Диалог 4
*В селе*
– Так ты говорила, очень светлый и красивый дом, да?
– Ну… прошло много лет. Я чуть-чуть погорячилась.
– «Чуть-чуть» погорячилась?! Он серый и ужасно старый, Ева! Как мы будем здесь жить? Да тут, наверное, даже электричества нет. И сети!
– Успокойся! Отставить панику! Мы приведём это местечко в порядок. Заходим.
– Боже! Я видела крысу!
– Тебе показалось, Катрин. Это просто скрипучие полы с кучей дырок. Пф-ф, всего-то! Боюсь, сами мы не управимся. Ну, я имею в виду, полы. Чёрт! Что же делать-то, а? Погоди, я сейчас маме позвоню.
– Эй, ты куда?
– Хочу комнаты посмотреть. Ты иди, вон там гостиная должна быть. Посмотри, есть розетки или нет.
– Тут даже телевизор стоит! Древний телевизор… который не работает. Ну, да, чего я ещё ожидала? Ну, что тут ещё есть? О, фотографии. Ева! Ты тут маленькая, с бабушкой! А, она по телефону говорит. Ой, какая милашка!
– Мама говорит, что вызовет из Парижа своего знакомого, который проведёт нам сеть. А ещё лампочки поменяет.
– И телевизор подключит.
– Само собой.
– Погляди, какая ты здесь хорошенькая! И ещё совсем не вредная.
– Эй, почему меня все так называют? Сначала Клод, теперь ты.
– А этот твой Клод человек проницательный!
– Ой, молчи, Катрин. Уже темнеет, нужно все вещи затащить в дом. Помоги мне.
– Ну, пошли.
– Стоп. Катрин, только не ори. Только не ори!
– Что та… А-а-а-а! Крыса!
– Говорила же, не ори! Куда ты, дура?!
– Я же сказала, что видела здесь крысу! Почему ты меня никогда не слушаешь? О, Боже, фу-фу-фу!
– И что, теперь ты не собираешься в дом заходить?
– Ещё чего! Вот зачем мы затеяли это всё, а? Мы бы могли снять маленький домик на берегу озера и…
– Стоп, поправочка: ты можешь снять. Мне мои средства не позволяют.
– Я работаю, в отличие от тебя. И вообще, Ева, ты моя лучшая подруга, разве я не поделюсь с тобой всем, что у меня есть?
– Я тоже работаю! И сюда приехала для этого. Спасибо, конечно, но мне подачки не нужны. Проживу как-нибудь свой век.
– Это не подачки! Как ты можешь такое говорить?
– Прости. Я понимаю, что ты от чистого сердца, но ты же знаешь, как я на всё это реагирую. Не обижайся.
– Ладно, и ты меня извини. Это от испуга.
– Хорошо. Но что делать-то теперь будем? Ты, я так понимаю, не зайдёшь в дом. Да и мне жить с крысами не очень комфортно. Ах, нужно что-то решать…
– Позвони своей маме.
– Нет, хватит уже. Я что, маленький ребёнок? У меня идея. Пойдёшь со мной?
– Куда?
– В детстве я дружила с одним мальчишкой. Помню, он меня на год или два старше был. Помню дом, где он жил, но…
– Что?
– Я имени не помню.
– А плевать! Импровизация! Найдём его. Пошли вместе. Вдруг эта нечисть выбежит из дома, пока тебя не будет. Бр-р-р-р!
– Если он здесь живёт, конечно. Ну, пошли. Это вон там, через два дома.
– А он тебя помнит хоть?
– Сомневаюсь. Я приезжала сюда в детстве каждый год на всё лето, но потом, со смертью бабушки, мне уже не к кому было ездить сюда. Поэтому, скорее всего, он меня забыл.
– Ну, тогда просто попросим помощи.
– Что-то мне как-то стрёмно…
– Не трусь, Ева! Я рядом.
– Пф-ф, да ты сбежишь при виде крысы.
– Стучи, давай!
– Здравствуйте. Вы кто?
– Здравствуйте. Вы, наверное, меня уже не помните. Меня зовут Ева и я внучка…
– Ах, как же! Я тебя хорошо помню. Вот такая маленькая была, а сейчас! О, прямо-таки самая настоящая девушка!
– Ну, мне двадцать два. Рада, что вы меня помните, мадам…
– Бюжо. Вы молодые такие забывчивые на имена и фамилии, ха-ха…
– Да-а, действительно. Но, по правде говоря, я пришла к вашему сыну, мадам Бюжо. Он всё ещё живёт здесь?
– Да! Как я рада, что ты помнишь моего Арно. Правда, он не дома сейчас.
– Где он? Понимаете, нам очень нужна его помощь.
– Да в поле он. Пройдёте вот так вдоль домов, никуда не сворачивая, и придёте до поля. А что случилось? И вообще, совсем забыла, какими судьбами ты здесь, моя милая Ева?
– Ох, долго объяснять, мадам Бюжо. Но, обещаю, мы с моей подругой Катрин обязательно зайдём к вам и всё расскажем.
– Катрин? Рада познакомиться с вами.
– Я тоже, мадам Бюжо.
– Ну, раз дело важное, идите, девочки. Уверена, Арно будет очень рад увидеть тебя, Ева.
– Спасибо. До свидания!