Вы здесь

Улица роз. Глава 3 (Дебби Макомбер, 2011)

Глава 3

Должно быть, она во власти какого-то безумия, решила Джастин, спускаясь по трапу маленького местного самолета в Королевской бухте на Аляске. Прошло почти две недели с тех пор, когда она получила весточку от Сета, и больше не могла ждать ни единого дня.

Джастин связалась с консервной фабрикой, куда Сет и его отец продавали рыбу и крабов, но там не смогли предоставить ей никакой информации о расписании судна. Джастин оставила измученной секретарше сообщение, хотя и не было никаких гарантий, что Сет получит его. Она попросила женщину дать знать Сету, что Джастин прибудет на этих выходных. И могла теперь только надеяться, что он знает о ее внезапном визите.

Осторожно спускаясь по трапу самолета, рассчитанного на десять человек, Джастин оглядывалась, желая увидеть Сета. Она молилась, чтобы он находился в маленьком аэро порту и ждал ее прилета. В лицо ударил пронзительный, холодный ветер. Конец сентября, а в этом ледяном ветре уже ощущались признаки приближающейся зимы.

– Вас кто-нибудь встречает, мисс? – спросил пилот, когда Джастин забирала свою небольшую сумку из тележки за пределами самолета.

– Мой муж, думаю.

Но Сета не было в аэропорту. Джастин взяла такси и доехала до города, вполуха слушая рассказ водителя о жизни на побережье Аляски. Он высадил ее возле прибрежного отеля, вывеска которого светилась лишь частично, – можно было прочитать лишь конец слова «…тель».

Комната оказалась маленькой, простой и унылой. Ковер из натуральной неокрашенной шерсти протерся в нескольких местах. На шторах и покрывалах виднелся выцветший цветочный рисунок. Вероятно, они не были красивыми даже в ту пору, когда только появились здесь. Джастин присела на край тонкого матраса, чувствуя душевное опустошение. Приезд сюда был сумасшествием – признаком отчаяния, в котором она пребывала. Теперь, оказавшись здесь, Джастин вынуждена была признать: приезд на Аляску был напрасной потерей времени.

Всего несколько недель назад ее брак казался идеальным и правильным, но теперь Джастин одолевали сомнения. Она не могла поверить, что действительно вышла замуж за Сета. Джастин сделала глубокий вздох. Все просто – ей лишь надо знать, что Сет любит ее. Но она слишком редко получала от него весточки, поэтому и стала думать, что ни о какой любви речи не идет. Или же любовь Сета была всего лишь спонтанной страстью, желанием, которое он удовлетворил.

Джастин могла бы провести все выходные в комнате отеля, жалея себя, но она предпочла попытаться узнать, где находится ее муж. Решив отыскать Сета, Джастин натянула на себя самую теплую одежду и спросила у Бетти, женщины за стойкой регистрации, как добраться до рыбной фабрики. Оказалось, что от отеля до пристани недалеко. Направляясь к воде, Джастин глубже засунула руки в карманы, а ветер тем временем яростно трепал ее волосы. У пирса было пришвартовано много лодок – все говорило о том, что рыболовецкий сезон подходит к концу.

Джастин поговорила с несколькими рыбаками. Все они знали Сета и его отца, но никто понятия не имел об их местонахождении. Придя в уныние, Джастин направилась назад в отель.

Уходя, она заметила большое коммерческое рыболовецкое судно, которое готовилось пришвартоваться. Его огромная мачта была устремлена в небо. На другой стороне судна виднелись куда меньшие мачты, похожие на тонкие стальные щупальца. Спиной к Джастин стоял высокий мужчина со светлыми волосами, которые прикрывала синяя вязаная шапка, – цветом волос и строением тела он напоминал Сета. Неужели это возможно? Могло ли ей так повезти?

Джастин почти побежала по пристани к судну.

– Сет! – закричала она, однако ветер унес в сторону ее крик.

Но мужчина, должно быть, ее услышал, потому что обернулся. Это действительно был ее муж. Заметив Джастин, он сделал огромный прыжок и приземлился на пристани.

Джастин побежала по деревянному пирсу и с радостным криком влетела в его объятия. Сет крепко обнял жену за талию, поднял, отрывая от земли. Он целовал Джастин, и каждое ее сомнение, каждый вопрос исчезали благодаря этим бешеным поцелуям.

Джастин услышала, что где-то рядом смеются мужчины, но не обратила на это внимания, как, впрочем, и Сет.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, убирая волосы с лица Джастин. Его глаза были полны любви. – Откуда ты узнала, что мы возвращаемся?

– Я не знала… Я просто молилась, чтобы ты был здесь.

Сет вновь нашел ее губы и пробормотал что-то о молитве, прежде чем вновь поцеловать ее.

– У меня есть комната в отеле, – прошептала Джастин.

– Постой здесь. – Сет посмотрел через плечо и заторопился назад к судну, запрыгнул на борт и быстро исчез в трюме.

Джастин только начала задаваться вопросом, в чем дело, когда Сет появился с темной сумкой, перекинутой через плечо. Хотя Сету необходим был душ и бритье, он по-прежнему оставался самым красивым, восхитительным, невероятным мужчиной из всех, виденных ею.

– Сколько времени у нас есть? – поинтересовался он.

– Всего два дня. – Джастин обняла за талию мужа и положила голову ему на плечо. – Нам надо поговорить, Сет.

– Мы так и поступим, – пообещал он, но все разговоры откладываются, если Джастин правильно поняла блеск в его глазах.

– Вижу, вы нашли своего мужа, – улыбнулась Бетти, когда Джастин и Сет вошли в отель.

– Да, – ответила Джастин, и в ее голосе явственно слышалось счастье.

К тому моменту, когда они добрались до комнаты, Джастин уже достала и приготовила ключ.

Сет заключил жену в объятия в то же мгновение, когда дверь за ними закрылась, взял на руки и понес в спальню. Комната, что часом ранее казалась обычной и некрасивой, сейчас представлялась шикарным номером для новобрачных.

Муж поставил Джастин на потертый ковер и прижал к себе. Их поцелуй был долгим и страстным.

– Мне нужно сходить в душ, – нетерпеливо пробормотал Сет, отстраняясь. – Жди прямо здесь.

– Хорошо, – не открывая глаз, сказала Джастин.

– Ты голодна? – поинтересовался он.

Джастин открыла глаза, и их взгляды встретились. Сет снял пальто и начал расстегивать пуговицы рубашки.

– Умираю от голода, – ответила Джастин, и оба знали, что она говорит не о еде.

– О, Джасси, я тоже, – проговорил Сет. Только он называл ее так. – Я не могу поверить, что ты здесь.

Сет быстро избавился от одежды, сел на край кровати и снял обувь. Но даже в спешке нашел время аккуратно повесить одежду на стул. Затем, обнаженный, он прошел в ванную.

Душ Сет, наверное, принял быстрее чем кто-либо во все времена. Джастин успела сбросить обувь, стянуть через голову свитер и только начала расстегивать блузку, когда появился Сет. Его жгучий взгляд остановил Джастин, и ее пальцы застыли на последней пуговице. Господи, как нелепо смущаться! Они женаты и уже провели вместе восхитительные выходные. Но это было несколько недель назад и уже казалось призрачным сном.

Сет всегда чувствовал ее настроение, порой даже казалось, что он читает мысли Джастин, понимает ее опасения. С нежностью, от которой у нее ослабли колени, Сет притянул Джастин к себе. Его губы были теплыми и влажными, и казалось, нет ни одной части ее тела, которую он не захотел бы поцеловать. Вскоре ее блузка оказалась на кровати рядом со свитером.

Сет опустился на кровать и притянул Джастин к себе, обняв за талию. Он поцеловал ее живот, затем снял лифчик, освобождая грудь Джастин. Сет застонал и опрокинул Джастин рядом с собой на кровать. Их захватил истинный ураган страсти. В конце концов Джастин выдохлась и почувствовала усталость. Она положила голову на грудь мужа, он обнял ее обеими руками.

Сет немного приподнялся и оперся спиной о спинку кровати, нежно перебирая рукой волосы жены. Джастин закрыла глаза. Такими моментами необходимо наслаждаться, особенно если они не повторятся в ближайшие несколько недель.

– Я не знаю, что привело тебя сюда, – прошептал Сет, – но очень тебе благодарен.

– Я должна знать… – скорее выдохнула, нежели произнесла в ответ Джастин. – Я должна спросить тебя… Ты не жалеешь, что женился на мне?

– Нет. – Сет был категоричен, и, взяв Джастин за подбородок, пристально посмотрел ей в глаза. – А ты?

Улыбка медленно появлялась на ее лице. Теперь, когда чувствовала себя невероятно расслабленной и удовлетворенной, Джастин с удовольствием дала мужу ответ, который он хотел услышать.

– Я так люблю тебя, что схожу с ума. Я хочу, чтобы мы все время были вместе, Сет. Я ненавижу, когда тебя нет дома.

– Для меня это тоже нелегко, – признался Сет, продолжая ласково гладить волосы Джастин. – Я всегда любил рыбалку, но после того, как уехал, мое сердце осталось с тобой.

Джастин погладила плечо мужа, наслаждаясь теплом его кожи.

– Я никому не сказала, что собираюсь лететь к тебе. Я знала, что, если скажу матери или бабушке о своей затее, они станут меня отговаривать. И положилась на удачу.

– У тебя потрясающая интуиция, – поддразнил Сет.

– Правда?

Джастин потерлась щекой о его бугристые грудные мышцы, наслаждаясь ощущениями и ароматом этого мужчины.

– Когда тебе нужно уезжать? – спросил Сет.

– Поздним вечером в воскресенье.

– В таком случае нам лучше не терять ни минутки, как думаешь? – Его руки вновь скользнули по телу жены.

И Джастин была готова подписаться под каждым словом Сета.

* * *

В понедельник Грейс проснулась рано утром, чувствуя себя спокойной, чего не было уже давно. Лютик, золотистый ретривер, спавший на полу рядом с ее кроватью, вскочил и завилял хвостом, как только Грейс откинула одеяло.

– Доброе утро, милый, – проговорила Грейс, надевая халат.

Она задалась вопросом, как отреагировал бы Дэн, узнай он, что Грейс заменила мужа собакой.

Лютик бежал впереди Грейс на кухню, а затем выскочил на улицу через сделанное для него отверстие в двери. Пока пес занимался своими делами, Грейс сварила небольшую чашку кофе. Тихо напевая, приняла душ и выбрала одежду для работы – клетчатую блузку красного цвета и джинсовый комбинезон. Она скользнула в подходящие красные туфли, а затем положила два куска белого хлеба в тостер.

Когда пришло время ей уходить, Лютик последовал за ней к машине. Грейс почесала пса за ушами, выражая благодарность за то, что он будет ждать ее возвращения с работы.

Лютик был идеальным соседом – любящим, послушным, верным. Он вернулся в дом через собачью дверь, как только уехала Грейс. А вечером, когда Грейс вернется домой, Лютик выйдет поприветствовать ее.

Светило солнце, но по прогнозу вечером ожидался дождь. Грейс любила осень и помнила, что Дэн был с ней солидарен. Большую часть жизни проведя на лесосеке, он всегда чувствовал себя в лесу как дома. В последние годы, когда большую часть лесов закрыли для рубки, Дэн стал работать в местной службе озеленения. Дэн никогда не жаловался, но Грейс знала: он ненавидел эту работу и хотел вернуться в лес.

Грейс заставила себя перестать думать о муже, который совсем скоро станет бывшим. Где бы Дэн ни был сейчас и с кем бы рядом ни находился, Грейс желала ему счастья. Она не могла дать ему этого, даже в ранние годы брака. Они поженились молодыми. К тому моменту, когда окончили школу, Грейс уже была беременна первой дочерью – Мэрилин. Она вышла замуж за Дэна, а он поступил в армию и отправился воевать во Вьетнам. Домой он вернулся совершенно другим. И почти сорок лет спустя его все еще мучили ночные кошмары и воспоминания, которыми он отказывался делиться. Грейс не знала, что случилось в тех темных джунглях, а Дэн всегда говорил: неведение – лучший для нее выход.

Как обычно, в понедельник утром в библиотеке было тихо. Грейс решила обновить доску с объявлениями и принесла пакет с чучелом, черным котом и вырезанной тыквой. У них имелись наборы картонных фигур для каждого сезона и праздника – следующим будет День благодарения, а потом ему на смену придет Рождество. Грейс усердно работала над украшениями, когда услышала мужской голос.

– Я хотел бы приобрести абонемент, – обратился Клиф Хардинг к ее ассистентке Лоретте Бейли.

– Я помогу вам его оформить.

Лоретта достала бланк и положила его на стойку. Она замолчала, когда увидела, что за ней наблюдает Грейс.

Клиф тоже кинул взгляд через плечо:

– Здравствуйте, Грейс.

– Здравствуйте. – Она надеялась, что голос не выдал ее волнения.

– Я подумал, что пора бы завести библиотечную карточку, потому что бываю в Кедровой Бухте почти каждую неделю.

– Вы знаете, у нас самый высокий процент посетителей библиотеки среди всех городов штата Вашингтон, – с гордостью сказала ему Лоретта, вручая ручку.

– Я поражен, – произнес Клиф и вновь посмотрел на Грейс.

Она попыталась игнорировать его оценивающий взгляд, но не смогла. Внезапно Грейс поняла, что теребит в руке гвоздь, который сразу же упал и покатился по полу. Наклонившись, чтобы поднять его, она почти столкнулась головой с Клифом, который тоже опустился на колени. Он был одет в том же ковбойском стиле, как и прежде, включая шляпу и ботинки. Ей даже показалось, что от него исходит запах сена.

– Вы готовы пообедать со мной? – шепотом спросил Клиф, пока они шарили по полу в поисках гвоздя.

Грейс подняла глаза на Лоретту, которая с преувеличенным усердием изучала какие-то бумаги. Грейс было не провести. Ее коллегу ответ Грейс заинтересовал, вероятно, даже больше, чем Клифа.

– Я так не думаю.

Грейс почувствовала, как к лицу приливает краска. На свое последнее свидание она ходила с Дэном, когда оба они были подростками. Это произошло почти четыре десятка лет назад – в другом веке!

– Тогда, может, вместе попьем кофе? – поинтересовался Клиф.

До того как Грейс успела ответить, Лоретта встала на цыпочки, перегнулась через стойку и улыбнулась:

– Ты можешь взять перерыв сейчас, если хочешь.

Грейс чуть не застонала от досады.

– Как вам «Блинный дворец»? – по-мальчишески улыбаясь, предложил Клиф.

Он был благодарен Лоретте за помощь, чего нельзя было сказать о Грейс.

– В пять часов, – сказала Грейс не слишком радостно.

– Я буду ждать. – Клиф поднялся, и его улыбка стала по-настоящему широкой.

Грейс тоже встала и посмотрела на свою помощницу. Тем временем Клиф направился к двери.

– А как же ваш абонемент? – напомнила Грейс.

– Я заполню бланк, когда заеду в следующий раз, – отозвался он, не замедляя шага.

К пяти часам Грейс уже не была уверена, что встретится с Клифом Хардингом. Но хорошие манеры одержали победу. Она могла сколько угодно нервничать, но раз уж согласилась встретиться с ним, должна сдержать слово.

Клиф выглянул из кабинки ресторана и встал, когда увидел Грейс.

– Я уже думал, что вы не придете, – тихо проговорил он.

– Я и сама сомневалась, – призналась Грейс, садясь на красную мягкую скамейку напротив Клифа.

Он сразу же поднял руку, чтобы привлечь внимание официантки.

– Иду, – послышался из-за стойки голос Голди.

Пожилая официантка работала в «Блинном дворце» столько, сколько Грейс себя помнила – еще со времен старших классов. Но кредитные карточки перепутала не Голди, а новая работница.

Принеся кофейник, Голди сначала наполнила чашку Грейс, а затем Клифа.

– Вы задержитесь здесь? – поинтересовалась она у Грейс. – Сотрудники городской администрации собираются прийти сюда на ужин.

Таким образом Голди намекала Грейс: если та не хочет, чтобы все деловые круги города знали о ее встрече с Клифом, лучше закончить свидание поскорее.

– Мы недолго. – Грейс готова была в знак благодарности расцеловать пожилую женщину.

– Все в ваших руках, – ответила Голди, подмигнув.

– Спасибо, – вмешался Клиф.

– Да, спасибо, Голди.

Теперь, когда внимание Грейс было обращено на него, Клиф смотрел в свою чашку, избегая встречаться с ней взглядом.

– Я хорошо понимаю, что вы чувствуете сейчас.

– Да? – Грейс сомневалась в этом.

– Вы нервничаете, слегка взволнованны и в вашем животе словно полно бабочек. Близко?

– Достаточно близко. – А ведь Грейс правда чувствовала нечто похожее. – Откуда вы знаете?

– Потому что мои ощущения аналогичны.

– Вы сказали, что разведены уже пять лет? – Значит ли это, что неловкость в присутствии представителя противоположного пола будет длиться бесконечно долго?

– Да.

– А у вас есть дети?

– Дочь. Она замужем и живет на Восточном побережье. Мы созваниваемся каждую неделю, и раз или два в год я летаю, чтобы увидеться с ней.

По крайней мере, он поддерживает отношения со своей дочерью, в отличие от Дэна, который бросил Грейс и девочек.

– Сьюзен, моя жена, влюбилась в коллегу, – продолжил Клиф. Его рука сжала чашку, и Грейс заметила, как напряглись мышцы у него на скулах. – И сказала, что никогда не была со мной счастлива.

– А как она живет теперь?

– Я не знаю. После развода ушел на пенсию и переехал в Олалу, – сказал Клиф, упомянув небольшой городок в десяти милях южнее Кедровой Бухты.

– Местные называют его «О-ла-ла», – ответила Грейс.

– И я могу понять почему. У меня сорок акров земли, где я выращиваю лошадей.

– Прекрасно.

– За исключением одного… – Их взгляды встретились. – Я одинок.

Это Грейс понимала хорошо. Ее брак никогда не был слишком счастливым, но с годами Грейс и Дэн научились доставлять друг другу радость. Разговор за ужином, поход в кино. Дэн всегда встречал Грейс, когда та входила в дверь после работы. А теперь ее встречал только Лютик.

– Я ищу друга, – сказал ей Клиф. – Кого-то, кто захочет сходить со мной на концерт время от времени, вот и все.

– Это было бы замечательно. – Идея на самом деле показалась Грейс привлекательной.

– Я надеялся, что вы так подумаете. – Тон Клифа был нежным и ободряющим.

– Но только после того, – поторопилась добавить Грейс, – когда в моем разводе будет поставлена точка.

– Хорошо, – согласился Клиф.

– И еще одно. – Грейс вновь встретилась с ним взглядом. – В следующий раз я позвоню сама. Согласны?

– Согласен, но неужели это значит, что я не смогу приезжать в библиотеку?

– Вам всегда там рады, – ответила Грейс, – но до тех пор, пока это только библиотечные дела.

– Конечно.

Клиф взял чашку и поднес ее к губам, но до того сумел заметить, как уголки губ Грейс приподнялись в улыбке. У нее возникло подозрение, что в библиотеке появился новый постоянный посетитель.

* * *

Отношения между Рози и Заком стали натянутыми с того дня, когда в школе Эдди проходил вечер открытых дверей. И Рози во всем обвиняла мужа. Похоже, Зак думает, что его жена сидит дома, целыми днями бездельничает и смотрит сериалы, пока Зак вкалывает на службе. Он не понимал, насколько напряженна ее жизнь. Рози была настолько занята, что порой уходила из дому раньше мужа и возвращалась только поздним вечером. И Зак ожидает, что она станет готовить обед из четырех блюд, со злостью думала Рози.

Она попросила Зака сходить в школу к Эдди, а он раздраженно разговаривал с ней следующие несколько дней. Эдди, между прочим, и его сын тоже, и встреча с учителем была не слишком обременительна. Но Зак тем не менее брюзжал весь вечер. Сначала из-за пиццы на ужин, затем из-за зеленого перца, потом не хотел идти в школу в костюме… А позже вечером, несмотря на все ее старания, его недовольство вылилось в полноценный спор.

Они не смогли разрешить его и в следующие несколько дней.

Спустя две недели этой бессмыслицы один из них должен был сделать шаг к примирению. Несмотря на то что не сомкнула глаз до полуночи, читая отчет родительского комитета для предстоящего собрания, Рози встала на рассвете и поджарила бекон с яйцами. Рози надеялась, что Зак оценит ее жест и они примирятся.

Рози разбивала яйца в миску, когда услышала шаги Элисон. Сейчас у детей было разное расписание, потому что Элисон училась в старших классах, и завтракать всей семьей у них теперь не получалось. Но если мужу так важно, чтобы она проводила половину утра перед плитой, она сделает это для поддержания мира.

– Я готовлю яйца, – сказала Рози дочери, когда та появилась в кухне.

– Терпеть их не могу, – буркнула Элисон, кидая рюкзак на стол.

– И с каких это пор?

– Вообще-то я никогда их не любила. – Дочь посмотрела на Рози так, будто та была умственно отсталой.

– Я и забыла. – Рози смутно припоминала давнишние споры за завтраками. – Может, тогда бекон?

– Фу, гадость. – Дочь открыла холодильник и вытащила лимонад.

– Ты не можешь пить это! – Рози испытала настоящий ужас.

– И почему же? – Элисон посмотрела на мать с пренебрежением. – Я пью шипучку каждое утро.

– Хорошо, пей, если хочешь.

Спорить не стоило. Все книги о воспитании детей, которые прочитала Рози, советовали очень тщательно относиться к выбору темы спора. А газировка казалась незначительным поводом по сравнению с запретом Элисон проколоть нос.

Рози выключила конфорку и положила яичницу вместе с быстро остывающим беконом на пару тарелок. Пройдя по коридору, она постучала, а затем открыла дверь в спальню Эдди. Его комната была местом экологического бедствия. Сын лежал поперек кровати, одеяло валялось на полу.

– Ты не хочешь позавтракать? – поинтересовалась Рози.

– Мам? – Эдди поднял голову, моргнул и посмотрел на нее.

– Ты не хочешь позавтракать? – повторила Рози.

– Хочу, – ответил сын с энтузиазмом, вставая с постели. – Шоколадные – мои любимые.

– Шоколадные – что?

– Пирожные «Поп-тартс».

– Я поджарила яйца с беконом.

– Нет, спасибо. – Эдди сморщил нос, будто она предлагала ему съесть слизня.

Хорошо, с этим покончено. Направившись в сторону своей спальни, она застала Зака в тот момент, когда он выходил из гардеробной, одетый в костюм и при галстуке.

– Я приготовила завтрак, – сказала Рози суховато.

Муж кивнул, будто одобряя ее поступок.

– Ты поешь?

– Сейчас не могу, – произнес Зак, взглянув на часы. – У меня встреча рано утром.

Черт, да это просто чудесно! Никто не оценил ни ее стараний, ни того факта, что она спала менее пяти часов. Развернувшись, Рози вернулась в кухню, выбросила в мусорное ведро остывший бекон и яйца, со злостью открыла посудомоечную машину и загрузила в нее посуду.

– Я ухожу, – произнес Зак, входя в кухню.

– Хорошего дня, – еле слышно пробормотала Рози.

– Тебе тоже. – Муж остановился перед дверью, ведущей в гараж. – Может, встретимся сегодня и пообедаем?

Значит, Зак все-таки оценил ее поступок и сделал встречный шаг.

– Думаю, это превосходная идея. – Рози благодарно улыбнулась мужу и получила в ответ такую же улыбку.

– В одиннадцать тридцать подойдет?

Рози кивнула, а Зак подошел к ней и поцеловал в щеку.

– Папа, – послышался голос Элисон. – Ты можешь подвезти меня?

– Только если поторопишься.

– Буду через минутку.

– Встретимся в машине.

Элисон побежала в свою спальню и двумя секундами позже вернулась со свитером в руках. Она схватила со стола рюкзак и направилась на выход.

– У тебя есть деньги на обед? – поинтересовалась Рози.

– А? Да, конечно. – Элисон точно так же, как Зак, поцеловала мать в щеку и выбежала за дверь.

Вскоре появился Эдди.

– Мои пирожные готовы?

– Почти, – пробормотала Рози и принялась выдвигать ящики, пока не обнаружила коробку с любимым завтраком сына.

Часом позже Эдди ушел на остановку дожидаться школьного автобуса, а Рози закончила с кухонными делами, включив посудомоечную машину. В старом, десятилетней давности, халате она направилась в спальню и открыла ящик комода, чтобы достать свежее нижнее белье.

И только оказавшись в душе, Рози вспомнила, что должна быть в школе к двенадцати. Она застонала и подставила лицо под струи воды. И вечером ее не будет тоже. Зак не одобрял ее председательство в родительском комитете. Рози заняла этот пост год назад и пообещала оставить его после окончания срока, но не позже. Однако в прошлом июне ни один из родителей не согласился сменить ее на этом посту, и у Рози не было выбора – пришлось продолжить заниматься этим делом.

Она оделась и собиралась позвонить в офис Зака, когда послышался звонок телефона. Через полчаса она уже выбежала за дверь, готовая решить проблему с новыми накидками для церковного хора. Каким-то образом их заказ отправили другой церкви, которая находилась где-то во Флориде. Было очень важно, чтобы новые накидки появились у хора до конца месяца. В церкви она старательно сняла упаковку, сделала полдюжины звонков и отнесла коробки на почту, чтобы их вернули компании. И только в одиннадцать тридцать она поняла, что так и не позвонила Заку. Вытащив сотовый, она набрала служебный номер мужа.

– «Смит, Кокс и Джефферсон», – послышался приятный, но незнакомый женский голос.

– Это Рози Кокс. Я могу поговорить с мужем? – спросила она, останавливаясь на красный свет.

– Здравствуйте, миссис Кокс, говорит Дженис Лемонд. Мы, кажется, не встречались, верно?

– Так и есть, – ответила Рози, в это время загорелся зеленый, и она продолжила движение.

– Мне жаль, но мистер Кокс ушел из офиса. Я так понимаю, он встречается с вами?

Они не договорились о конкретном месте, по крайней мере, насколько помнила Рози. Куда же отправился Зак? «Думай, думай», – приказала себе она.

– А он взял с собой сотовый?

– Мне жаль, но не взял. Мистер Кокс сказал, что не желает отвечать на звонки.

– А он не говорил, куда отправится? – мысленно застонав, поинтересовалась Рози.

– Мне кажется… – женщина помедлила, – он что-то говорил о морском ресторане в бухте.

Конечно же, это ведь любимое место Зака, и он всегда отводил туда жену в день ее рождения.

– Вы опоздаете? – спросила Дженис. – Я могу позвонить в ресторан и предупредить его, если хотите.

– Я совсем не смогу приехать, – искренне сожалея, пробормотала Рози.

Зак никогда не простит ее, особенно когда узнает, что она отказалась встретиться с ним из-за очередного общественного мероприятия.

– Я могу что-нибудь сделать?

Зак никогда не упоминал, насколько полезной была новая сотрудница. Но Рози уже полюбила ее. Она заехала на парковку возле школы и выключила двигатель.

– Вы не смогли бы ему позвонить?

– С удовольствием.

– Спасибо вам большое.

– Хотите, чтобы я сказала, где вы будете?

– Нет, – быстро проговорила Рози, не желая, чтобы Зак звонил посреди ее мероприятия. – я объясню ему дома.

– Я все улажу немедленно, – пообещала Дженис.

Рози была очень благодарна любезной новой сотруднице фирмы.

Если Зак и был расстроен тем, что жена отменила обед, то не подал виду, вернувшись с работы вечером. Когда появился муж, Рози как раз разогревала в микроволновке мясо для спагетти – любимый ужин Эдди. Как обычно, Рози нужно было бежать по своим делам.

– Прости за обед, – сказала она, стараясь уловить настроение мужа.

– Все в порядке. – Зак пожал плечами, перебирая почту.

– Мне следовало проверить календарь. Твоя сотрудница связалась с тобой?

– Вообще-то она присоединилась ко мне.

– Ты обедал со своей секретаршей? – Рози не понравились слова мужа.

– Дженис не моя секретарша, она моя помощница, – объяснил Зак, стоя спиной к жене. – Я ушел из офиса пораньше, чтобы занять столик у окна, и заказал еду. Когда позвонила Дженис, я подумал, что будет очень жаль, если пропадет заказ. И, предложив ей присоединиться ко мне, я всего лишь пошутил.

Рози помолчала некоторое время.

– Ты хорошо пообедал?

Сама она съела за весь день всего лишь одну конфету из автомата.

– Хорошо, – пробормотал Зак, направляясь в ванную, чтобы принять душ, и Рози заметила, что он посвистывает.

– Я могу пообедать с тобой в любой день на следующей неделе! – крикнула она вслед мужу.

– Прости, милая, – ответил Зак, проходя мимо нее. – У меня все забито.