Вы здесь

Тёмный. Глава 3 (Александр Стрельников, 2016)

Глава 3

Вокруг тянулась плоская равнина, на которой не было ничего мало-мальски интересного. Эту картину я лицезрел на протяжении всего своего пути к Торстаагу и уже просто перестал обращать на нее внимание.

Рядом мерно пылили крытые повозки. Я слегка пришпорил коня, решив поравняться с головной.

– Вот и Торстааг! – воскликнул пожилой торговец по имени Хорстен, к чьему каравану я присоединился четыре дня назад. Он не возражал, опытным взглядом определив во мне неплохого бойца. Хотя дорога на Торстааг считалась вполне безопасной, но иногда здесь все-таки появлялись залетные банды разбойников. Наемной охране на меня было наплевать, что меня вполне устраивало.

Запахло морем. Вдали постепенно стали вырисовываться очертания городских стен. Чем ближе мы подъезжали, тем выше становились стены. После убогого Вингаарда Торстааг казался огромным и каким-то слегка надменным. Было видно, что город далеко не беден и люди здесь явно знают себе цену.

Я с интересом рассматривал выглядевшие неприступными стены. Да, тем, кто вздумает напасть на этот город, придется нелегко – широкий ров, сторожевые башни и массивные ворота производили серьезное впечатление.

– Вот, теперь сами посмотрите, господин, – обратился ко мне Хорстен, прожужжавший мне все уши о красоте родного Торстаага. – Другого такого города нет во всем Найрите!

Я улыбнулся, но в разговор вступать не стал, что торговца нисколько не смутило. Он снова по двадцатому кругу начал мне рассказывать о храмах, памятниках и прочей ерунде. Я его почти не слушал, иногда, впрочем, кивая в ответ на особо восторженные возгласы.

Так, под болтовню Хорстена, мы и подъехали к городу. Заплатив страже у ворот въездную пошлину, я расстался с разговорчивым торговцем, напоследок выяснив, где находится приличный трактир, где можно остановиться. Следуя указаниям Хорстена, искал я его недолго. Это оказался трактир «Дуб и липа», вполне неплохое местечко.

Заплатив за комнату и пообедав, я решил прогуляться до порта, тем более находился он недалеко от трактира. Было часа три пополудни, поэтому шел я довольно неспешно, оглядываясь по сторонам.

Особого впечатления Торстааг на меня не произвел – типичный портовый город, каких мне довелось повидать превеликое множество. Я прогулялся по рынку, сходил на пристань взглянуть на суда, затем, заметив неподалеку от порта приличную таверну, вернулся в «Дуб и липу». Посещать таверну следовало вечером, тогда нужных мне посетителей будет больше.

Действительно, когда около десяти часов вечера я входил в приглянувшееся мне заведение, свободных столов почти не было. Заказав ужин, я облюбовал себе место в углу и принялся рассматривать посетителей. В основном в таверне отдыхали торговые моряки, судя по камзолам – из офицеров и капитанов. За одним из столов сидело четверо наемников, похожих на тех, что охраняли Хорстена. Было и несколько торговцев средней руки. Они так же, как и я, присматривались к капитанам.

Спустя примерно час я определился. Мой выбор пал на немолодого, начинающего седеть капитана, который почти не пил, говорил редко и негромко, но остальные сидящие за столом внимательно его слушали. Несколько раз к нему подходил то один, то другой торговец, но в ответ на их предложения капитан лишь отрицательно покачивал головой. Похоже, он кого-то ждал.

Так оно и оказалось.

В таверну вошел пузатый торговец и сразу от дверей направился к столу капитана. Хозяин таверны подошел к нему сам, вел себя вежливо и предупредительно, поэтому я понял, что это очень уважаемый в городе человек. Переговоры длились недолго, и вскоре торговец покинул таверну.

Я решил, что пора и мне поговорить с капитаном, и поднялся из-за стола. Но мои планы были нарушены двумя дюжинами вооруженных людей в масках, которые ворвались внутрь. Целью их был тот самый капитан, поскольку бросились они именно к его столу. Раздались крики, зазвенела сталь.

Наемники решили было вмешаться, но, потеряв одного убитым и двоих ранеными, отступились. Еще четыре или пять тел уже лежали на полу, отмечая путь бандитов от дверей до стола капитана. Действовали люди в масках решительно и эффективно. Двое спутников капитана рухнули, не успев достать оружие, остальные, выхватив длинные ножи, быстро окружили того, с кем я так хотел побеседовать, закрывая его от нападавших.

Я обнажил шпагу и успел заколоть двоих, прежде чем эти, в масках, сообразили, что происходит. В спину бить, конечно, не слишком благородно, но в таких свалках закон один – или ты, или тебя.

Грязно выругавшись, на меня набросился невысокий крепыш с топором, рассчитывая, видимо, что я подставлю под его удар шпагу. Усмехнувшись про себя, я шагнул в сторону и проткнул ему бок кинжалом, который держал в левой руке. Не останавливаясь, коротким росчерком шпаги ранил другого бандита в руку. Он с проклятием выронил меч, шарахнулся вправо и попал под удар одного из моряков.

На меня тут же налетели сразу трое. Первого я встретил выпадом в горло. Он упал, и об него споткнулся второй. Я этим воспользовался, шагнув вперед и ударив кинжалом ему в бедро. Третий, оставшись со мной один на один, ушел в глухую защиту, но фехтовать своим тяжелым мечом он явно не умел и через пару секунд с пробитым плечом отступил назад.

Не давая остальным бандитам опомниться, я пробился к столу капитана. На ногах оставались трое его спутников и он сам.

– Уходить надо, – хрипло каркнул один из моряков, – дожмут нас здесь.

Я мысленно с ним согласился. Бандитов оставалось больше дюжины, но нападать они не спешили, решив, что никуда мы от них не денемся. Хорошо, что у них огнестрельного оружия нет, иначе трупов было бы больше. Странно, что ни у капитана, ни у его спутников пистолетов тоже не было…

Воспользовавшись передышкой, я огляделся.

Трактир опустел. Служанки прятались на кухне, хозяина тоже не было видно. Трое бандитов, зажимая раны, из драки явно выпали. Наемники, подняв убитого товарища, медленно пробирались к дверям – им никто не препятствовал. В принципе логично – что они могут сказать стражникам? Ворвались какие-то люди в масках, начали убивать. Опознать они все равно никого не смогут.

– Здесь есть задняя дверь, – подсказал капитан. – Можно попробовать к ней прорваться.

Мужчина, который говорил, что надо уходить, мрачно кивнул. Переглянувшись между собой, моряки резко бросились к стойке таверны, размахивая ножами. От неожиданности нападавшие растерялись, поэтому мы легко достигли задней двери, которая находилась прямо за стойкой.

– Я прикрою, уходите, – бросил я морякам, видя, что бандиты уже опомнились.

– Уверены, что помощь не нужна? – спросил капитан.

Я кивнул. Он хлопнул меня по плечу и вместе с остальными исчез за дверью. Тьма, и как мне теперь его искать? Правда, в следующую секунду мне стало не до размышлений – бандиты, раздосадованные тем, что их добыча скрылась, с яростными криками бросились на меня.

Минут десять я крутился, отбивая сыпавшиеся со всех сторон удары и не помышляя о контратаках. Несмотря на весь свой опыт, я все же получил несколько неприятных царапин и почувствовал, что начинаю выдыхаться. Всерьез я давно не дрался, больше полагаясь на магию, вот и подрастерял форму.

«Надо чаще тренироваться», – мысленно пообещал себе я с иронией, зная, что мне, как обычно, будет лень.

Спасение пришло в лице хозяина таверны и трех десятков городских стражников. Так вот куда исчез хозяин! Кое-кто из бандитов попытался сопротивляться, но их быстро успокоили тяжелыми алебардами и палашами. Увидев это, остальные побросали оружие.

Я убрал клинки в ножны и, тяжело дыша, подошел к командующему стражей сержанту.

– Вы вовремя, сержант, – благодарно произнес я.

– Скажите спасибо господину Бенро, – кивнул тот на хозяина таверны. – Это он нас привел. Хорошо, что мы как раз неподалеку были. А вы-то как в это ввязались? Господин Бенро сказал, что напали на капитана Конрада. Кстати, а где сам капитан?

– Не люблю, когда толпой на одного, – слегка усмехнувшись, ответил я. – А капитан с тремя своими товарищами ушел через заднюю дверь.

– А вас бросили, что ли? – удивился сержант. – На капитана Конрада это непохоже.

– Я сам от помощи отказался.

Прозвучали мои слова несколько самоуверенно, но сержант и хозяин уважительно глянули на меня. Значит, капитана зовут Конрад и личность он в Торстааге известная. Что ж, тем проще будет его отыскать.

Стражники между тем спокойно занимались делом – вязали оставшихся в живых бандитов, опрашивали тех посетителей, кто не успел сбежать, перевязывали раненых. Им помогали появившиеся из кухни служанки. На удивление, разгромленной таверна не выглядела – пара перевернутых столов и несколько сломанных стульев не в счет. Крови на полу тоже было немного.

– Да вы ранены, вас же перевязать надо! – спохватился вдруг Бенро. – Подождите секунду. Лиза, – окликнул он одну из служанок, – помоги господину!

Я присел за свой стол, стащил куртку и рубашку и оглядел раны. Ничего серьезного – через два-три дня и следов не останется. Служанка быстро и умело перевязала самые глубокие царапины, остальные смазала какой-то остро пахнущей мазью и вернулась к остальным раненым.

Я допил остатки вина и, откинувшись на спинку стула, прикрыл глаза.

– Ох ты! Боги мне улыбаются, – с нескрываемым удовольствием прозвучал вдруг незнакомый голос. – Господин Карна собственной персоной!

Я открыл глаза. В таверне появился высокий человек в офицерском мундире. Он стоял спиной ко мне напротив связанных бандитов, с которых уже сняли маски. Тот, кого назвали Карной, зло скривил губы, но промолчал.

– И господин Клут здесь, – повернулся офицер к другому бандиту. – Нет, определенно, у меня сегодня удачная ночь. Разбой, убийства плюс сопротивление страже. Вас ждет виселица, господа, это я вам обещаю. Уводите их.

Под дулами мушкетов бандитов повели к выходу.

Офицер, коротко переговорив с хозяином, подошел ко мне.

– Не возражаете? – кивнул он на стул. Дождавшись согласного кивка, присел.

Что ж, вопросов было не избежать. Я уже начинал жалеть, что ввязался не в свое дело.

– Спрашивайте, офицер, – вздохнул я.

– Так и слышится: «Куда ж от вас денешься», – уголком губ улыбнулся он.

Офицер был довольно молод, несмотря на залегшие вокруг глаз морщины.

– Дознаватель городской стражи Торстаага лейтенант Варден. Господин Бенро сказал, что вы ранены. Я вас надолго не задержу, не беспокойтесь, господин?..

– Этьен, просто Этьен, – представился я. – Раны не слишком серьезные, но отдохнуть действительно не помешает.

Лейтенант долго меня мучить не стал. Задал несколько вопросов, попросил подписать показания и заявил, что больше меня не задерживает. Только поинтересовался, где меня можно найти, если вдруг появятся дополнительные вопросы. Скрывать место своего пребывания я не стал и ответил, что в трактире «Дуб и липа», но долго я в городе оставаться не намереваюсь.

Конец ознакомительного фрагмента.