: почему тогда Том находится сейчас среди нас? – спросил Роберто у Майкла.
– Да потому, что Игнасио не попал в руки дикарей, – уверенно заключил Кевин. – Эту версию даже не стоит рассматривать, она не имеет логического подтверждения. Дикари убьют обоих и съедят их на ужин. Его исчезновение является загадкой. Нам остается только ждать и надеяться, что Игнасио жив.
– Конечно, жив! Во-первых, прошло только полтора месяца, во-вторых, не исключено, что ему надоело все, и он сбежал, – брякнул Майкл.
– Мда-а, Майкл, от пива ты становишься фантазером, – сказал Александр. – Это совсем не похоже на Игнасио. Здесь случилось что-то другое.
– Мы с ним еще увидимся, – уверял Майкл.
– Если он еще жив, – тихо добавил Роберто и задумался.
– Пора бы уже о деле поговорить, – предложил Кевин. – Что за работа нам предстоит?
– Ловушки на леопардов, – без настроения ответил Роберто.
– Придется усердно поработать лопатой, – без энтузиазма заметил Майкл. – Якуба не сможет пойти с нами.
– Знаю, – кивнул Роберто. – Есть еще один заказ. Надо убить детеныша гориллы.
– Убить детеныша?! – спросил Кевин и поперхнулся.
– А зачем его убивать? – закурил сигарету Александр.
– Попрошу не перебивать меня. Итак, надо убить детеныша и вырезать у него сердце. Я дам вам специальный металлический ящик, туда вы положите сердце. Через неделю заказ нужно отвезти на побережье.
– За неделю? Ты шутишь, Роберто? – возмутился Томас. – Эти места нам совсем не знакомы.
– Нужно постараться. За срочность нам платят вдвойне. У вас есть время для того, чтобы выследить обитание этого семейства. Вы сами знаете, как надо действовать.
– Да-а-а, надо признаться, что работа не из приятных, – высказался Александр.
– Придется уложить всю семейку, – сделал вывод Майкл.
– Всего-то, – безразлично сказал Томас.
– А кому понадобилось убивать детеныша? – спросил Александр.
– Да, кто заказчик-то? – поинтересовался Майкл.
– Скорее всего, извращенец, имеющий в банке приличное состояние, – предположил Кевин.
– Имя клиента всегда остается в тайне. Зачем спрашивать то, на что не получите ответ? – сухо вставил Роберто.
– Просто интересно, что это за придурок, которому понадобилось сердце детеныша, – с насмешкой проговорил полупьяный Майкл.
– Заказчик, будет вам известно, – серьезный человек и очень богатый. И что он будет делать с этим сердцем, меня мало волнует. Задержки быть не должно. Поэтому не помешает слаженная работа. Не мне вам объяснять, – закончил Роберто и прикурил толстую гавайскую сигару.
– Нет проблем, – встал Майкл и пошатнулся. – Мне надо отойти по своим делам.
– По-моему, на сегодня тебе хватит пить, – заметил Томас.
– Прав, ты абсолютно прав, – уходя, ответил тот.
А на десерт они много шутили и рассказывали анекдоты – что может быть лучше смеха, да еще в такой дружной обстановке. Майкл, как всегда, был на высоте. Он задавал тему для веселья и блистал острым словцом.