Вы здесь

Тарантул. Зловещая выпивка с долговязым чужаком (Боб Дилан, 1994)

Зловещая выпивка с долговязым чужаком

зад бетти[28], бур бублик блям да лям! чертовка родила всё ж блям да лям! нанимай калеку блям да лям! ставь на колесо его блям да лям! жги в кофейной гуще блям да лям! режь ножом для рыбы блям да лям! в колледж отошли и куриной ножкой хлопни блям да лям! свари в поварской книжке блям да лям! добудь ему слоненка блям да лям! продай его лепилам блям да лям! зад бетти, во бублик блям да лям! у бетти был молочник, блям да лям! на каторгу услала блям да лям! пуп ему срастила, блям да лям (держи сиську пока жду я. Держи так вот – стукану я… блям!) снабжала кушаками, растила в пневмонии… чёрен чёртов, ути пути, блям да лям! грит есть отбивная, блям да лям! он в чулке запрятан, с артишоком в ухе, высажен в фасоли и в компасе застрял он, блям да лям! гласеял крайний раз его, блям да лям! он стоял в окошке, блям да лям! на сотом этаже вверху, блям да лям! молясь со свинской рулькой[29], блям да лям! бурь бетти, блям да лям! у бетти был бедняжка, блям да лям, видал я в океане, а с ним магометане – блям да лям! и все они ква кря… блям да лям! все они кря ква. блям!

как ни жаль, но придется мне

возвернуть твое кольцо.

ничего личного, вот тольк

я ничего не могу поделать со

своим пальцем и он уже

начинает вонять как

глаз! знаешь, типа как же люблю я

зловеще смотреться, но, тем не менее,

когда играю на банджо на сцене, мне

приходится быть в перчатке. что уж там

говорить, это стало влиять

на игру. прошу тебя, верь мне.

это вообще не связано

с моею к тебе любовью…

вообще-то, раз я отсылаю кольцо

любовь к тебе должна стать

гораздо гораздо глубже…

привет твоему врачу

люблю,

Тоби Сельдерей