Вы здесь

Теория и практика преподавания фольклора в начальной школе. Глава 2. Специфика фольклора как теоретическая и методическая проблема (А. Ю. Никитченков, 2011)

Глава 2. Специфика фольклора как теоретическая и методическая проблема

Попробуйте самостоятельно ответить на вопрос, что такое «фольклор»? А как, по вашему мнению, ответит на него младший школьник? В период педагогической практики проведите небольшой эксперимент: предложите учащимся 3–4 классов самим ответить на этот вопрос. Спросите также, какие народные (фольклорные) сказки они знают, какие любят? Помимо сказок, с какими еще произведениями устного народного творчества дети знакомы? Обратите внимание, по какому учебно-методическому комплекту проводятся у опрошенных вами детей уроки литературного чтения. Как показывают наблюдения, учителя начальных классов, тем более их ученики, нередко определяют «фольклор» как «устное народное (поэтическое) творчество». Такое определение нельзя считать до конца верным, поскольку речь идет о синонимичных терминах, обозначающих одно и то же явление словесной культуры. Первый термин – английский по происхождению (folklore) – означает буквально «народная мудрость». Второй – представляет собой описательное выражение, в конкретный смысл которого учащиеся часто не вдумываются. Поэтому в качестве примеров народных сказок дети могут, не сомневаясь, назвать сказки А. С. Пушкина, П. П. Ершова, Г. Х. Андерсена, а также и А. Н. Афанасьева, Д. К. Зеленина, В. П. Аникина могут считать авторами фольклорных сказок.

Современное литературное чтение в начальных классах изыскивает различные пути решения методических задач, направленных на выделение младшим школьником фольклорных произведений из стихии словесного творчества. Но независимо от того, насколько качественно они решаются в том или ином учебно-методическом комплекте по литературному чтению, учитель начальных классов сам должен быть достаточно компетентным в области фольклористики, что позволит избежать методических просчетов.

Фольклор и художественную литературу объединяет, прежде всего, то, что в одном и другом случае речь идет об искусстве слова. Но, вместе с тем, это различные грани словесного искусства. Выделить специфические черты можно, противопоставив фольклор и художественную литературу как две ветви словесно-художественного творчества. Серия оппозиций и будет, в первую очередь, определять содержание обозначенных выше понятий «фольклор» и «устное народное поэтическое творчество»

Во-первых, литература – творчество индивидуальное, авторское, а фольклор – коллективное, что всячески следует подчёркивать в учебной работе, обращая, в связи с этим, внимание младшего школьника на обложки и оглавления учебных хрестоматий по литературному чтению и детских книг. Чтение произведений детской литературы часто вовлекает мыслящего юного читателя в диалог с автором произведения как личностью. Прикосновение к фольклорным произведениям нередко делают подобный тип диалога неуместным, поскольку их содержание и форму в целом определяет архаичное коллективное сознание.

Вспомните, какие формы авторского присутствия и диалога читатель-автор возможны в литературно-художественном произведении. Подумайте, какие из них могут иметь место в следующих фольклорных произведениях:

1) Посторонись, ведь ты не просвирнин сын: сквозь тебя не видно (пословица).

2) Кто имеет желудок в голове? (загадка. Отгадка – рак)

3) Пожар от грозы гасят квасом, пивом, молоком, яйцами. Мыши изгрызут одежду – к смерти.

Волки воют под жильем – к морозу или к войне (суеверия и приметы).

4) Меня милой изменил – / На стену навалилася, / Перестало сердце биться, / Кровь остановилася (частушка).


Во-вторых, фольклор, в отличие от литературы, творчество устное. По своей природе произведения устно-поэтические не предназначены для записи. Чтобы объяснить причину их попадания в книги, необходимо рассказывать учащимся о труде собирателей и публикаторов русского фольклора, называя наиболее известные имена – А. Н. Афанасьева, П. Н. Рыбникова, А. Ф. Гильфердинга и другие, – показывая их портреты, изданные сборники. Очень полезно организовывать вместе с детьми собирание современного школьного фольклора (страшилки, анекдоты, садистские стишки). Целесообразно использовать различные средства записи (на бумаге, аудиозапись), показать учащимся элементарные способы паспортизации текстов, указывая информанта (рассказчика), его возраст, место и время записи. Все это позволит младшим школьникам почувствовать сложность и, вместе с тем, привлекательность собирательской работы фольклориста.

В-третьих, отсутствие авторства и устность бытования фольклора обусловливают еще одну его специфическую черту – вариативность, то есть наличие нескольких вариантов одного произведения. Варианты могут быть как локально сосредоточены, так и зафиксированы на весьма отдалённых друг от друга территориях. Например, сказка «Лисичка-сестричка и волк» известна не менее чем в тридцати русских вариантах, существует более десяти украинских и белорусских [3, с. 436–438]. Варианты одного произведения могут иметь как незначительные разночтения, так и весьма существенные структурные различия.

Как правило, учебные программы по литературному чтению для начальной школы не предполагают работы над вариантами произведений устного народного творчества. Тем не менее, такая проблема в читательской деятельности младшего школьника существует, поскольку, самостоятельно читая сказки, пословицы, былины, он неминуемо сталкивается с вариантами произведений. Проблема может быть легко решена уже на первых уроках, посвящённых устному народному творчеству, путем наблюдения над вариантами известных младшим школьникам произведений. Можно, например, предложить учащимся пересказать по цепочке «знакомую» им сказку «Лисичка-сестричка и волк». Дети начнут спорить: уточнять события, героев. Выход, позволяющий, казалось бы, разрешить противоречия, один – посмотреть в книгу. Но в сборнике народных сказок А. Н. Афанасьева [3, с. 11–20] дети под руководством учителя обнаружат семь вариантов сказки, записанных в Московской, Тверской, Воронежской, Владимирской, Гродненской и других губерниях. Отдельные варианты читаются, сопоставляются, выявляются сходства и различия, учащиеся приходят к выводу о вариативности фольклорного искусства, об уникальности каждой записи произведения.

В-четвертых, фольклор – не просто словесное искусство, это искусство синкретическое, поскольку выступает в неизменном сопровождении внетекстовых элементов: места и времени воспроизведения, состава и характера слушателей (участников), обрядового действия, интонации, напева, жеста, мимики, танца и других компонентов. Сама идея записи фольклорного произведения (то есть перекодировки его в письменную форму) противоречит природе устно-поэтического творчества. Современный читатель не может восстановить изначальный синкретический характер текста. Все это позволяет сделать важный методический вывод: к изучению произведений устного народного творчества полезно привлекать этнографические материалы, целесообразно использовать архивные видео- и аудиозаписи. При ознакомлении младших школьников с произведениями русской народной обрядовой поэзии, в которых синкретическая природа фольклора проявляется особенно ярко, необходим, по крайней мере, рассказ учителя, реконструирующий обрядовый контекст.

Список оппозиций, противопоставляющих фольклор и литературу, может быть продолжен: стихийность – стремление к теоретическому самосознанию; доминирование традиции – приоритет новаций и т. д., но все они так или иначе будут вытекать из уже обозначенных выше – минимально необходимых для организации таких методических условий, которые позволят младшему школьнику осознать предмет изучения.

Попытайтесь организовать в классе работу по собиранию и изучению произведений того или иного жанра современного школьного фольклора. Попробуйте вместе с детьми доказать, что собранные ими тексты (например, страшилки) действительно являются фольклором, поскольку обладают свойствами коллективности, вариативности, устности бытования, синкретичности (можно ли установить автора; известны ли варианты; каковы место, условия и способ рассказывания; выполняет ли свои художественно-эстетические функции страшилка, рассказанная в классе?).

Кроме того, фольклор и литература могут быть соотнесены не только с точки зрения синхронии и рассмотрены как два типа словесной культуры, но и в диахроническом аспекте – как два этапа, две стадии, одна из которых (фольклор) предшествовала другой (литература) в историческом развитии культуры. Нередко этот эволюционный аспект – от фольклора к литературе – воплощается в структуре и содержании учебно-методических комплектов по литературному чтению для начальной школы. В одних случаях такая последовательность может носить относительно формальный характер, например, в ряде традиционных учебников учебный год начинается с раздела «Устное народное творчество», но взаимосвязь фольклора и литературы учащимися практически не прослеживается, в иных случаях – влечет за собой интересные методические решения. Например, на материале фольклора ученики уясняют законы художественной формы произведений словесного искусства (Г. Н. Кудина, З. Н. Новлянская) или наблюдают за реализацией фольклорно-мифологических мотивов в литературных текстах (Л. Е. Стрельцова, Н. Д. Тамарченко).

Следует также заметить, что термин «фольклор» может обозначать несколько более широкое понятие, нежели «устное народное творчество» (и не в том смысле, что под фольклором можно понимать все виды народного творчества (не только поэзию, но и музыку, танцы, игры и т. д.) – здесь будет идти речь уже об ином лексическом значении). Фольклор как искусство словесное включает не только традиционное устно-поэтическое творчество определённых социальных групп, в основном крестьянства, создавшего основное его богатство, но и так называемый постфольклор – фольклор современных субкультурнных объединений: школьный, армейский, тюремный, театральный и т. д.

Поскольку фольклор, как мы уже убедились, имеет свою специфику, то изучать его призвана отдельная филологическая наука – фольклористика. Традиционно устное народное творчество и было предметом изучения фольклористики. В первой половине XIX в. сначала в Германии (В. и Я. Гримм), затем и в России (А. Н. Афанасьев) зарождается «мифологическая» школа, которая положила начало системному собиранию и изучению произведений фольклорного искусства. С тех пор наука о фольклоре прошла в нашей стране значительный путь развития. В настоящее время фольклор – предмет пристального внимания не только фольклористики, но и ряда смежных с ней гуманитарных дисциплин. Литературоведение позволяет раскрыть особенности фольклорной поэтики и одновременно показать, как народное творчество усваивается и преломляется в творчестве авторском, влияет на литературную эволюцию, и как, в свою очередь, осуществляется процесс усвоения литературы фольклором. Сопоставить фольклор и философскую мысль, выявить истоки философии в фольклоре и мифологии, дать анализ текстов с позиции современного уровня мысли позволяет изучение устного народного творчества средствами философии. Важное место занимает и историческое изучение фольклора (особенно при анализе былин, исторических песен), позволяющее, с одной стороны, обнаружить отражение истории в фольклоре, а с другой – рассмотреть произведение фольклора как результат исторического развития культуры и народно-поэтического творчества. Изучать фольклорные тексты как знаковые системы позволяют средства семиотики. «Предмет семиотики, – как отмечает Б. А. Успенский [18, с.6], – это именно отношения между человеком и миром (включая отношения между человеком и другими людьми)». Применительно к предмету нашего изучения, эти отношения воплощаются в произведениях русского фольклора (следовательно, на их основе могут быть реконструированы, поскольку речь идет об архаичном сознании) и организуются посредством языка фольклорной традиции, который является особой системой коммуникации, хранения и организации информации. Выявить данные отношения (человек – мир) позволяет семиотический анализ текста. Семиотический анализ предполагает выделение не только отдельных знаков-образов и целых знаковых комплексов, которые имеют место в конкретном произведении («постоянных»), выявление их семантики (смыслов), синтактики (особенностей соединения знаков в знаковые комплексы), прагматики (особенностей восприятия знака), но и отыскание «переменных», то есть общих структурных компонентов отношения человек – мир, и в итоге – элементов модели мира, являющейся наиболее обобщённой характеристикой всей суммы знаний внутри данной – фольклорной – традиции.

Поясним сказанное на примере песни подблюдного гадания. Песни подблюдных гаданий – небольшие тексты иносказательного характера, сопровождавшие святочный обряд гадания на кольцах, положенных под блюдо.

Коло речки шла, полотно стлала. /

Ой, люли! /

Кому вынется, тому и справдится, /

А чей перстенёк, того и песенка.

Современному читателю трудно понять иносказательный смысл этой песни, предвещавшей разлуку. Как соотнести тему разлуки со знаками-образами «речка» и «полотно»? Помня о том, что в конкретном фольклорном произведении в качестве «постоянных» реализовались некоторые «переменные», то есть инварианты, характерные для модели мира всей фольклорной традиции, следует направить свой взгляд на инвариант и другие случаи его воплощения. Образ реки, уводящей в иной мир и разлучающей героев, встречаем также в текстах быличек, сказок и других жанров, включая те же подблюдные песни («Лодочка от одного берега отстала, а к другому не пристала…»); полотно (рушник, клубочек) в сказках, свадебных и похоронных обрядах также может символизировать дорогу, забвение, разграничивать своих и чужих, живых и мертвых. Следовательно, и река, и полотно восходят к мотиву пути, разделяющему мир близкий и далекий, реальный и запредельный, а путь – один из центральных компонентов модели мира фольклорно-мифологической культуры. Сочетание этих образов в песне важно, по всей вероятности, не столько как маленькая бытовая подробность (стирка холстов), но как способ уточнения иносказательного смысла произведения и усиления драматизма гадания. Очевидно, обращение к семиотике как одной из методологических основ изучения фольклора в начальной школе может способствовать формированию читателя, внимательного к тексту произведения и его образно-знаковой системе, готового к рефлексивной сопоставительной работе с устно-поэтическими произведениями и восприятию смыслов, которые заложены в них самой фольклорной традицией.

Сопоставьте фундаментальные положения любых двух программ по литературному чтению. Попытайтесь выявить различия филологических основ построения курсов. Какой из подходов представляется наиболее продуктивным применительно к изучению фольклора? Полученные данные обсудите на практическом занятии. Выше были выделены самые общие черты, определяющие специфику бытования устного народного творчества. Можно вести речь и о специфике жанров русского фольклора.

Вспомните, каковы принципы деления произведений художественной литературы на роды, виды и жанры.

Жанровый состав русского фольклора богат и разнообразен, однако до сих пор в фольклористике не создано единой жанровой классификации произведений русского устно-поэтического творчества, которая удовлетворила бы всех исследователей. Проблемой систематизации фольклорных жанров занимались многие видные отечественные фольклористы (В. Е. Гусев, Н. И. Кравцов, Ю. Г. Круглов, В. Я. Пропп и другие). В. Я. Пропп считает, что к классификации русского фольклора может быть применена классификация родов, видов и жанров, принятая в литературоведении. К такому же мнению близок и В. Е. Гусев, который, однако, исходит из более широкого понимания фольклора как синтетического искусства. Он создаёт сложную классификацию, в которой, кроме категорий род, вид и жанр, выделяет дополнительную категорию – группа, куда относит произведения словесные, словесно-музыкальные, хореографические, словесно-мимические и т. д. Н. И. Кравцов также считает, что для классификации фольклорных произведений следует избрать классификацию литературоведческую – то есть деление на роды, виды и жанры. Он отмечает, что под родом следует подразумевать способ изображения действительности (эпический, лирический, драматический), под видом – тип художественной формы, а под жанром – тематическую группу произведений. Кроме того, при классификации нужно учитывать, что в фольклоре употребляются две формы речи – стихотворная и прозаическая.

Схематически жанровый состав русского фольклора представлен в Табл. 1. Все произведения русского фольклора условно поделены на обрядовые и необрядовые в связи с их закрепленностью или незакрепленностью за тем или иным народным обрядом. Родо-видовой дифференциации легче подвергаются произведения необрядовой поэзии. Среди обрядовых жанров выделяются те, которые относятся к календарной и семейно-бытовой сферам человеческой жизни. Особняком стоят заговоры, которые могли быть закреплены за определёнными календарными и семейными обрядовыми циклами (свадебным, похоронным, родинно-крестинным, рекрутским, святочным, масленичным и другими), а также иметь окказиональное употребление (по случаю болезни, падежа скота и т. д.).

Примеры определения родо-видо-жанровой принадлежности произведения:

1. «Причитание по мужу»: относится к семейно-бытовому обрядовому фольклору, поскольку закреплено за похоронным обрядом, род – народная лирика, вид – причитание, жанр – похоронное причитание, можно выделить тип похоронного причитания – причитания по мужу.

2. «Василиса Прекрасная»: произведение необрядового фольклора, род – эпический (народная проза), вид – сказка, жанр – волшебная сказка, можно выделить тип – сказки о злых женах и сестрах.

Какие из приведённых в таблице жанров изучаются в современной начальной школе? Проанализируйте 3–4 учебные программы и Госстандарт по литературному чтению на предмет: а) жанрового разнообразия изучаемых в начальной школе произведений русского фольклора; б) динамики изучения устного народного творчества по классам. Сопоставьте полученные данные.


Таблица 1. Жанровый состав русского фольклора




Современный учитель не может не учитывать того, что в учебных пособиях по литературному чтению для начальных классов значительно расширился состав изучаемых младшими школьниками произведений русского устного народного творчества. В последние десятилетия увеличен объем произведений традиционно изучаемых в начальных классах фольклорных жанров: малые формы (представленные, в основном, пословицами, поговорками, загадками, небылицами, потешками, скороговорками), сказки (волшебные, бытовые, о животных), былины. В нетрадиционных системах литературного чтения жанровый состав устного народного творчества чаще представлен шире, например: народная песня, народная драма (Г. Н. Кудина, З. Н. Новлянская), славянская мифология в интерпретациях В. И. Калашникова, Е. Е. Левкиевской [8], предполагается углубленная работа с отдельными фольклорными произведениями и жанрами, предусматривающая анализ художественного мира сказок, былин, выявление его взаимосвязи с мифопоэтической моделью мира(Л. Е. Стрельцова, Н. Д. Тамарченко, Н. А. Чуракова). Не менее интересны в этом отношении факультативные курсы, например, «Введение в народоведение» М. Ю. Новицкой, программа которого, начиная с начала 90-х гг., регулярно публикуется в сборниках программ для начальных классов [12, c. 336–357], где в круг изучаемых жанров вовлечены: историческая песня, предание, христианская легенда, духовный стих, причитание, произведения обрядовой поэзии и многие другие; курсы Л. Е. Туминой, Н. Н. Костанян, ориентированные на среднюю школу, но вполне применимые в начальной [15, 17].

Таким образом, в настоящий момент произведения русского фольклора, разнообразные по тематике и жанрам, составляют неотъемлемую и значительную часть материала для классного литературного чтения в начальной школе и для внеклассной работы.

Итоговые вопросы и задания

Завершите определение: «фольклор – это особый тип словесного искусства, который…». Сопоставьте его с теми определениями, которые имеют место в учебниках по литературному чтению для начальной школы. Какие из них методически и филологически более удачны?

«Собрались две старушки и сочинили сказку. Сказка передавалась от бабушки к дочке, от дочки – к внучке, и каждый вносил что-то свое», – так попытался учитель объяснить младшим школьникам идею коллективности и вариативности устного народного творчества. Насколько целесообразно такое объяснение? Еще раз обратитесь к этому вопросу после изучения раздела «Фольклор и мифология».

На примере одной из программ по литературному чтению покажите, влияют ли научные (филологические, психологические, педагогические) основы ее построения на жанровый состав произведений устного народного творчества и методику работы с ними.

Библиографический список

1. Азадовский М. К. История русской фольклористики: в 2 т. / М. К. Азадовский. – М., 1958–1963.

2. Академические школы в русском литературоведении. – М., 1975.

3. Афанасьев А. Н. Народные русские сказки: в 3 т. / А. Н. Афанасьев. – М., 1985. – Т.1.

4. Гусев В. Е. Эстетика фольклора / В. Е. Гусев. – Л., 1967.

5. Из истории русской фольклористики. – Л., 1978.

6. Кравцов Н. И. Система жанров русского фольклора / Н. И. Кравцов. – М., 1969.

7. Кудина Г. Н. Литературное чтение. Программа для 1–4 класса. Литература. Программа для 5-11 классов / Г. Н. Кудина, З. Н. Новлянская. – М., 2007.

8. Лазарева В. А. Литературное чтение. 3 класс: в 2 ч. / В. А. Лазарева. – М., 2008.

9. Левинтон Г. А. Замечания к проблеме «Литература и фольклор» // Ученые записки Тартуского гос. университета. – 1975. – Вып. 365. – С. 76–87.

10. Никитченков А. Ю., Никитченкова А. Ю. Субкультура медицинских работников // Научные труды МПГУ. – М., 2001. – с. 506–513 – (Психолого-педагогические науки).

11. Стрельцова Л. Е. Программа по литературному чтению для четырехлетней начальной школы / Л. Е. Стрельцова, Н. Д. Тамарченко, О. А. Баранник. – М.: Ювента, 2002. – 48 с.

12. Программы общеобразовательных учреждений: Начальные классы: в 2 ч. – М.: Просвещение, 2002. – 320 с.

13. Пропп В. Я. Принципы классификации фольклорных жанров / В. Я. Пропп // Советская этнография. – 1964. – № 4. – С. 147–154.

14. Райкова И. Н. Фольклор современных солдат: идейно-художественное своеобразие и отношение к детскому фольклору // Мир детства и традиционная культура: сб. науч. тр. и мат. / Сост. С. Г. Айвазян. – М., 1995. – С. 73–101.

15. Русская народная словесность. Книга для чтения в 5–9 классах гимназий, лицеев и школ с углубленным изучением гуманитарных предметов. / Авт. – сост. Н. Н. Костанян. – М., 1994.

16. Семиотика: сб. статей / Сост., вступ. сл. Ю. С. Степанова. – М., 1983.

17. Тумина Л. Е. Кружок «Сочини сказку» / Л. Е. Тумина. – М.: УЦ «Перспектива», 1995. – 376 с.

18. Успенский Б. А. Избранные труды: в 2 т. – М.: Гнозис, 1994. – Т. 1. Семиотика истории. Семиотика культуры. – 432 с.

19. Чистов К. В. Специфика фольклора в свете теории информации / К. В. Чистов // Типологические исследования. – М.,1975. – с. 26–43.

20. Школа России. Концепция и программы для нач. кл.: в 2 ч. – М., 2008. – Ч. 1.