Глава «Д»
ДААХВИЕ
ДААХВИЕ – мотай отсюда
Дословно наматывай (груз). Смысл – пошел ты, уматывай
ДАГЛИДЖА
ДАГЛИДЖА – круто, буквальный перевод – «порвало, врезало» (груз)
ДАИКИДЕ
ДАИКИДЕ – плюнь, не обращай внимания (груз).
Дословный перевод не очень цензурный. Типа «повесь», или «пох».
ДАЙ МАЛА
ДАЙ МАЛА – угости (детск.).
Дай мала. Фото: Курамшина Жанна
«Когда мы, пацаны, выходили на улицу с бутербродом или с ещё чем-нибудь съестным, то обязательно находился кто-то, кто тут же просил: – ДАЙ МАЛА (МАЛО)! т. е. просил поделиться. И это было в порядке вещей. Ведь, в наше время (послевоенное), многие дети питались не всегда в достаточной степени. Но, в то же время, любой из нас, получив от родителей какой-нибудь „гостинец“, тут же спешил на улицу, чтобы услышав „ДАЙ МАЛА!“, поделиться с друзьями. И это считалось среди нас шиком! Причем, это выражение звучало именно так, независимо от национальности просящего и дающего. Нигде больше я не слышал: – „ДАЙ МАЛА!“. Везде говорили – „Дай попробовать!“ или „Оставь немного (кусочек)!“.»
От себя добавлю, что и в наше время, когда с питанием было все в порядке, «дай мала» можно было услышать в каждом дворе. Помню, самый козырный бутерброд был это чуть смоченный хлеб, обильно посыпанный сахаром-песком.
А еще помню как делали бутерброды с маслом и муравьями.)))
ДАМИАДЕ
ДАМИАДЕ – дай, подари (иуд.).
Спряжение еврейского слова «иад», означающего «подай», «дай»
ДАМИШАЛЕ
ДАМИШАЛЕ – разменяй на мелочь
«Редко кто сегодня скажет ДАМИХУРДАВЕ, обычно ДАМИШАЛЕ»
ДАМПАЛО
ДАМПАЛО – плохой человек
Гнилой (груз). Говорят – «Ра дампалиа!» – «Какой он гнилой!»
Да, помню, дразнилку из детства: «Тамрикошка-кошка, дампали – картошка!»))
Дампали часо употреблялось в смысле хитрый, изворотливый, «тертый».
В данном случае звучит как оскорбление. В Тбилиси есть ещё кладбище с названием Дампало
ДАРДИМАНД
ДАРДИМАНД – беспечный, безответственный.
Производное от «ай дарди» – мне все равно.
«Дарди» – печаль
ДАУБЫСТРЕ
ДАУБЫСТРЕ – поторопись.
Сложено из грузинского «даучкаре» и русского «быстрей».
ДАФТАР
ДАФТАР – тетрадь, рукописный труд, книжка с пометками
Дафтар
Слово взято из тюркских языков. По-узбекски дафтар = тетрадь
Конец ознакомительного фрагмента.