Вы здесь

Труба зовет. Глава 3 (Картер Браун, 1976)

Глава 3

– Скорее всего, Сара не поедет в коттедж, – предположил я.

– Поедет! Я знаю эту стерву, – возразила Мелани безразличным тоном.

– Грей – ее адвокат, а кто такой Шенкс?

– Не знаю. Но он мне всегда не нравился. Старый верный друг семьи с идиотской улыбочкой, будто наклеенной на физиономию. Если кто и знает их семейные секреты, так это он.

– Секреты?

– Сара всегда из всего делает тайну, – пояснила она.

– Но ваша встреча с Бродериком не была большой тайной. Ведь он рассказал о ней сестре.

– И она тут же притащила с собой адвоката и старого дружка Бобо! – возмутилась Мелани. – Зачем ей это было нужно, Дэнни?

– Хотите сказать, что можно было подождать и все узнать от Бродерика?

– Вот именно, – подтвердила она. – Так почему же они приехали ко мне?

– Хороший вопрос, – согласился я. – Попытаюсь найти на него ответ. – Однако, глянув на часы, обнаружил, что уже половина одиннадцатого, и заторопился: – Пожалуй, мне пора уезжать.

– Вы не можете оставить меня одну! – захныкала она. – Я с ума сойду, оставшись наедине с мыслями о люстре, на которой лежит Бродерик с перерезанным горлом…

– Но мне необходимо уйти, – возразил я. – Эта троица побывала здесь и видела нас вместе, так что все в порядке. Не забывайте, я всего лишь нанятый вами частный детектив. Вы совершенно здраво рассудили, что, если Бродерик поехал в коттедж, а вы там не появились, он будет вас ждать не больше часа. Так что если бы он захотел встретиться с вами на обратном пути, то сейчас был бы уже здесь. Следовательно, нет никакого смысла задерживать у себя частного детектива.

– Дэнни!

Мелани вскочила с дивана, уронив бокал на пол. В следующее мгновение ее тело врезалось в меня, как пушечное ядро, руки сомкнулись вокруг моей шеи. Я ощутил податливое тепло полных грудей и совершенно непроизвольно обнял женщину.

– Ты не можешь оставить меня! – шепнула она мне в ухо. – Я сойду с ума в одиночестве, нервы просто не выдержат! Только секс спасает меня от сумасшествия, Дэнни!

– Как мы будем выглядеть, если сюда ворвется полиция? – поинтересовался я. – Жена и любовник трахаются, только что убив мужа.

Ее руки еще теснее сомкнулись вокруг моей шеи, наши бедра слились в единое целое, и все внезапно пришло в движение помимо моей воли.

– Мне все равно! – прохрипела она. – Ты должен понять, Дэнни! Если не возьмешь меня сейчас, я полезу на стену!

Она еще плотнее прильнула ко мне лобком, вцепившись обеими руками в мои ягодицы и притягивая к себе, а я нащупал небольшое податливое место между ее ног.

– Хорошо, – согласился я.

– Спасибо, ты не пожалеешь, Дэнни, я обещаю, – еле слышно сказала она.

– Отправляйся в спальню и приготовься, – распорядился я. – Сейчас допью и приду.

Откинув голову, она бросила на меня подозрительный взгляд:

– А ты не сбежишь?

– Мы, Бойды, никогда не нарушаем слова, во всяком случае, если речь идет о сексе, – заверил я ее.

– Я не заставлю тебя ждать.

Мелани почти бегом направилась к двери, а я поднял бокал и допил его тремя быстрыми глотками. В моем тогдашнем состоянии и бутылка бренди вряд ли помогла бы.

Мелани Ригби оказалась настоящим профессионалом по части раздевания. Всего через несколько секунд она уже крикнула:

– Я готова, Дэнни!

Поставив пустой бокал на стойку бара, я направился в спальню. Дверь в нее была широко раскрыта. Комната освещалась единственным, сильно затененным ночником рядом с постелью. Мелани лежала на ней, заложив руки за голову и широко раздвинув ноги. Слабое освещение ночника придавало нежный пастельный тон ее телу. Коралловые соски вздымались вверх, мягкая линия живота плавно спускалась к зарослям светлых волос между ног. От одного взгляда на нее все мое естество восстало, показалось, что я схожу с ума. Когда мой член чувствует легкую добычу, никакие доводы на него не действуют. Мне предстояла трудная борьба.

Я направился прямо к постели.

– Дэнни, может быть, ты сначала разденешься? – спросила Мелани.

– Конечно. Но чтобы выдержать так долго, сначала нужен поцелуй.

– Ну хорошо! – Она засмеялась и села.

– Закрой глаза и подставь губы, – приказал я.

– Из-за твоих разговоров я снова чувствую себя школьницей!

– Не смогу тебя поцеловать, если ты не перестанешь болтать, – пожаловался я.

Мелани послушно подняла голову, закрыла глаза. Прикинув расстояние, я нанес ей удар в подбородок. Ее глаза остекленели, она в беспамятстве рухнула на постель.

Пока я укладывал ее под одеяло и убирал волосы с лица, мой ошеломленный член совершенно успокоился. Я обрадованно вспомнил, что моя клиентка оставила ключи в замке зажигания. А поскольку в ее состоянии машина ей не нужна, решил, что она не будет возражать, если я ею воспользуюсь. Выключив ночник в спальне, я вернулся в гостиную и заботливо убрал бокалы. Открыв входную дверь, уже собирался повернуть последний выключатель, как вдруг на крыльце возникла какая-то фигура.

– Бойд! Так я и думал! – произнес усталый голос.

– Капитан Шелл! – воскликнул я, невольно делая шаг назад. – Что вы думали?

– Сколько времени прошло с тех пор, как ты решил заняться бизнесом в Санта-Байе? – спросил он. – Неделя, не больше, верно? И что я получаю? Труп. Вот что я получаю, Бойд. И вот о чем я думаю!

– Труп? – оживился я. – Чей труп?

– Пошли в дом. Хочу поговорить с хозяйкой и с тобой, – ответил он.

Я направился в гостиную, по пути включая свет. Шелл остановился у двери, следя за мной заплывшими глазами из-под коротко остриженных седых волос. На его лице было такое недовольное выражение, будто я напоминал ему содержимое желудка трупа, которое ему принесли из криминологической лаборатории для осмотра.

– Где ты провел эту ночь, Бойд?

– Здесь, с миссис Ригби.

– Видимо, разговор затянется, – решил он. – Налей-ка мне стаканчик виски с содовой.

Шелл прошел к дивану и сел, вытянув перед собой ноги. Я налил ему виски и себе тоже.

– Значит, ты и миссис Ригби, только вдвоем? – продолжил он.

– Последние полчаса да, а до этого здесь были гости.

– Кто?

– Сестра ее мужа, Сара Ригби, адвокат по имени Грей и еще один парень, назвавшийся Бобо Шенкс.

– Бобо Шенкс? – удивился Шелл. – Черт бы его побрал!

– Вот и вся компания, – закончил я.

– Старые друзья? – поинтересовался он. – И ты тоже заглянул на огонек?

– Она моя клиентка, – пояснил я. – У них сейчас бракоразводный процесс. Муж хотел тайно встретиться с ней в коттедже на холмах. Она испугалась и обратилась ко мне. Я посоветовал ей не ездить. Условия развода могут уладить адвокаты.

– И в благодарность за это она пригласила тебя провести вечер вместе?

– Она не знала, как ее муж прореагирует на отказ. Предположила, что он может навестить ее и повести себя грубо. Поэтому захотела, чтобы я был под рукой, на случай, если понадобится охладить его пыл.

– Где она сейчас?

– В постели. Устала от нервного перенапряжения. Поэтому приняла снотворное и прилегла. Я уже собирался уходить, когда вы появились на крыльце. В чем дело, в конце концов, капитан?

– Я думал, ты так никогда и не спросишь! – Он сделал глоток, и лицо его моментально просветлело. – Очень неплохой скотч!

– Вы что-то говорили о трупе?

– Да, рад, что ты напомнил. Кто-то позвонил нам и рассказал о коттедже на холмах. Звонивший сказал, что он охотился в том районе.

– На кого охотился?

– Не сообщил. – Шелл пожал плечами. – Но он услышал вопли, доносившиеся из коттеджа. Когда подошел поближе, то увидел мужчину и женщину, выскочивших из дома и скрывшихся на машине. Описание, которое нам дал аноним, вполне соответствует тебе и миссис Ригби. В твоем случае я полностью уверен, а что касается миссис Ригби, то смогу убедиться в этом через пару минут. Охотник заглянул в коттедж и увидел там труп, болтающийся на люстре. Сказал, что, по его мнению, полиции нужно немедленно туда приехать, но так и не назвал себя, не желая лишних проблем.

– И вы заглянули в коттедж?

– Труп – Бродерик Ригби. И он действительно болтался на люстре с перерезанным от уха до уха горлом. Страшная картина!

– Как же он оказался на люстре? – удивился я.

– Что за идиотский вопрос? – рявкнул Шелл. – Орудие убийства мы нашли в кустах, в паре ярдов от входной двери. Хлебный нож с зазубренным лезвием! Следовательно, убийца буквально перепилил ему горло…

– Не нужно живописных подробностей, – оборвал его я. – И так все понятно.

– Видимо, он был без сознания или кто-то держал его, пока другой пилил горло, – пояснил он. – А зачем приезжала мисс Ригби?

– Хотела узнать, чем закончилась встреча миссис Ригби с мужем, и очень расстроилась, когда выяснилось, что та не поехала на свидание.

– А больше никто не приезжал между восемью тридцатью и девятью тридцатью?

– Никто.

– Ты разбудишь миссис Ригби или мне самому этим заняться?

– Это будет нелегко. Не знаю, сколько таблеток она приняла, поэтому…

Напрасно я старался. Раздался истерический вопль:

– Дэнни! – И в следующий момент в комнату ворвалась обнаженная Мелани, ее полная грудь колыхалась, а волосы разметались во все стороны. Казалось, она внезапно вспомнила обо мне во время недельной оргии, потому что все первые четыре дня я был ее лучшим кобелем. – Дэнни! – рыдала она. – Ты нокаутировал меня, чтобы потом беспрепятственно скрыться? Я же объяснила тебе, что без секса просто полезу на стену. Стоит мне только вспомнить его лицо, когда он болтался на люстре…

Откашлявшись, я прервал ее:

– Мелани, ты, кажется, незнакома с капитаном Шеллом.

– Капитаном Шеллом? – Она изумленно посмотрела на меня, и все ее тело непроизвольно задрожало. Впечатление было страшно эротичным, и это еще больше усугубило ситуацию. – Капитан Шелл, – повторила Мелани дрожащим голосом.

– Капитан полиции.

– Пожалуй, вам лучше одеться, миссис Ригби, – спокойным тоном посоветовал Шелл. – А когда вернетесь, расскажите мне подробнее о лице, глядящем на вас с люстры.

Мелани медленно повернулась, сделала неуверенный шаг к спальне, но тут ее колени подогнулись, и она с глухим стуком рухнула на пол.

– Может, лучше положить ее в постель? – предложил я. – Она уже достаточно натерпелась за сегодняшнюю ночь. А я вам расскажу все подробности.

– Просто не могу дождаться, – отозвался Шелл. – Пока ты будешь возиться с ней, я, пожалуй, налью себе еще виски. – Его глаза на секунду расширились. – Она хотела секса, а ты ее ударил?

– Я сегодня не в настроении.

Неловко подняв Мелани, я отнес ее в спальню и уложил в постель. Надеюсь, у нее хватит здравого смысла, подумал я, проснувшись еще раз, просто остаться в постели, спрятав голову под подушку.

Когда я вернулся в гостиную, Шелл наливал себе новый бокал виски. Я тоже сделал быстрый глоток и честно рассказал ему о случившемся.

Пока я говорил, он тихо сидел на диване с бокалом в руке, а когда закончил, в комнате повисла тягостная тишина, продолжавшаяся пять нестерпимых секунд.

– Надеешься, я тебе поверю? – наконец полюбопытствовал он.

– Нет. Поэтому и соврал в первый раз.

– В первый раз ты соврал мисс Ригби и ее спутникам.

– Значит, соврал оба раза, – согласился я. – Потому что сам бы не поверил в такую историю.

– Ригби был около шести футов ростом и весил не менее ста восьмидесяти фунтов, – заметил Шелл. – Люстра находится по крайней мере в девяти футах от пола. Зачем нужно было затаскивать его туда?

– Может, чтобы его не заметили? – предположил я. – Убийца рассчитывал, что Мелани будет ждать его в доме, и чем дольше она будет ждать, тем вернее шанс, что вы застанете ее там.

Конец ознакомительного фрагмента.