Вы здесь

Царский курган. Повесть. Глава 5. Неприятное происшествие (М. А. Клыков)

Глава 5. Неприятное происшествие

На базе царило оживление. Народу явно прибавилось. Впрочем, один из приехавших – рыжеватый бородач Сергей Копёнкин – был знаком ребятам.

– О! Кого я вижу! – Сергей обнял ребят. – Старые знакомые! Как дела? Какие-нибудь тайны открыли?

– Да! Только ещё не открыли! Там на пустоши… – начал было Ноно.

– Ладно, ребятишки, вечером обсудим, – Сергей подтолкнул ребят к выходу. – У нас сейчас будет, так сказать, военный совет…

– А нам нельзя?!

– Почему, Ноно? Можно. Только посидите где-нибудь в уголке, потише. Согласны?

– Ага! – согласились ребята.

– Пойдём, я нашла место: там мы не будем мешать, а увидим и услышим всё, – Лана взяла их за руки и потянула к небольшой эстакаде, стоявшей с другой стороны тента, под которым собрались археологи.

– А начну я с того, – Рут, упёршись руками в стол, оглядел собравшихся, – что у нас случилось неприятное происшествие.

– Пиво украли? – усмехнулся Дэн.

– Помолчите, Дэн, – Рута сменил худощавый и вечно недовольный Радим Сколка, занимавшийся на раскопках учётом находок. Радима, как и Крогга, недолюбливали. И за глаза называли «Помелом» за худощавую фигуру и вечно взлохмаченную шевелюру.

– Ну, пошло Помело мести! – проворчал кто-то из учёных.

– У нас пропало несколько находок, – продолжил Сколка. – Два украшения, бляхи с конской сбруи и нож, предположительно принадлежавший кому-то из командиров «воронов».

– У нас никто не ворует! – выкрикнула с места Мира, молодая студентка из группы Карима.

– На раскопах много посторонних, – Радим кивнул на сидящих на эстакаде детей.

– Ты на малышей не смотри, Помело, – неожиданно грубо ответил Мэйт Тарбор. – По делу говори, а то я быстро тебе отбытие в родные края устрою.

– Они ничего без спроса не возьмут, – добавил лаборант Тим Лиготис.

– А на вашем месте, Лиготис, я бы помолчал, – огрызнулся Сколка. – На вас первого падают подозрения. Всем известно, что ваш дядя – профессиональный коллекционер, интересующийся разными диковинами, в том числе и археологическими. Вы сами утверждали, что стали археологом благодаря ему.

– За такие шутки, Сколка, можно и схлопотать! – не остался в долгу Тим.

– К тому же, я видел, как племянница профессора Тарбора вертела в руках медальон из недавних раскопок. И не на раскопах, а у вас в палатке, – добавил Радим.

– Я ей подарил медальон с Эмельгайне, Помело, – возразил Дэн. – Мэйт об этом знает. Этих медальонов у нас сто двадцать семь штук.

– Дэн, попрошу вас запомнить, что меня зовут Радим.

– Я тебя зову Помело, – дерзко ответил Дэн. – И буду так звать, пока не посчитаю, что тебя есть за что уважать.

– В общем так, ребята, – Мэйт жестом показал Радиму на место в «зале». – С сегодняшнего дня анархия кончается. Находки будут тщательно учитываться, пока мы не разберёмся с произошедшим.

Дальше взрослые стали обсуждать технические вопросы раскопок, и ребятам стало неинтересно.

– Пойдём, я вам покажу, что папа мне из Нового Алата привёз, – Лана поманила ребят за собой.

– Лана, а мы сегодня видели кого-то на пустоши.

– Да, там, где Дэн нашёл «змейку», – подтвердила Зуйка слова Ноно.

– И что он там делал? – Лана, тряхнув рыжими косичками, с интересом посмотрела на ребят.

– Искал что-то… И это был кто-то из наших!

– Ты уверен, Нойка?

– Уверен, Лана. Я видел синий плащ, как у нас. И следы ботинок – такие здесь все носят.

– Хм… Интересно, – хмыкнула Лана.