Вы здесь

Учусь сочинять. Как стать писателем хотя бы для самого себя. Глава 4. Свободное трёхстишие. Обновление древней традиции (В. Г. Кротов)

Глава 4. Свободное трёхстишие

Обновление древней традиции

Интересно, сколько строк может быть в стихотворении?

В сторону увеличения понятно: сколько угодно. Правда, ОЧЕНЬ большое стихотворение называют уже поэмой, романом в стихах или эпосом.

Но посмотрим на стихотворения с небольшим количеством строк. Для начинающего сочинителя они особенно интересны. Может ли, например, существовать одностишие?

Не только может, но и прекрасно существует. У него есть и более учёное название: «моностих». Одностишия встречаются и в древнегреческой поэзии, и у русских поэтов двадцатого века. Сейчас сочиняют чаще всего иронические одностишия. Наверное, одна-единственная строка сама по себе вызывает улыбку.

В двустишии и в четверостишии чётное число строк. Поэтому они как бы сами напрашиваются на рифму, и об этом мы поговорим чуть позже. А пятистишие… С него, наверное, начинаются уже большие стихотворения (хотя ещё и не поэмы).


– Э, да вы тут трёхстишие пропустили! – строго вмешается спорщик Орчик. – Думали, никто не заметит? Ай-ай-ай…


Да, вот мы и подошли к трёхстишию – к самой выразительной разновидности верлибра.

Трёх строчек вполне достаточно, чтобы передать искреннее переживание или настроение, образ или мысль. Краткость трёхстишия придаёт особую цену каждой фразе, каждому слову. И вместе с тем здесь уже проявляются все достоинства верлибра. Конечно, если это именно трёхстишие-верлибр, свободное трёхстишие.

Дело в том, что гораздо известнее другой жанр: японское трёхстишие-хокку. И вполне возможно, что написанное тобой трёхстишие встретит именно такой отзыв у «эрудированного» читателя: а, да это же хокку!.. Всё совсем не так.


Хокку (или хайку) – старинный жанр японской поэзии. Форма и содержание этого трёхстишия должны соответствовать многим традиционным требованиям, начиная со строгого соблюдения числа слогов в каждой строке. Так что это не верлибр. Жанр хокку породил интерес к трёхстишию во многих странах, в том числе и в России. Но писать на русском языке именно хокку – всё равно что есть палочками варёную картошку с солёными огурцами.


Как бы мы ни старались следовать всем условиям жанра хокку, мы вряд ли сумеем в точности воспроизвести особенности японского стихосложения. Но даже если сумеем – непонятно, зачем это нужно. Русский язык и русская поэзия имеют свои богатые возможности. По-русски можно сочинять интереснейшие трёхстишия, и они вовсе не обязаны подражать японским. Так что будем говорить не о хокку, а о русском трёхстишии-верлибре.

Конец ознакомительного фрагмента.