Шарль Пьер Бодле́р (1821—1867)
Шарль Пьер Бодлер родился 9 апреля 1821 года в Париже в семье сенатора. Когда Шарлю еще не было шести лет, его отец, который, был на 34 года старше своей жены, умер. А мать вышла замуж за командира батальона Жана Опека, с которым Бодоер не нашел общего языка. В 1833 семья переехала в Лион, а мальчика отдали на обучение в пансион (интернат). После его окончания последовали годы учебы в Лионском Королевском колледже и Парижском колледже Святого Людовика. Правда, из последнего Бодлер был с позором исключен за плохую успеваемость. Студенческие годы Шарля Бодлера были очень буйными, он влез в долги, заразился сифилисом (который и станет причиной его смерти), и даже пристрастился к наркотикам. Именно в это время он и шокировал своих родных заявлением о том, что желает посвятить свою жизнь литературе. Дабы наставить сына на путь истинный родители отправляют Шарля в путешествие в Индию. Правда, уже через два месяца, так и не доплыв до места назначения, Бодлер вернулся на родину. Но это короткое путешествие нашло отражение в величайших творениях поэта. Вскоре после возвращения Шарль вступил в право наследования и начал очень быстро и бездумно тратить отцовские деньги. Матери не оставалось ничего другого, как отсудить наследство себе, в результате чего юноша смог получать лишь небольшую ежемесячную сумму на карманные расходы. Для него это был удар. Но жизнь богатого бездельника дала свои плоды и стала началом творческого пути Бодлера. Его первые стихи («Малабарская девушка», «Дама креолка», «Дон Жуан в аду») были напечатаны в журнале «Артист» за 1843—44 гг. За стихами последовал ряд статей, посвященных живописи Делакруа и Давида. А через несколько лет в печать вышли сборники «Парижский сплин» и «Искусственный рай», повествующий о влиянии наркотиков на жизнь и творчество. В 1848 поэт участвует в восстании Парижской коммуны, становится соредактором демократической газеты «Салю Публик». Почти 17 лет жизни Бодлер посвятил переводу на французский язык произведений Эдгара По, которого считал своим духовным братом, а также издал две книги, посвященные его творчеству. В историю литературы Шарль Бодлер вошел, как автор поэтического сборника «Цветы зла», изданного в июне 1857 года. Книга настолько шокировала публику, что на нее тут же наложили цензурный запрет, а самому автору пришлось изъять из своего творения 6 стихов и выплатить немалый штраф. В 1860 году Бодлер опубликовал сборник «Парижский сплин», состоявший из стихотворений в прозе. В 1861 вышло второе издание «Цветов зла», переработанное и расширенное автором В 1865 году Бодлер уехал в Бельгию, где провёл два с половиной года, несмотря на отвращение к скучной бельгийской жизни и на стремительно ухудшающееся здоровье. Будучи в церкви Сен-Лу в Намюре, Бодлер потерял сознание и упал прямо на каменные ступени. В 1866 году Шарль-Пьер Бодлер тяжело заболевает, но скрывает от всех, что болен сифилисом. Последний год жизни провел в больнице Парижа, где и скончался 31 августа 1867 года.
Цитаты:
•Бесплодна и горька наука дальних странствий.
Сегодня, как вчера, до гробовой доски —
Всё наше же лицо встречает нас в пространстве:
Оазис ужаса в песчаности тоски.
•Блажен лишь тот, чья мысль, окрылена зарею,
Свободной птицею стремится в небеса, —
Кто внял цветов и трав немые голоса,
Чей дух возносится высоко над землёю!
•В один ненастный день, в тоске нечеловечьей,
Не вынося тягот, под скрежет якорей,
Мы всходим на корабль, и происходит встреча
Безмерности мечты с предельностью морей.
•Возможно ли творить, где всё живёт мгновенье,
Где гибнет красота, изменчива любовь,
И где поглотит всё холодное Забвенье,
Где в жерло Вечности всё возвратится вновь!
•Воспоминания, вы тяжелей, чем скалы…
•Всегда потерпит наказанье
Влюблённый в тени человек…
•Для отрока, в ночи глядящего эстампы,
За каждым валом – даль, за каждой далью – вал.
Как этот мир велик в лучах рабочей лампы!
Как взорам прошлого он бесконечно мал!
•Искусство – вечность, Время – миг.
•Как блеск ненужных звёзд, роскошен блеск холодный
Величья женщины прекрасной и бесплодной.
•Лишь Смерть – надежда тем, кто наг и нищ и сир…
Любовь – наш долг святой; люби ж, не различая,
Злодея, нищего, безумца и слепца…
•Мы, извращённые, мы, поздние народы,
Ждем красоты иной, чем в девственные годы:
Пленяют нас тоской изрытые черты,
Печаль красивая и яд больной мечты.
•Но высота небес для гордых душ страшна…
•О злая Ненависть, ты – бочка Данаид,
Куда могучими и красными руками
Без счёта вёдрами всечасно Месть спешит
Влить кровь и реки слёз, пролитых мертвецами.
•Пленять сердца людей улыбкой машинальной
И быть красавицей – плохое ремесло.
Порою музыка объемлет дух, как море…
•Свободный человек, всегда ты к морю льнёшь!
Оно – подобие твоей души бескрайной;
И разум твой влеком его безмерной тайной,
Затем что он и сам с морскою бездной схож.
•Секрет великий есть у каждого из вас:
Какой в пучине клад хранится небывалый
И что таят души угрюмые подвалы —
Укрыто навсегда от любопытных глаз.
•Смерть – ты гостиница, что нам сдана заране,
Где всех усталых ждёт и ложе и обед!
Так никогда, ни на мгновенье,
Надежде веря целый век,
От пытки предостереженья
Ты не свободен, человек!
•Ты Бог иль Сатана? Ты Ангел иль Сирена?
Не всё ль равно: лишь ты, царица Красота,
Освобождаешь мир от тягостного плена
Шлёшь благовония, и звуки, и цвета!
•Что нас толкает в путь? Тех – ненависть к отчизне,
Тех – скука очага, ещё иных – в тени
Цирцеиных ресниц оставивших полжизни —
Надежда отстоять оставшиеся дни.
•Чужим огнем озарена. Чужих печалей отраженье,
Природа, ты одним дана
Как жизнь, другим – как погребенье!