Глава 5
Я задал Шери Сайкс еще несколько вопросов о режиме сна и питания Рамблы, о ее моторике, мелкой и крупной. Все ее ответы укладывались в норму.
– Она отличная малышка.
– Я уже предвкушаю нашу с ней встречу.
– Вам надо с ней встретиться?
– Конечно.
– Зачем?
– Давать рекомендации по поводу ребенка, не видя его самого, – не самая лучшая идея.
– Она не любит быть одна.
– Вы будете с ней, Ри.
По ее лицу скользнула странная улыбка: короткая и понимающая. И враждебная.
– А других причин, почему вы хотите ее увидеть, у вас нет?
– Нет.
– Ладно.
– Вы думаете, могут быть и другие причины?
– Да нет, вы же доктор.
Она села себе на руку. Прижала пальцы бедром так, словно не доверяла им: вдруг они что-нибудь натворят на свободе?
Я молчал.
– Хорошо, я привезу ее, когда скажете.
– Вообще-то я должен прийти к вам домой.
Она отвела взгляд.
– Есть проблема, Ри?
– Да нет… хотя ладно, скажу. Я думала, вы хотите посмотреть на меня с Рамблой, чтобы сказать, хорошая я мать или нет.
– Я взялся за это дело, уже предполагая, что вы хорошая мать.
– С чего бы вам так предполагать?
– Потому что до сих пор я не слышал о вас ничего такого, что доказывало бы обратное.
– Погодите. Вот она объявится, такого вам обратно насыплет, что только успевай подставлять уши.
– Нисколько не сомневаюсь, Ри.
– И вы мне верите? Ну, в смысле, что она сумасшедшая и лгунья?
– Давайте будем решать по одной проблеме за раз, Ри.
Я назначил время нашей следующей встречи.
– Мне купить еще игрушек? – спросила она.
– Нет, хватит того, что у вас есть.
Ее передернуло.
– Что ж, остается только надеяться на ваши мозги. Без обид. Я хочу сказать, что у вас-то мозги на месте, вы же доктор. И вообще, раз вы работаете на судью, то у вас с головой должно быть всё в порядке. А я должна не терять веры.
Рука очутилась на свободе. Женщина коротко взглянула на нее и тут же сжала в кулак, который опустила себе на колено. Мышцы ее шеи были напряжены, как канаты вантового моста. Опущенные книзу глаза превратились в щелки.
– Наверное, это поможет. Если вы увидите меня с Рамблой. Увидите, как она любит меня… А с Конни мне тоже придется ее оставить?
– Наверное, нет.
– Наверное?
– Почти наверняка нет.
– Я не хочу оставлять ее одну с Конни. В прошлый раз сестра чуть не забрала ее у меня.
– В тот день, когда вы приехали за Рамблой к ней в кабинет?
Три коротких кивка.
– Конни тогда совсем спятила, с кулаками на меня кинулась… чуть в волосы не вцепилась. Как будто по-любому хотела оставить у себя Рамблу. Хорошо, что со мной был Винки – это мой друг, – я сунула ему Рамблу, а сама приготовилась драться.
И она, часто дыша и раскрасневшись, стиснула руки в кулаки, показывая, как она это сделала.
– Я ей сказала: только попробуй, сделай мне что-нибудь, это тебе не в детстве, сейчас-то я быстро надеру тебе задницу. Это ее напугало, и, пока она соображала, что сказать, Винки сунул Рамблу в машину – на сиденье, сам прыгнул за руль и начал заводить; я пока еще припугнула Конни, та отступила, я – скок в машину, и мы поехали.
– Настоящее испытание.
– Да, чтобы забрать малышку… Но потом я решила: все, хватит. Финита. И вот, пару месяцев спустя, приходит ко мне какой-то тип, притворяется, что снимает показания счетчиков, и сует мне бумаги. Понимаете, с чем мне приходится иметь дело? А все моя лживая богатенькая сестрица и ее такая же лживая сучка-адвокатша из Беверли-Хиллз. Я знаю, что вы поможете мне, доктор. Когда к вам придет Конни?
– Скоро.
– Вы мне не скажете?
– А вам обязательно это знать, Ри?
– Да нет, наверно, – сказала она. – Хотя вообще-то обязательно. И вот почему: чтобы не просыпаться больше по ночам с колотящимся сердцем и не думать о всяких ужасах до самого рассвета.
– Неопределенность всегда мучительна.
– Хуже некуда. Почти некуда… – Шери вдруг встряхнула головой и неожиданно улыбнулась. Улыбка вышла мягкой – и даже соблазнительной. – Но вы все поправите, доктор. Одно ваше слово, и хеппи-энд у меня в кармане.
Я встал.
– Понимаю, – сказала она. – Не хотите говорить. Но я буду надеяться. Какая она? Судья?
На этот вопрос я уже отвечал раньше.
– Она хороший человек.
– Только на это мне и остается надеяться – вы правы, док, правы на все сто: неопределенность – это ад. Хуже только проигрыш. Но я не проиграю. Майрон говорит мне, что в глазах закона мое дело выигрышное.
Шери впилась в меня глазами, ожидая подтверждения.
– Значит, до четверга, – произнес я. – Очень хочу увидеть Рамблу.
Она вскочила.
– Да, и мне пора, а то Рамбла меня ждет.
– Кто сейчас с ней?
– Мой друг Винки. Правда, делать ему ничего не надо, я положила ее спать. Но скоро она проснется, увидит, что мамы нет, и заплачет. Ей надо все время меня видеть, иначе она начинает реветь.
И она выскочила сначала из моего кабинета, а затем и из дома – раньше, чем я успел дойти до входной двери.
На следующий день я позвонил в кабинет Конни Сайкс, чтобы назначить встречу.
Секретарша сообщила:
– Доктор Конни ждала вашего звонка. Сейчас я назову вам, какое время для встречи она предлагает.
Я сказал:
– Выслушайте сначала мои предложения.
– О… но она действительно очень занятой человек.
– Не сомневаюсь.
Я назвал ей два временных интервала. Она сказала:
– Не уверена, что доктор Конни сможет.
– В другое время я занят.
– Это может быть сложно.
– Тогда перезвоните мне позже и скажите, который из двух вариантов ее устроит.
– Подождите… одну секунду, доктор. Пожалуйста.
Через сорок секунд мертвого молчания в трубку вернулся тот же голос, но более тихий и напряженный.
– Доктор Конни говорит, что чем скорее, тем лучше; она выбирает завтра.
– Замечательно.
– Хорошего вам дня, сэр. – Лед в ее голосе боролся с наигранной доброжелательностью.
На следующее утро звонок в дверь раздался на десять минут раньше назначенного времени.
Я открыл. На пороге стояли две женщины. Одна – блондинка, среднего роста, лет сорока с лишним, лицо квадратное, волнистая прическа по моде прошлого десятилетия – наверняка доктор Конни. Лицо почти как у сестры, но без следов бурной жизни. Очки в золотой оправе, винного цвета пиджак и брюки, замшевые мокасины в тон, в руке без всяких украшений – портфельчик телячьей кожи.
Правый мокасин стукнул по полу, когда другая женщина, стоявшая чуть впереди первой, сделала ко мне шаг.
Она была гораздо моложе, лет около тридцати. Шестьдесят три дюйма от макушки до пяток, черные шелковистые волосы, осиная талия, напористый бюст, мускулистые ноги – безупречная фигура упакована в белое вязаное мини-платьице без рукавов и подчеркнута босоножками на шпильках из змеиной кожи цвета морской волны. На гладкой шее нитка крупного морского жемчуга. Концы длинных волос аккуратно подстрижены. Голые руки – словно витрина для побрякушек. Часы – дамский «Патек» с бриллиантами. Однако ослепительнее всего сверкали обнаженные в улыбке зубы.
На стоянке рядом с грузовичком Робин стояли два автомобиля: «Лексус»-седан сливочного цвета и черный «Мерседес»-кабриолет.
– Доктор Сайкс? – спросил я.
Брюнетка тут же встряла:
– В качестве примарной компоненты юридического лица доктора Сайкс я буду присутствовать при вашей встрече. – И сунула мне свою визитку. «Медея Л. Райт, Д.П.».
– Встреча назначена только доктору Сайкс, мисс Райт.
Взгляд очаровательных голубых глаз доктора права дрогнул, но тут же приобрел жесткость – реакция на вызов.
– Мне очень жаль, доктор, но все будет именно так, как я сказала. Это юридическая процедура, а я – ее юрист.
Я устремил взгляд мимо нее, на ее клиентку. Конни Сайкс повернулась к двери спиной и разглядывала сосны, сикоморы и секвойи, которые растут у меня вдоль подъездной дорожки.
– Мне также жаль, но это невозможно, адвокат.
– Это неприемлемо, – отрезала Медея Райт.
Я ответил:
– Доктор Сайкс, вы можете войти, если хотите. Если нет, то наша сегодняшняя встреча окончена, а об альтернативе ей я поговорю с судьей.
Конни Сайкс нахмурилась, но продолжала глядеть на деревья.
Медея Райт сделала ко мне еще шаг и оказалась прямо в моем личном пространстве. Немного музыки, и можно танцевать танго. Пахнуло ароматизированной пудрой вперемешку с духами – свежий, травяной запах. И тут к ним прибавилась нота горечи. Пот, вызванный приливом адреналина.
Она встряхнула головой.
– Очевидно, мне придется скорректировать ваши взгляды, доктор Делавэр.
– Взгляды на что?
– На нашу судебную систему. Начиная с базовых понятий паритетности и объективности.
– Паритетности с кем?
Вопрос ее взбодрил. Она явно решила, что я передал ей ведущую роль в нашем диалоге.
– Вы ведь говорили с мистером Баллистером, следовательно, должны теперь поговорить и со мной.
– Я в жизни не обменялся с мистером Баллистером ни единым словом.
– Он утверждает иное.
– Значит, он лжет.
– Вот как, – она хохотнула.
Я посмотрел на часы.
Возможно, мое движение привлекло внимание Конни Сайкс и заставило ее обернуться. Мы оказались с ней лицом к лицу. Глаза у нее были карие, тусклые, скучающие.
– Медея, думаешь, это благоразумно – настраивать его против нас, когда игра еще даже не началась?
– Доктора Делавэра представили нам как объективного профессионала. Если на поверку это окажется не так…
– Хорошо, Медея, довольно. Я готова войти и поговорить с ним одна, надо же положить этому фарсу конец.
– Конни…
– Если ты беспокоишься из-за какой-нибудь юридической чепухи, то не стоит, вся ответственность на мне. У меня занятость побольше, чем у вас обоих, вместе взятых, так что давайте к делу.
Райт моргнула.
– Доктор, правильно ли я поняла, что вы не вступали ни в какие контакты с Майроном Баллистером? Распространяется ли ваше утверждение на контакты, носящие телефонический характер, или только персональный?
Настала моя очередь улыбаться.
– Я уже ответил на этот вопрос.
Конни Сайкс взмахнула сумочкой и шагнула вперед. Миновав Райт, она боком пролезла мимо меня и оказалась в доме.
От нее не пахло ничем.
Зато Райт, похоже, источала чистый адреналин всеми порами. Ее тело напряглось, словно каменное. Точно желая это скрыть, она выставила вперед бедро и положила два наманикюренных пальца мне на запястье. От них шел жар.
– Мне очень жаль, доктор, если что-либо из сказанного мной вы интерпретируете как враждебность. Но если Баллистер и впрямь еще не предпринимал попыток отравить колодец, то никаких причин…
Она умолкла.
Конни Сайкс стояла посреди моей гостиной, ко мне спиной.
Я сказал:
– Вы можете войти и подождать здесь, адвокат, пока мы с доктором Сайкс побеседуем в моем кабинете.
– Нет, я поеду, у меня дел больше, чем вы можете себе представить. Конни, оставляю тебя одну. Хорошего вам дня, доктор Делавэр.
За последние сутки уже второй человек пожелал мне хорошего дня, в глубине души явно имея в виду что-то другое. Это начинало наводить на размышления.