Вы здесь

Тайны Елисейского дворца. Часть первая. Мадам Жюно (Жюльетта Бенцони, 2015)

Juliette Benzoni

LA PETITE PESTE ET LE CHAT BOTTE

© PLON 2015

© Кожевникова М.Ю., Кожевникова Е.Л, перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

Часть первая

Мадам Жюно

Глава 1

Ночь в Елисейском дворце

Часы на колокольне церкви Святого Роха пробили один раз, но громче и дольше, чем раньше, когда отбивали половину часа, и Лаура, слегка задремавшая на мягких подушках своей кареты, очнулась и подняла голову. Выглянув из окошка, Лаура обвела глазами двор Елисейского дворца. Все тихо, все спокойно. Слишком уж тихо и спокойно. Во всех окнах на первом этаже свет погашен, только в прихожей горит фонарь, в золотистом свете которого мужественные фигуры стражников кажутся тенями из спектакля китайского театра. Да и на втором этаже тоже темные окна – даже в будуаре Каролины.

«Сколько же еще мне тут томиться? И чего ждать от этого, притворившегося крепко спящим, дворца?» Лаура боялась дать себе ответ на последний вопрос…

Жером, кучер, служивший еще у ее матери, соскочил с облучка и подошел к дверце.

– Лошади беспокоятся, мадам. Что будем делать?

От этих слов она вздрогнула, словно очнувшись от мучительного кошмара, и растерянно взглянула на Жерома:

– Лошади? Ах да, лошади… А что, собственно, можно сделать?

– Выехать со двора и сделать несколько кругов вокруг дома, мадам. С приближением рассвета становится холоднее, а небо уже розовеет…

Вскипающий гнев окончательно разбудил мадам Лауру Жюно, прелестную молодую жену губернатора Парижа. Вот уже два часа она торчала перед проклятым едва освещенным дворцом, и означало это только одно: позабыв о существовании своей Лауры, ее слишком уж неотразимый красавец-супруг занимается любовью с хозяйкой дома Каролиной Мюрат, самой младшей сестрой императора! Ходившие по Парижу слухи об их связи, которые Лаура яростно опровергала, оказались правдой. Паршивка Каролина, с детства считавшаяся подругой Лауры, посмела стать любовницей Жюно! Мало того, она не постеснялась грубо и дерзко показать это законной супруге, что окончательно вывело мадам из себя.

– Думаю, лошадям будет полезнее деревенский воздух! Мы едем домой!

– В особняк на Шан-Зэлизэ?[1] А потом мне вернуться за генералом?

– Не вздумай! Мы приехали из Ренси и возвращаемся в Ренси.

– А как же генерал?

– Он без труда найдет себе лошадь. Прогулка галопом по утреннему холодку пойдет ему на пользу. А я желаю отбыть домой!

Распорядившись, Лаура опустила окно на дверце, завернулась поплотнее в бальную накидку из атласа, слегка подбитого ватой, устроилась поудобнее и закрыла глаза, твердо решив открыть их только дома. Способ не хуже других помешать слезам течь рекой. Главное не думать, что происходит в большой спальне в Елисейском дворце, тогда как она… Она уезжает одна-одинешенька! Но вовсе не в отчаянии! В ярости, да! Кровь клокотала в ее жилах, мстительная корсиканская кровь, и еще кровь прославленных Комнинов[2], византийских василевсов, воплощений бога на земле, приказы которых подчиненные выслушивали стоя на коленях.


До сих пор жизнь только баловала мадам Лауру Жюно, так могла ли она ждать от нее подобных неприятных сюрпризов? В девичестве Лаура носила фамилию Пермон, которую с радостью сменила, выйдя замуж за человека, которого полюбила, а теперь она стала фрейлиной пока еще совсем юного императорского двора. К этому моменту у нее уже было трое детей: две девочки и мальчик, родившийся всего три недели тому назад.

Когда семья Бонапарт переехала в Париж, братья и сестры полюбили бывать у мадам Пермон в просторном особняке на набережной Конти. Для Наполеона, второго мальчика в семье, худого своевольного гордеца, только что окончившего военную школу, ее дом стал многим больше, чем местом отдыха и игр. Его сердце покорила хозяйка особняка, обаятельная мать детей-подростков, и он даже собрался на ней жениться. Как заливисто и громко Лаура Пермон и все ее близкие тогда смеялись над самонадеянным юнцом! Но смеяться им довелось недолго: этот Бонапарт не терпел насмешек и имел обыкновение смотреть прямо в глаза обидчикам. И каким взглядом! От него у всех мурашки пробегали по коже!

У юного Наполеона было красивое лицо, удивительные глаза, мужественный вид, отличная выправка, но он был слишком худ, и ему не хватало сантиметров десяти роста, о чем он слишком хорошо знал. Это знание только усугубляло и без того непростой характер.

А вот к Лауре природа была щедра и благосклонна.

Среднего роста, с точеной фигуркой, Лаура поражала воображение мужчин, которых манили экзотическая красота и золотистая кожа, которую бурная кровь вмиг окрашивала румянцем. Волосы у нее были черны как смоль, а глаза цвета амбры сияли весельем и азиатским лукавством. Длинная шея, зубы ослепительной белизны, что в те времена встречалось нечасто. Вот только нос был, пожалуй, чуточку длинноват. Но стоило ей засмеяться, как все забывали о носе, а смеялась она часто. К тому же прелестная Лаура отличалась невероятным кокетством, обожала драгоценности и наряды, с юности одевалась нарядно и всегда была элегантна. Она стала украшением молодого императорского двора, изумившего Европу, не ждавшую ничего подобного после террора, утопившего Францию в крови.

Надо сказать, что «государь император» всегда играл немалую роль в жизни Лауры. Их матери, Летиция Бонапарт и Лаура-Мари Пермон, были подругами еще с Корсики. Дружили между собой и их дети – мальчики и девочки.

После того как Лаура вышла замуж за Александра Жюно, дружба между семействами стала еще теснее. Александр был особой, личной находкой Наполеона. Он родился в Бюсси-ле-Гран (Кот-д’Ор) и при крещении получил невероятное имя Андош, никаких других у него не было. Однако Лаура быстро навела порядок и переименовала Андоша в Александра, что куда больше подходило военному. Разумеется, с одобрения Бонапарта.

– Если на то пошло, – заявил он Жюно, – мне бы тоже нужно переменить имя. Разве был хоть один Наполеон во Франции?

– Нет, и, значит, вы будете первым, господин первый консул. Ваше имя впишут в историю Франции большими буквами!

Наполеон ничего не ответил, не мешая восторженным речам Жюно.

Бывший сержант Жюно Буря после Тулона обожествил Наполеона и хранил ему верность всю свою жизнь. Чины и титулы Бонапарта: генерал, первый консул, император ничего не прибавляли в глазах преданного слуги кумиру. При любых обстоятельствах Александр Жюно жаждал одного: быть рядом со своим божеством. Просто рядом и ничего больше! Преданность принесла ему двадцать семь ранений, одно очень опасное в голову, другое в лицо. Шрам не обезобразил Александра, скорее наоборот. Высокого роста, великолепно сложенный блондин с мягкими и блестящими волосами, синими глазами и улыбкой, способной растопить сердце любой вдовы, Жюно был бы смазливым красавчиком, если бы не шрам, – тот придавал ему мужественности, спасая от слащавости. При такой внешности он встречал мало жестокосердых красавиц, способных ему противостоять, и, хотя искренне любил жену, имел немало приключений на стороне. Но у жены хватало ума закрывать глаза на многочисленные, но краткосрочные увлечения мужа. Его пассий она называла «сестренками».

Приятного в любвеобильности Жюно было мало, но большого значения она не имела. Лаура, женщина кокетливая, утешала себя танцами с тем или другим поклонником, из тех господ, которых не особенно жаловал ее муж.

Но в ту ночь, с которой начались описываемые нами события, речь шла не о заурядном любовном приключении, а об увлечении сестрой императора, женой Мюрата. Мюрат, как и Жюно, на многое мог смотреть сквозь пальцы, но рогов у себя на голове не потерпел бы. Они помешали бы ему украшать себя шляпами с пышными плюмажами, которые он так любил.

А Каролина? Каролину теперь именуют ее императорским высочеством, она стала великой герцогиней Берга и поверила, что кровь у нее в жилах стала голубой, королевской, а вернее, императорской. С теми, кто знал ее в прошлом, в те времена, когда она была бедна, и кто помнил, как она сама помогала матери по хозяйству, теперь она вела себя особенно высокомерно. Теперь она сестра императора и никому не позволит забыть об этом! А до чего ручки у нее цепкие! Что в них попало, она ни за что не выпустит. О да, битва Лауре предстояла серьезная. Но все же она законная супруга и не была в претензии за то, что тайна супруга открыта. Теперь Лаура знала, с кем имеет дело.

А между тем еще несколько часов назад ничто не предвещало бури, и вечер этот начинался так приятно!


Лаура, подарив супругу сына, набиралась сил в великолепном замке Ренси в пяти лье от Парижа[3]. Так распорядился Корвизар, придворный врач. Роды были тяжелыми, но чего не перетерпишь, лишь бы подарить наследника своему герою? До этого у них родились две девочки. И муж был так счастлив, что и Лаура чувствовала себя на седьмом небе.

Никогда еще жизнь не казалась ей такой прекрасной. Ее мужем был самый красивый мужчина, близкий друг императора, губернатор Парижа, их связывала глубокая любовь, она родила ему наследника, и теперь их связь стала еще прочнее. Они жили в Ренси, самом красивом замке в окрестностях Парижа, где ей было так хорошо. С каждым днем Лаура чувствовала себя все лучше, к ней вернулись легкость, элегантность и красота, которые она всячески берегла и во время беременности. А главное, теперь наконец установился мир и супруги смогут наслаждаться всеми радостями придворной жизни, развлекаться и веселиться, а не ждать военных реляций Великой армии, которые приносят порой столько слез. Как же Лаура была благодарна императору, сумевшему вновь вернуть во Францию порядок! Сердце ее болезненно сжималось всякий раз, когда великолепная военная машина, созданная Наполеоном, снова приходила в действие… Но сейчас наступил мир. Прочный. Мирный договор подписали на плоту посреди Немана царь всея Руси Александр I и император Франции Наполеон, окончательно определив границы и дав свободу Польше[4].

Стоял 1807 год. Лето было жарким, в парке Ренси изнемогали от цветения розы, в густой листве распевали птицы, а зеркала роскошной ванной комнаты отражали красоту молодой счастливой женщины.

И откуда взялась в это чудное утро отвратительная записка?

Увидев, что послание не подписано, Лаура собиралась выбросить его, но любопытство оказалось сильнее, и вот что она прочитала:

«Почему господин губернатор не возвращается каждый вечер к своей прелестной супруге? Ренси не так уж далеко от Парижа. Может, он предпочитает парижские развлечения? Сегодня его приветствовали в театре Варьете, где собирается весь Париж… Но, возможно, там его ждет кто-то еще…»


Театр Варьете? Что за глупость? Там теснота, духота, а здесь столетние дубы дарят тень и прохладу, журчит ручей, оберегая замок от жары.

Однако пылкая Лаура не могла пренебречь запиской, она должна была докопаться до истины. Что-то подсказывало ей, что речь идет вовсе не об очередной «сестренке».

– Глупо не глупо, а посмотреть надо! – объявила она вслух.

– Что посмотреть? – поинтересовалась Аделина, преданная толстуха-горничная, жившая при Лауре с детства и заслужившая лестное положение доверенного лица и советчицы, если, конечно, хозяйка в них нуждалась.

Аделине исполнилось тридцать, она была старшей дочкой кормилицы Лауры, которая заботилась о малышке куда с большим рвением, чем ее блистательная мать, которая вела светскую жизнь и не могла уделить должного внимания своему потомству.

Впрочем, Лаура уже поднялась с постели, где, по мнению доктора Корвизара, должна была бы находиться еще два или даже три дня. Аделина, укладывая в ящик принесенные воздушные нижние рубашки, повторила свой вопрос:

– Что посмотреть?

Молодая женщина, искавшая под кроватью расшитую золотом домашнюю туфельку, выпрямилась.

– Посмотреть, почему Жюно приятнее провести вечер в театре Варьете в тесноте и духоте, а не приехать к нам подышать прохладой и полюбоваться сыном, которого я ему подарила.

– Может, там какая-то особая церемония? Быть может, в честь императора, и ваш супруг как губернатор города Парижа…

– М-м… Думаю, о церемонии я бы знала… Ну-ка возьми, прочитай!

Аделина, нахмурив брови, отчего посередине лба у нее залегла глубокая морщина, ознакомилась с содержанием скверной записки.

– Ага! – сказала она, прочитав, и через несколько секунд прибавила: – И вы, значит, встревожились?

– Есть отчего, разве нет? Жюно у всех на виду… Он так привлекателен, что его всегда окружает целая свита поклонниц. И все к этому привыкли. Так что, если кто-то взял на себя труд предупредить меня, значит, происходит что-то серьезное и я должна знать, в чем дело… Так что приготовь мне ванну и достань платье из тех, что недавно прислал Леруа. Достань белое газовое, расшитое золотыми пайетками. Я хочу… ослеплять!

Аделина прекрасно знала, что не стоит спорить с «госпожой губернаторшей», когда она говорит таким тоном. Если в армии Жюно окрестили Бурей, то его жена уж точно заслуживала прозвания Ураган. Так, по крайней мере, считала Аделина. И хотела бы она посмотреть, что останется от месье Жюно, когда он вернется… Но подобные мысли лучше было держать при себе!

Несмотря на спешку, а значит, и нервную суетливость, Лаура уселась за туалетный столик и занялась своей внешностью с особой тщательностью – она хотела блистать и не пренебрегла ни одной мелочью. Закончив работу, посмотрелась в зеркало и, улыбнувшись своему отражению, объявила:

– Вы не красивы, вы много хуже…

– Это что еще за хуже? – возмутилась Аделина. – Как могло вам такое в голову прийти?

– Не мне, а первому консулу, дорогая. На вечере в Мальмезоне тому назад… семь лет! Мы с Александром тогда еще были женихом и невестой…


Представление в тот вечер родилось из почти что импровизации. Удушающая жара разогнала императорский двор по замкам, однако победные новости из-за Рейна подарили вдохновение Дезожье, директору Варьете, который был к тому же и модным автором. Наконец-то наступил мир, и он хотел первым его восславить. Резвое перо мигом набросало пьеску «Лодочники Немана», ее-то и должны были сыграть вечером перед парижским светом.

Зрителей в театре собралось немало, и все это были важные персоны и сановники: в ложах разместились признанные красавицы во главе с принцессой Полиной. Полина, сестра императора, овдовела после первого брака. Ее супруг, генерал Леклерк, умер от желтой лихорадки в Сан-Доминго, и она вышла замуж по приказу – но это ее ничуть не смутило – за князя Камилло Боргезе, богатого итальянца, которого мало интересовали женщины. Боргезе был одним из лучших наездников Империи и любил погарцевать даже перед Всевышним, однако он не мешал молодой жене жить так, как ей хотелось, лишь бы она была красивой и украшала его дом. Полина не обманула ожиданий князя, она была самой красивой из сестер Бонапарта, а еще и самой своевольной и щедрой. Она коллекционировала любовников и ездила по модным магазинам. Царственный брат называл ее «Мадонна безделушек». Полина с детства была ближайшей подругой Лауры Жюно.

Александр сидел в ложе один и, похоже, скучал, хотя героиню из «Лодочников» пела знаменитая Дюгазон, от которой был без ума «весь Париж» и которая очень нравилась губернатору. Говорили даже, что… Но чего только не говорили об Александре?..

Он восторженно хлопал певице, когда дверь ложи отворилась. Он вскочил и, узнав жену, низко поклонился, слегка побледнев.

– Вы? – удивленно спросил он. По приказу императора обращение «ты» допускалось только в домашней обстановке. – К чему такая неосторожность?

– Неужели у меня больной вид? – шутливо спросила Лаура.

– И близко нет! Вы великолепны. Но я не видел у вас такого платья!

– Оно только приехало от портнихи, – со смехом отвечала она. – Что скажете? Оно вам нравится?

– Я был бы привередой, если бы… Вы обворожительны! Впрочем, как всегда. Но вы уверены, что не совершаете ошибку? Сегодня утром, когда я уезжал, вы показались мне бледненькой.

– Нет. Нельзя залеживаться в кровати. Вы же знаете, как я люблю двигаться и…

Она замолкла. В коридоре раздались шаги, и почти сразу же под руку с мужчиной в мундире в ложе появилась Каролина Мюрат, великая герцогиня Берга. Она не стала скрывать своего недовольства, увидев рядом с мужем жену.

– И вы тоже тут? А я-то думала, вам предписано лежать в постели!

– Я тоже так думала, но мужественные одолевают горы, а я никогда не любила лежать. Ваше императорское высочество достаточно хорошо меня знает, чтобы не удивляться.

– Да, конечно. Примите мои поздравления, – продолжала Каролина, устремив на Жюно взгляд, который не сулил ему ничего хорошего. – И приехать вам помог ваш супруг, не так ли?

– Вовсе нет, – отозвалась Лаура, раскрыв белый с золотом веер, не уступавший великолепием платью. – Я сделала супругу сюрприз.

– Как он, должно быть, обрадовался, – уронила Каролина, садясь в кресло, которое немного выдвинул Жюно, поставив его чуть в стороне от двух других, куда уселись супруги.

Лауру глубоко задело появление Каролины и их обмен на первый взгляд вполне безобидными фразами, и она внимательно посмотрела на сидящую рядом маленькую женщину, которую всегда считала подругой. Они были одного возраста. Каролина среди сестер была самой младшей и единственной блондинкой. Элиза, самая старшая, была брюнеткой и отличалась сдержанностью, унаследовав от матери, мадам Летиции, ее величественную красоту. Полетт, вторая, которую стали звать Полиной, была прехорошенькой и очень ветреной, ей никак не удавалось быть верной женой, хотя она умела быть верной в дружбе.

У Каролины была короткая шея и немного большеватая голова, но краски – бело-розовая кожа, большие голубые глаза – несомненно, были ее достоинством и делали ее образ очаровательным. И еще она как никто другой умела заполучить мужчину, который пришелся ей по нраву. У Лауры уже не было никаких сомнений, что ее императорское высочество с недавних пор одаривает своей благосклонностью ее мужа. Предстояло дейстововать с крайней осмотрительностью – если Каролина чего-то хотела, ничто не могло ее остановить. Даже ее супруг Мюрат, честолюбивый не меньше жены и мечтающий о настоящей королевской короне, потому что герцогская для человека его стати казалась ему несерьезной.

Жюно тоже был честолюбив, но до сих пор его все устраивало. Однако жена, которая хорошо его знала, видела, что сейчас в нем шевелится червячок недовольства. Шевелился он по одной-единственной причине: губернатор Парижа не сражался рядом с императором во время последней кампании, проходившей в Германии, он не принимал участия в последних битвах.

– Доверяя тебе Париж, я доверяю тебе сердце своей империи, – сказал Жюно Наполеон. – Позаботься, чтобы здесь не было никаких неприятностей, пока я отсутствую.

– Я все понимаю, сир, но вы прекрасно знаете, что для меня нет ничего лучше, как сражаться бок о бок с вами. Князь Талейран вполне мог бы…

– Князь Талейран политик, и я вовсе не уверен в его верности. Парижу нужен солдат, а ты один из лучших солдат. Ты молод, значит, впереди у тебя много времени, хватит, чтобы завоевать маршальский жезл!

Этим обещанием и пришлось удовольствоваться Жюно. Когда он вернулся к себе в особняк на улице Шан-Зэлизэ (подарок Наполеона), Лауре понадобились неисчислимые запасы любви и терпения, чтобы убедить мужа в том, что император не пожелал удалить его от себя, а, напротив, проявил к нему высшее доверие и дружбу. Но так и не убедила.

– Я слишком молод, чтобы командовать консьержками, – возмущался он. – Мое место с ним рядом, в огне битвы!

Обида не прошла. И в этот вечер Лаура задала себе вопрос: а что, если, сблизившись с Каролиной, он искал возмещения. Она же сестра императора…

Как бы там ни было, но на плечи законной супруги легло нелегкое бремя. Во-первых, она опасалась Каролины, потому что любовное приключение с ней грозило ее Александру прогулкой по утренней росе вместе с Мюратом в какой-нибудь закрытый сад или другой укромный уголок, где они достанут сабли или пистолеты. Мюрат отличался безудержной храбростью – не меньшей, чем Жюно, – и роль обманутого мужа не соответствовала его статусу.


Антракт был коротким – бог знает, почему? – визиты из ложи в ложу длились недолго, и вот уже опять певцы на сцене. Только Дюгазон пропела трепетную оду природе, как Каролина откровенно зевнула.

– Напрасно я пришла сегодня в театр. Пьеса такая скучная, что я бы с удовольствием ушла…

– И я тоже, – подхватил Жюно. – У меня что-то голова побаливает, прохладный воздух Ренси уж точно пойдет мне на пользу.

– Но сначала вы отвезете меня в Елисейский дворец. Я отпустила карету и слуг, когда приехала в театр.

– Конечно, с удовольствием. Я тоже отпустил слуг и карету, но Лаура, наверное, приехала на четверке. Так, дорогая? – И Жюно обернулся к жене.

– Да, именно так. Поедемте, если хотите, и отвезем ее высочество домой.

Лаура была просто счастлива и поздравляла себя с тем, что решила приехать в театр. Она нарушила планы мадам Мюрат. Сейчас они отвезут ее домой и вернутся вдвоем в свой замок Ренси, которому многие так завидовали и который когда-то принадлежал герцогу Орлеанскому. Кое-кто даже утверждал, что Ренси гораздо красивее Во-ле-Виконта, чуда, погубившего суперинтендента Фуке и вдохновившего архитектора Ренси. И парк у них тоже был ничуть не хуже. После революции поместье Ренси приобрел финансист Уврар и прибавил ему позолоты и всяческих ухищрений, что вовсе не понравилось Наполеону, который отобрал его у Уврара и отдал Жюно, ценя солдатскую доблесть и преданность последнего. А заодно сделал подарок и Лауре, ставшей хозяйкой великолепного имения, где она могла устраивать пышные празднества и балы, которые так любила. Через несколько недель она собиралась устроить очередной прием в честь рождения долгожданного наследника, крестным отцом которого должен был стать, разумеется, император.

Ренси – волшебная мирная гавань, где царили порядок и красота. За его решетки не проникали дурные слухи и зловредные предзнаменования. Благодатное его воздействие Александр не раз испытал на себе – там стихали головные боли, которые преследовали его повсюду. При мысли о празднике в Ренси Лаура почувствовала себя еще счастливее, радуясь, что ей удалось справиться с «детской» ловушкой Каролины, понадеявшейся, что, проведя с Жюно ночь, она им завладеет. А ведь времени оставалось совсем немного. Наполеон должен был вернуться дня через два или три, и следовало опасаться его орлиного взора, как и грозного взора Савари, заменившего незаменимого Фуше, попавшего в немилость. От Наполеона всегда можно было ждать чего угодно, и императрица Жозефина, знавшая его лучше всех и привыкшая к его выходкам, вздыхала:

– Император возвращается с победой. Приготовьтесь к головомойкам.

Так что Лаура имела все основания прятать своего Александра в уютном райском Ренси. И как же им там будет славно!


Одно мгновение, и все изменилось.

Ничего славного, ничего хорошего. Каролина нанесла ей глубочайшее оскорбление, ей, законной супруге! Вынудив ее торчать во дворе вместе со слугами, коварная любовница уложила Жюно в свою постель и удерживала его сколько ей угодно. Она позабыла, кто такая Лаура, поместив ее практически на одну ступеньку с кучером и лакеями.

По счастью, Жером спас ее от этого унизительного ожидания, сославшись на необходимость поразмять лошадей. Не худший способ посоветовать оставить проигранную партию. Но как она должна встретить мужа, когда он вернется, благоухая духами мадам Мюрат? Двумя звонкими пощечинами и скандалом, сладкой пищей для слуг – но только, конечно, не для Жерома? Или презрительным молчанием? Но на него бедная Лаура не чувствовала себя способной. И горя своего она тоже скрыть не могла. От слез, которые свободно текли по щекам, уже промок бархат роскошной кареты. И единственным достойным решением было оставить все так, как оно есть. Скандал, на который пошла Каролина в своем непроходимом эгоизме, нельзя было отменить. Она не подумала ни о чем. Ей в голову не пришло, что она подвергает смертельному риску жизнь двух героев.

А простачку Жюно не пришло в голову задуматься, как император отнесется к такой-то новости, если слухи вдруг дойдут и до него? Вместо маршальского жезла, которого Александр так жаждет, ему предоставят пост – возможно, даже почетный, – но как можно дальше от императорского двора, чтобы поскорее забыть об опальном вояке.

– Если это случится, я с ним не поеду, – подумала вслух Лаура. – Останусь в своем доме с детьми, родней, друзьями… И моим чудесным парком. Было бы слишком, если бы меня еще и наказали!

Остальную дорогу она придумывала, какую невероятную месть она может обрушить на головы двух предателей, избежав при этом губительных последствий. Пойти и пожаловаться императору? Но, во-первых, Лаура брезговала доносами, а, во-вторых, результат был непредсказуем. Император вполне мог отправить Жюно в какую-нибудь дыру в провинции или дать ему почетное место на задворках Европы. С таким-то количеством побед, захолустий в запасе стало предостаточно! И супруга, она же жертва, будет обязана следовать за сеньором и господином, то есть будет наказана вдвойне. Пойти и сообщить Мюрату, что отныне обожаемым им гигантским плюмажам не скрыть могучей пары рогов? Не стоит об этом и думать! Откликнуться-то он откликнется, и немедля, но Лаура ненавидела дуэли не меньше Наполеона. Она никогда не понимала, как поруганная честь может быть восстановлена от шрама или крови, показавшейся на теле противника? Если, конечно, оскорбленный сам не заплатит серьезной раной или даже жизнью, подняв руку на противника сильнее его. Ну и что, спрашивается, хорошего?

Устроить классический семейный скандал? Лаура плохо себе представляла, как разбивает вазу о голову виновного. К тому же удар может обойтись очень дорого: светлые волнистые волосы прикрывали трещину в черепе, оставшуюся от сабельного удара, положишь руку и чувствуешь пульс. Нет, лучшим наказанием будет молчание. Ничего тяжелее не придумаешь для Бури, как жить с женой, которая его не замечает… Решение было принято, и слезы на глазах оскорбленной женщины высохли, а еще большим утешением стало для нее обожаемое Ренси. Позже она напишет:

«Я с радостью смотрела на тенистые деревья и замок, отчасти пострадавший, но все же сохранивший свою красоту среди такой свежей, такой чудесной зелени, замок, где все было сделано для удобства жизни…»


В самом деле, предыдущий владелец, банкир Уврар не пожалел денег и сделал великолепное здание еще и уютным и удобным. А чего только не было в парке! Отличные конюшни, псарни с прекрасными сворами, каретные сараи. Роскошь убранства, утонченный стол привлекали в замок самых элегантных, самых избалованных гостей из высшего света. Больше всего Ренси славилось своими охотами.

Супруги Жюно поселились в Ренси уже после того, как Уврар превратил его в настоящее чудо, благодаря золоту, которое он щедро рассыпал пригоршнями, и теперь члены императорской фамилии, равно как кое-кто из придворных, страшно им завидовали. Господин Жюно был глубоко уязвлен тем, что его вынудили отказаться от Прусской кампании 1807 года, которая прибавила Элау, Йену, Фридланд и другие победы к военной славе Наполеона, а он остался сторожевой собакой при Париже, лишившись возможности стать наконец маршалом Франции. Александр утешал себя празднествами и устроил их несколько. Их осветила своим присутствием Мадам Мать императора, у которой Лаура была фрейлиной, а также жены тех, кто имел счастье сражаться на глазах у Наполеона, и среди них великая герцогиня Берга и княгиня Полина, представшие на праздниках во всем великолепии. Присутствовали на них и высокие сановники, остававшиеся в Париже, иностранные послы и несколько представителей старого режима, с которыми Лаура познакомилась в доме своей матери. Она продолжала их принимать, не обращая внимания на косые взгляды главы дома. Талейран и его два друга, граф де Монтрон и граф де Нарбонн-Лара стали ее близкими друзьями.

Вернувшись домой с кровоточащей раной в сердце, Лаура подумала, что друзья станут ее утешением в ближайшие дни, когда Александр, желая отпраздновать возвращение своего кумира, устроит великолепный праздник, где будут царить новые императорские высочества, а ей придется разыгрывать роль счастливой супруги и искусной хозяйки дома.


Карета остановилась у крыльца, и, когда Лаура вышла из нее, первые лучи зари позолотили небо, а птичий хор радостно грянул хвалу Творцу Вселенной. Лаура чувствовала себя гораздо лучше, но, очевидно, на ее лице еще заметны были следы перенесенной бури. Она вошла в дом в тот самый час, когда садовники меняли в вазах цветы, и Аделина торопливо сбежала по лестнице ей навстречу. Насупив брови, она сурово оглядела свою хозяйку.

– Чем это они вас там так огорчили? – спросила она, не утруждая себя экивоками. – И почему вы одна? И в слезах? Может, вы их и вытерли, но я-то вижу, что вы плакали.

– Пойдем ко мне в спальню, там удобнее говорить, чем на лестнице, – ответила Лаура, беря под руку свою «камер-даму», как любила она называть горничную. – Пусть мне принесут чего-нибудь горяченького, и я лягу. У меня такое впечатление, словно меня отколотили палками.

– И это все из-за того, что вы поехали в театр вместе с мужем? Обычно колотушки получают актеры на сцене. Хотите принять ванну? Вы немного расслабитесь.

– Я приняла ванну перед отъездом, а сейчас боюсь, в ней усну. Но я хочу увидеть моего сыночка!

– И перебудить весь дом? Даже не думайте, лучше расскажите, что с вами случилось!

И, тесно прижавшись друг к другу, они вошли в уютную, пышную спальню Лауры, где она чувствовала себя лучше, чем в любых других покоях замка. Белая с золотом и небольшими бирюзовыми вставками, она как нельзя лучше подходила златокудрой Лауре, соответствуя ее вкусам и пристрастиям. Здесь все – каждая мелочь, каждый пустячок – говорило, что вы находитесь в святая святых утонченной, кокетливой красавицы, умеющей позаботиться о своей красоте. Но сейчас изысканная обстановка противоречила душевному состоянию хозяйки…

Войдя, Лаура бросилась на постель и разразилась отчаянными рыданиями. Аделина посмотрела на нее, покачала головой и вышла. Через несколько минут она вернулась с позолоченным подносом, на котором стояла чашка дымящегося кофе. Поднос она поставила на ночной столик, а сама приподняла сотрясающуюся от всхлипываний Лауру.

– Выпейте, – попросила она, – согреетесь.

Душистый кофе обжигал, но Лаура проглотила его почти залпом, а вместе с кофе и коньяк, который Аделина налила ей в ту же чашку. Показалось, что она отхлебнула жидкий огонь: по телу пробежала судорога, и Аделина поспешила расстегнуть на Лауре платье и принялась растирать ее лучшим одеколоном Фарина, как известно, прекрасным средством от переохлаждения. По счастью, мадам Жюно отличалась крепким здоровьем. Хорошенько растерев, Аделина устроила ее в гнездышке из подушек, села рядом и взяла бедняжку за руку.

– Теперь вам лучше?

– Немного. Мне хотя бы тепло. А то мне показалось, что я лежу в ледяной воде.

– Теперь рассказывайте!


Почти в то же самое время Жюно Буря вернулся в особняк на Шан-Зэлизэ, ставший с некоторых пор резиденцией губернатора Парижа. Он приехал на лошади, которую позаимствовал в конюшне любовницы, и находился в прескверном настроении. Он чувствовал себя виноватым и не желал себе в этом признаваться. А если начистоту, то злился на весь мир, и в первую очередь на Каролину, которая так ловко его окрутила, сказав, что Мюрат возвращается послезавтра вместе с императором и у них уже не будет возможности так страстно любить друг друга. Предстоящие голод и лишения, потеря теплого любовного гнездышка возбудили в Александре такой пыл, что он позабыл о жене, ждущей во дворе Елисейского дворца…

Приехав домой, он не нашел жены и сразу подумал, что вскоре ему предстоит объяснение с Лореттой, как он нежно по-домашнему именовал Лауру. А как мучительно было для него возвращение его кумира-императора, присоединившего к своему венцу новые лавры – Эйлау, Йену, Фридланд – и завершившего свою кампанию подписанием мира на плоту в Тильзите. Александр ненавидел эту кампанию! Она отдалила его от императора!

Ища для себя оправданий, Жюно ухитрился разозлиться на жену. С чего вдруг она осталась его ждать, а не поехала тихо-мирно в Ренси? Она что, не знает Каролину? Не догадывалась, что красотка одолжит у нее мужа на ночь? Сыграет шутку, ведь она их обожает? Куда подевался здравый смысл Лауры? Жюно уже не называл жену Лореттой. Почему, спрашивается, она не поехала спокойно домой? Забыла, что губернаторский особняк в двух шагах? А теперь что? Им всем троим грозит гнев Наполеона, если только он узнает о дурацком приключении. А он непременно узнает. Агенты Савари, который ненавидит чету Жюно, мигом сообщат и ему, и что тогда? Уж кто-кто, а Лаура должна была подумать о последствиях своего поступка! Может, она поймет, что наделала, если он не вернется в Ренси?

Жюно злорадно вообразил себе жену, как, одна в просторной карете, она задыхается от гнева. Вспышки гнева Лауры были мгновенны, как летняя гроза, и обычно кончались смехом: она сама понимала ничтожность причины и сетовала на свою южную кровь. А еще она была такой лапочкой, что он не мог на нее долго сердиться. Так что и это недоразумение кончится, как все другие. Они посмеются и будут любить друг друга с прежним пылом.

Хотя сейчас провинившемуся супругу хотелось оказаться в просторной мягкой кровати одному, чтобы раскинуться с удобством и выспаться, не демонстрируя любовного пыла. Чертовка Каролина здорово им попользовалась!

В общем, Лаура прекрасно сделала, уехав без него. Она успеет остынуть, придет в себя. А он тем временем наберется сил дома, в особняке на Шан-Зэлизэ. А поутру непременно навестит Корвизара, у него опять головная боль, она случается всегда, когда он, так сказать, переусердствует…


Лаура не жалела, что помчалась ночью в Ренси, она выплакалась и взяла себя в руки. Дождись она Жюно во дворе Елисейского дворца, непременно устроила бы оглушительный скандал всем на радость. Особенно подлой Каролине, которая шипела бы об оскорблении ее императорского высочества, и весь позор упал бы на голову Лауры. А в Ренси она была у себя дома, и к себе она приглашала только своих настоящих друзей.

Впрочем, настоящие друзья могли приезжать и без приглашения, их всегда дожидались отведенные им комнаты. И они приезжали и уезжали, предупреждая только дворецкого. Приезжали сами и привозили с собой еще гостей, из тех, кого считали домочадцами, зная: у Жюно все они будут желанными. Простор царственного Ренси, построенного одним из герцогов Орлеанских для всех других герцогов Орлеанских, позволял подобную роскошь, что чрезвычайно нравилось Лауре. И Александру тоже. Ей, потому что она любила жить в окружении друзей, ценя сродство вкусов. Ему, потому что, родившись крестьянином в Бургундии, любил разыгрывать из себя сеньора-покровителя. А что касается приема гостей, то тут он целиком и полностью полагался на жену. Разве не текла в ее жилах капелька крови Комнинов, которые царствовали в Византии почти целый век?

Когда Лаура закончила свой рассказ, а вместе с ним и кофе с коньяком, она протянула пустую чашку горничной.

– Я бы охотно выпила еще, – сказала Лаура.

– Чего именно?

– И того и другого. Я имею в виду все вместе.

– Пейте на здоровье! А потом ложитесь и хорошенько выспитесь!

– Спать, когда мой муж кувыркается в постели с Каролиной?!

– Посмотрите на часы! Он уже поднялся с ее постели.

– Ты так думаешь?

– Думаю, что вы достаточно хорошо изучили его привычки. Сейчас он уже дома, на Елисейских Полях, или даже скачет сюда к нам.

– Ничего подобного! Ты не знаешь Каролины! Он, должно быть, выжат как лимон и скорее, я думаю, крепко спит у себя в постели, набираясь сил. Если верно, что император возвращается или уже вернулся, то нельзя появиться перед ним с зеленым лицом. Я уж не говорю, что господин Мюрат I все, что угодно, только не верный муж, но при этом сам он не потерпит, если вместо великолепного плюмажа у него окажется пара рогов.

– Послушайтесь лучше меня, отдохните как следует, а потом обсудите все с господином графом де Нарбонном.

Мадам Жюно встрепенулась:

– Нарбонн? Он здесь?

– Приехал, примерно через час после того, как вы уехали.

– А почему ты мне сразу не сказала? Пойди сходи за ним!

– Что у вас за манера будить весь дом? Сначала нашего младенчика, теперь господина графа, который тоже в чем-то подобен малышу! Вы только вспомните, сколько ему лет! Конечно, он не выглядит на свой возраст, но несколько часов сна ему не повредят. Совет, который вы так спешите получить, будет куда разумнее, если он даст его на свежую голову.

– А я спешу получить совет?

– Если нет, то вы меня очень огорчите. Господин граф – человек мудрый, понимающий, изучивший людей как никто… Всех – и мужчин, и женщин. Не пустое дело стать приближенным императора, побывав военным министром у бедняжки Людовика XVI, быть близким другом господина Талейрана и все-таки понравиться его величеству Бонапарту. Он великий дипломат, ваш близкий друг.

– Да, он мой друг! Никогда не забуду, как он ответил Наполеону, когда тот в начале своего царствования упрекнул его мать, старую герцогиню де Нарбонн, за то, что она ему не симпатизирует. Граф сказал: «Потому лишь, сир, что она готова вас обожать». Великолепно, правда же? Прекрасный ответ, достойный сына Людовика XV[5]. Но ты права, пусть он выспится. Я не хочу, чтобы он увидел меня с таким ужасным лицом, – прибавила Лаура, взглянув на себя в зеркало.

– Вот именно, – подхватила Аделина. – Вы не уродина, вы хуже.

И едва успела увернуться от запущенной в нее хозяйкой щетки для волос, серебряной с инкрустациями слоновой кости.

– Да как ты смеешь, фурия?! – обиделась Лаура. – Ты забыла, что не всю правду нужно говорить в лицо? Подай-ка мне стакан холодной воды и раздень меня. Мне, в самом деле, нужно немного поспать. Очень хочется хорошо выглядеть, когда Жюно вернется. А он вернется непременно, – прибавила она, стараясь убедить саму себя.

– Куда ж он денется! – меланхолично отозвалась Аделина, принимаясь расстегивать колье на молодой хозяйке.

Лаура обожала драгоценности, и ей всегда их было мало. И если неверный муж хотел заслужить прощение, то, по мнению Аделины, ему стоило бы перед тем, как возвращаться в Ренси, заглянуть к Нито, королевскому ювелиру, и выбрать какое-нибудь украшение, которое смягчило бы обиженную супругу. Не обращая внимания на цену, Лаура одинаково любила жемчуг и бриллианты, а среди цветных камней – рубины, которые, пламенея теплыми огоньками, подчеркивали ее экзотическую красоту. «Камер-дама» так и видела сережки с рубинами, что красиво покачиваются вдоль ее изящной шейки. Ничего не скажешь, были бы к месту. А к сережкам можно подарить и браслет. А вот парадные украшения ни к чему, диадема там какая-нибудь или массивная парюра. Обладательница утонченного вкуса, Аделина не терпела тяжелых украшений. Интересно, только ей пришла в голову мысль о драгоценностях?

Украшения отправились в ларец, и Лаура сняла с себя газовое белое платье, расшитое золотыми пайетками, к ним так шло золотое с жемчугом колье, в котором она выезжала. Платье она сменила на легкую просторную ночную рубашку из батиста. Быстренько расчесала щеткой густые черные волосы, на которые обычно тратила не меньше получаса, и улеглась в постель… Постель была такая большая, такая пустынная… Слезы снова навернулись Лауре на глаза, но были жестоко подавлены и сменились пусть некрасивым, зато действенным шмыганьем носом. Аделина невольно улыбнулась.

– Ну-ну-ну! Плакать мы больше не будем! – сказала она. – Даже если генерал не появится сегодня утром. Мы не будем забывать, что граф де Нарбонн уж такой разборчивый господин, а к нам питает особую симпатию.

По счастью, природа одарила мадам Жюно бесценной способностью засыпать и просыпаться по своему желанию. Не прошло и пяти минут, как она, усталая до невозможности, спала, как младенец.


Разбудил ее топот лошади, скакавшей галопом, и она, еще в полусне, вскочила и подбежала к окну как раз в тот миг, когда ее супруг спрыгнул на землю и передал поводья конюху, прибежавшему на шум. Генерал вошел в замок.

В тот же миг в спальню вбежала взволнованная Аделина.

– Мадам! Приехал господин генерал!

Настроение у Лауры сразу испортилось.

– Подумаешь! Он пока еще у себя дома.

Пока еще? Вы же не хотите сказать…

– Только то, что сказала. Я устала и сплю. Если генералу захочется с кем-то поговорить, пусть беседует с господином де Нарбонном. Он удивительно хорошо умеет слушать и выслушает любые выдумки. А я сплю, – повторила Лаура, вновь устраиваясь в постели поудобнее, взбив кулачками подушку.

– Не капризничайте, мадам! Генерал привез важные новости, ради них он и прискакал.

– Только ради них?! Пусть рассказывает их кому угодно. А ты ему сообщишь мою.

– Какую же?

– Я подаю на развод.

– Нет! Только не развод.

– Да. На развод. Если не можешь сама, попроси де Нарбонна. Он прирожденный дипломат и к тому же прошел школу Талейрана. Он может сообщить все!

– Но как же так, мадам? Неужели вы лишите генерала новорожденного сына?

– Путь возьмет мадам Мюрат в кормилицы. Она уже заняла отчасти мое место. А теперь поспеши, – приказала Лаура и повернулась к Аделине спиной.

Аделина замолчала и пошла к двери. Настаивать бесполезно, иногда мадам Жюно становится упрямой, как мул. И сегодня утром, похоже, именно такой случай. А с другой стороны, после такого унижения оскорбилась бы любая, а не только такая гордячка…

Вести, которые привез генерал, как видно, не терпели отлагательств, потому что Аделина столкнулась с генералом на лестнице, он мчался через две ступеньки вверх, и лицо у него было самое что ни на есть сосредоточенное.

– Приехала? Дома? – с тревогой уточнил он.

– А как иначе, господин генерал? Просила передать, что спит.

– Она…

Жюно не закончил фразы. Набравшись мужества действовать по наитию, он изо всей силы толкнул дверь, и она с громким треском распахнулась, а вслед послышался гневный голос владелицы, которая приподнялась на своем ложе.

– Удивительные манеры! Если у тебя проблемы, обсуди их с господином де Нарбонном. Он ангел, выслушает и тебя!

– Нарбонн здесь?

Лаура встала во весь рост на кровати, выхватила яблоко из корзинки на ночном столике и запустила супругу в голову. Он поймал его на лету, откусил и расхохотался.

– До чего же ты хорошенькая в длинной рубашке и с тюрбаном на голове, точь-в-точь фея из восточной сказки, – проурчал он, приближаясь потихоньку к постели.

Но Лаура была настороже. Она мигом схватила флакон с водкой, который стоял у нее на тумбочке для примочек от головной боли, мучившей ее время от времени, и приготовилась метнуть и его. Жюно тут же отступил и попросил жалобно:

– Лоретта! Девочка моя! Умоляю! Мне нужно с тобой поговорить!

– Я сказала, поговори с Нарбонном! Голова останется целее. Он уж точно не станет кидать в тебя всем, что под руку попадется. А я хочу спать. И я больше не твоя девочка.

Лаура улеглась, собираясь укрыться с головой, но тюрбан не желал прятаться, и в то время, как она с ним воевала, в спальню заглянул де Нарбонн, привлеченный громкими голосами. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять, что происходит, и он потянул Жюно за рукав.

– Пойдемте поболтаем, друг мой. Вы, должно быть, страшно устали после ночной скачки на лошади!

– Не только на лошади, – послышался мрачный голос из простыней.

Мужчины отправились в библиотеку, где Жюно любил принимать самых близких друзей. Только в самые жаркие дни здесь не горел камин. А Лаура всегда следила, чтобы в вазах стояли цветы, в шкафчике стаканы и несколько графинов с разными напитками. На всякий случай. Зеленые кресла, кожаные и бархатные, были в библиотеке особенно удобными. Усевшись в одно из них, де Нарбонн помолчал секунду, внимательно глядя на хозяина, который, сначала налив им по стаканчику, расхаживал по ковру взад и вперед.

Военную службу Жюно начал в девятнадцать лет, записавшись волонтером во второй гренадерский батальон департамента Кот-д’Ор. С тех пор и пошло. В 1792 году под Лонгви он получил галуны сержанта Северной армии.

А через несколько месяцев сержант вместе с Северной армией оказался под Тулоном, где встретил свою судьбу в лице корсиканца маленького роста, тогда служившего в чине капитана первого гусарского полка. Жюно последовал за Бонапартом в Париж, участвовал в Итальянском походе и, когда Бонапарт назначил его своим адъютантом, заплакал от радости. Всю жизнь он будет помнить об этом. Никакие чины и награды не сравнятся в его глазах с этим званием – быть «его» адъютантом значило сражаться с «ним» рядом. Жюно питал к своему начальнику восторженную преданность, которая и освещала и отравляла ему жизнь.

В 1797 году он стал командиром бригады, ездил с миссией в Венецию, участвовал с Бонапартом в Египетском походе, брал вместе с ним Мальту. Он участвовал в битвах при Романиге, при Шебреисе, битве у пирамид – где сорок веков, застывших в камне, смотрели на них. Потом отправился с Наполеоном в Сирию, отличился, подавив восстание в Каире.

В 1799 году, будучи временно назначен бригадным генералом – впрочем, все его временные назначения становились постоянными, – Жюно сражался под Назаретом, на мосту Якуб, при Газарах, на горе Табор, при Абукире. Жюно не повезло, он был захвачен в плен под Александрией, откуда его перевезли в Яффу. Из Яффы он вернулся в Париж, был утвержден в чине бригадного генерала и стал губернатором столицы Франции. Было это в 1800 году… А 30 октября этого же года он женился на Лауре Пермон, в которую страстно влюбился и которая, можно сказать, косвенно принадлежала к семье Бонапарт.

Любовь была взаимной, семейная жизнь счастливой. И вновь военные походы. Вскоре он стал дивизионным генералом и отправился в Булонь, откуда французы планировали вторжение в Англию. И хотя оно не состоялось, Жюно получил чин генерала-полковника гусарского полка. Затем он был отправлен послом в Португалию, сменив на этом посту Ланна. Самовольно покинул пост, не полюбив свои обязанности, которые отдаляли его от кумира, ставшего тем временем императором Наполеоном I. Жюно присоединился к Великой армии под Аустерлицем, где вновь стал адъютантом своего божества. Но отношения их изменились, хотя преданность Жюно была тверда и неизменна. В 1806 году Жюно был назначен губернатором Пармы и Пьяченцы и главнокомандующим Португальской армией. После чего его снова призвали в Париж, и он снова занял пост губернатора столицы, а также командующего первым военным дивизионом. За это время Лоретта родила ему троих детей – двух девочек, Жозефину и Констанс, и мальчика. Мальчик появился буквально «только что», всего несколько недель тому назад и стал утешением Александра Жюно в его «несчастье».

Несчастье состояло в том, что доблестный Александр, формально по-прежнему состоявший в действующей армии, был вынужден носить вместо сапог домашние туфли. А Великая армия во главе со своим командующим завоевывала в это время город за городом, и до поры безвестные города теперь благодаря победам Наполеона вписались огненными буквами в историю: Эйлау, Фридланд, Йена… При одном звуке этих названий сердце Жюно переполнялось горечью: ему не было позволено увенчать себя там славой. И он утешал себя другими победами, покоряя женские сердца. Их было столько, что Лаура перестала обращать на них внимание. Многочисленные «сестренки» ее не занимали, но Каролина… С появлением Каролины все менялось.

Каролина носила титул великой герцогини Берга, она была женой Мюрата, а главное, сестрой императора. Жюно не должен был приближаться к ней! Его ожидала неминуемая немилость, под угрозой была его карьера и судьба его семьи. Не говоря уж о встрече с Мюратом ранним зябким утром с оружием в руках! Но пока еще – слава тебе, господи! – все стояло по местам.

Благодетельная атмосфера библиотеки: покой, благородная простота, настраивающая на высокие помыслы и, конечно же, комфорт, сразу смягчили напряжение Жюно. Присутствие графа де Нарбонна тоже. И хотя они стояли на двух разных концах социальной лестницы, бывший сержант Буря знал, что перед ним истинный друг и его советы всегда преследуют благую цель.

Мужчины сидели, молча, позволяя лишь потрескиванию огня нарушать тишину, которая обволакивала, успокаивала, умиротворяла. Де Нарбонн чувствовал, как нуждается в успокоении Жюно. Впрочем, и во второй порции «бодрящего» напитка тоже, так что Нарбонн взял графин и разлил вино по рюмкам. Молодой генерал, сжав голову обеими руками, стал растирать себе виски. Де Нарбонн спросил участливо:

– У вас болит голова?

– Временами мне кажется, что у меня снова раскрылась рана.

– Значит, вам нужно принять лауданум[6], а потом лечь. В одиночестве, разумеется.

– Я приехал не для того, чтобы спать, приехал, чтобы сообщить… мадам Жюно, что завтра мы ужинаем в Сен-Клу вместе с императорской семьей, а потом приглашены на бал в честь триумфального возвращения нашей армии. Приглашение я получил, когда вернулся домой и хотел предупредить жену. Вы же знаете, сколько времени она посвящает своему туалету!

– И какой великолепный результат! Она одна из самых обворожительных женщин при дворе и самая элегантная после императрицы. А что касается приглашения, то вам нужно было прислать его в Ренси эстафетой, а не скакать самому сломя голову. А что теперь? Вы едва дышите от усталости!

– Да нет, это все пустяки! После того, что случилось, мне нужно передать приглашение самому, чтобы мы приехали вместе… И помирившись. А знаете, чем меня встретили? Аделина сказала, что Лаура собралась со мной разводиться. Господи! Какую же глупость я совершил! – возопил Жюно, вцепляясь в свою и без того растрепанную шевелюру.

– Я мог бы вам напомнить, что обо всем лучше думать заранее. Как вы могли оставить свою супругу мерзнуть рядом с дворцом в обществе охраны и слуг? Вы полагали, что подобное унижение останется безнаказанным? Неужели невозможно было объяснить это мадам Мюрат?

– Ее императорскому высочеству, великой герцогине Берга? – переспросил Жюно с внезапной горечью. – С ней нельзя обращаться как с любой другой женщиной.

Граф де Нарбонн на секунду онемел от изумления, потом спросил:

– Уж не хотите ли вы сказать, что занимались любовью по приказу? Признаюсь честно, мне такое никогда не удавалось. А вам? Как вам это удалось?

– Видите ли, с некоторых пор герцогиня стала особенно дорожить моим обществом. И вы знаете, как она может быть привлекательна, когда этого хочет. Когда я привез ее в Елисейский дворец, то думал, что мы выпьем с ней по рюмочке…

– Тем более не было никакого основания оставлять Лауру в обществе лошадей. Но вы не только выпили по рюмочке, но и легли вместе в постельку. И скажите на милость, что было бы, если бы как раз в это время вернулся Мюрат? Он ведь, кажется, не меланхолик по темпераменту?

– Он всегда обставляет свой приезд с такой пышностью, что у нас было бы время разойтись.

– Так, значит, бросить во дворе жену, подарившую вам сына, вам было легче легкого?

– Поверьте, я казню себя за это! Но вы представить себе не можете, сколько очарования в Каролине, когда она берет на себя труд соблазнять. А ее перламутровая кожа, нежная, как атлас…

Граф де Нарбонн-Лара, привыкший к утонченным манерам Версаля, не собирался выслушивать перечисление достоинств новоиспеченной герцогини, которая в его глазах была всего лишь дешевой шлюшкой, он уже открыл рот, чтобы высказать свое мнение, но тут он услышал и еще кое-что:

– А главное, она сестра моего императора! Только подумайте, Нарбонн, у них одна и та же кровь, одна и та же плоть!

– Но без его гения и величия!

– Вы ее не знаете! Она ослепительна, она…

– Не говорите мне, – остановил его де Нарбонн, – что в постели с ней вы чувствуете, что близки с Наполеоном!

В одно мгновение Жюно вспыхнул до корней волос.

– Как вы могли такое подумать?! Когда я вместе с Каролиной, я чувствую, что я тоже член семьи, да, и я становлюсь к нему ближе. Мне дорого далась Прусская кампания, в которой я не участвовал. Стоит мне подумать о сражениях, где без меня обошлись, подумать, что я, как заурядный обыватель, должен был дожидаться новостей, и я места себе не нахожу! А я хотел бы никогда не разлучаться с моим императором, хотел бы при любой опасности защищать его своей грудью! Только я среди моих собратьев по оружию остался без маршальского жезла!

– Думаю, это вопрос вашего терпения. Не забывайте, вы губернатор Парижа, пост не маленький! И еще гусарский генерал-полковник. Получите и жезл с пчелами, не беспокойтесь, ждать осталось совсем недолго.

– Когда?! – закричал Жюно в отчаянии. – Вы понимаете, что наступил мир?! Мир, черт знает на сколько времени! Государи собрались в Тильзите и на плоту посреди Немана решили…

– Народ пляшет от радости.

– Народ пляшет, а мне что делать? Когда мой маршальский жезл, к сожалению, за далекими горами!

Глава 2

Мадам Жюно сообщает свое мнение

Лаура отослала Аделину, заперлась в спальне и уселась на кровати, обняв колени. В ней снова поднялась волна гнева, и она опять раздумывала, как ей выйти из унизительного положения? Как сохранить достоинство? Лаура крикнула слово «Развод!», как кричат: «На помощь!», и крик ее возымел действие. Но она прекрасно понимала, что стоит ей только отворить дверь, как все ее домочадцы – и друзья, и слуги – примутся убеждать и умолять взглянуть на реальность более разумно и трезво, доказывая, что развод – чистое безумие.

Да, развод сродни безумию, законы написаны не для женщин. Она может дорого заплатить за свое решение, у нее могут отобрать детей. Но пока она не в силах была отказаться от этой мысли. Может быть, горя желанием отомстить Каролине. Если Каролина запятнает себя изменой, будет замешана в публичный скандал, ей уже не получить королевской короны, о которой она мечтает. Корона великой герцогини Берга уже не устраивает Каролину, кажется ей слишком скромной. Говорят же, что аппетит приходит во время еды. И похоже, что у подруги детства Лауры желудок оказался непомерной величины…

Как можно было уснуть при таких обстоятельствах? Но Лаура все-таки решила попробовать. Позвала Аделину и попросила не тревожить ее ни при каких условиях.

– А если заплачет ваш сын?

– Только если сын заплачет. Но я бы очень удивилась. Он спит по ночам, как ангел, не шевельнув ресничкой.

– Будет исполнено. А когда прикажете готовить ваш багаж?

– С чего ты взяла, что мне понадобится багаж?

– Вы же едете на праздничный ужин в Сен-Клу в честь возвращения императора!

– Генералу будет приятнее, если он поедет один. Обо мне не может быть и речи. Я видела вчера Корвизара, и он сказал, что откажется меня лечить, если увидит меня всю эту неделю не в постели, а где-нибудь еще.

– Поняла, – вздохнула Аделина. – Значит, нас ожидают мрачные дни. Какое счастье, что господин граф де Нарбонн-Лара захотел к нам приехать. Его присутствие… Как это вы говорите?

– Благотворно и умиротворяюще. Ну что? Я ложусь…

Однако Аделина продолжала топтаться в спальне, подняла с канапе шарф и старательно его сложила, поправила без особой надобности цветы в вазе, пододвинула поближе золоченую домашнюю туфельку. Она уже открыла комод, чтобы навести там порядок, но тут Лаура взорвалась:

– Если ты не исчезнешь через десять секунд, я прикажу запереть тебя в твоей комнате! Попрошу Нарбонна тебя запереть!

– Будь я помоложе, встреча меня бы порадовала, и его, быть может, тоже. Но теперь…

Атласная туфелька, запущенная умелой рукой, полетела в Аделину. Но и у Аделины был немалый опыт, она поймала ее на лету и сунула в карман своего передника. Вздохнула, переступила порог и бережно закрыла за собой дверь.

Лаура никак не могла успокоиться и всерьез боялась, что не заснет, хотя так нуждалась в отдыхе! Но кто знает? Молодость творит чудеса, обычно стоило ей закрыть глаза и… Нет, не получилось! И вовсе не из-за тревог и беспокойства – в дверь громко постучали, и голос Жюно просил:

– Открой! Мне нужно с тобой поговорить!

– Поговорим позже. Дай мне выспаться.

– Нет, поговорим сейчас. Это важно для нас обоих! Открой! – требовал он, тряся дверь, которая начала поддаваться.

Увидев трясущуюся дверь, Лаура открыла и снова юркнула в постель. Жюно уселся рядом с кроватью, и по лицу его было видно, что ему очень плохо.

– Лоретта, – умоляюще начал он. – На торжественном ужине нам необходимо присутствовать вместе! Уверен, что Савари шпионил за мной и до императора дошли слухи…

– Слухи? Да надо быть глухим и слепым, чтобы ничего не знать! Ты и твоя Каролина будто специально мозолили всем глаза, катались вместе днем, вечером ходили по театрам и другим публичным местам. Хочешь знать, почему я поехала в Варьете? Изволь, – и она протянула ему записку, которая побудила ее начать разбирательства с целью навести порядок в семейной жизни.

– Кто это написал?

– Анонимные письма редко бывают с подписью, мой милый! Не ищи автора, половина ищеек Парижа следит за ее высочеством, а вторая половина – за тобой. И я просто не представляю себе, до какой степени безрассудства нужно было дойти, чтобы…

– Не преувеличивай, – обиженно прервал тираду возмущенной супруги Жюно. – Но я и вообразить не мог…

– При чем тут твое воображение? У нас есть факт – Фуше, наш друг Фуше, уже не министр полиции, в особняке Жюине теперь расположился Савари. Савари, который тебя ненавидит, но не отказался бы стать моим любовником.

– Ты шутишь?

– И не думаю. Но для тебя сердечные дела на первом месте, ты мчишься, задрав нос, не разбирая дороги. А Савари тут как тут, он готов подставить тебе подножку. И если схватит тебя за камзол, то ни за что уже не выпустит. Вспомни герцога Энгиенского, бедный мальчик вздохнуть не успел, как оказался в Венсенском лесу перед расстрельным батальоном. Но ты скорее встретишься с саблей Мюрата. Я тебе повторяю: будь осторожен. И не мешай мне спать!

– Извини меня, дорогая, но сегодня вечером просто необходимо, чтобы ты была рядом со мной. Подумай, что проклятый Тильзитский договор принес нам мир. Мир, Лоретта! А я умею только воевать!

– Ничего страшного, ты найдешь, чем развлечься, я уверена. А мир – это такое счастье!

– Я мало знаком с мирными временами, и они мне не по душе.

– Пойди и скажи это матерям и женам тех солдат, которых печет наш «Кот в сапогах»!

Жюно загремел:

– Я запрещаю тебе так его называть! И если ты знала его с детства, то это не повод, чтобы насмешничать. Он император! Господин Европы! И мы обязаны относиться к нему с величайшим почтением! А такие девчонки, как ты, в особенности! И хорошенько запомни…

– Что твой великий человек хотел жениться на моей матери, и ты тогда стал бы его зятем, я невесткой, а наши дети..

– Замолчи! Я не позволю тебе шутить с такими вещами. И не знаю, кто осмелился дать ему такое прозвище…

– Прекрасно знаешь, моя сестра Сесиль. И было это, когда он, окончив военную школу, явился к нам на своих тоненьких ножках в огромных ботфортах. Я тогда так смеялась, так смеялась, что он обозвал меня «чертенок в юбке». Но я ничуть не обиделась.

На самом деле Наполеон так назвал Лауру совсем в другой раз. Было это в Мальмезоне, чудном замке, который Жозефина, тогда еще жена первого консула, превратила в настоящий рай. Они с Бонапартом любили принимать там друзей, постоянно смеялись и веселились. Бонапарт тогда увлекся Лаурой. И как-то, когда Жюно там не ночевал, он вошел к ней в спальню часов в пять утра, чтобы ознакомить со своими планами на будущее. Говорил, положив руку на одеяло и теребя ее пальчики на ноге. Она постаралась подобрать под себя ноги, а когда он попытался положить руку повыше, сделала вид, что страшно испугалась, открыла рот, готовясь вскрикнуть, и он выскочил в сад через открытое окно. На следующий день то же явление в тот же час. Наполеон вошел, жалуясь на бессонницу. У него столько забот, а поговорить ему не с кем…

– Жозефина слишком много вчера танцевала и спит как убитая, – прибавил он.

– Я тоже много вчера танцевала и… ой-ой-ой!

Наполеон вновь принялся мять ей пальцы на ноге, да так, словно хотел добыть из них косточки. Он уже уселся к Лауре на кровать и посоветовал ей расслабиться.

– Это невозможно, гражданин генерал! Рядом с вами я нервничаю и могу даже расхохотаться так громко, что разбужу весь дом.

– Что за глупости! Ну-ка, посмотрим, как обстоит дело со щиколотками!

И, не дожидаясь разрешения, стал гладить ей ноги, вдохновляясь все больше и восхищаясь нежностью кожи.

– Повезло Жюно!

– И вам тоже, гражданин генерал! С такой женой, как у вас, красивой, грациозной, элегантной, не встают в пять часов утра, чтобы массировать ноги вашим гостьям!

– Но жена в пять часов спит, а я встаю рано, чтобы работать, и мне нужно возбуждающее.

– Выпейте кофе.

– Уже выпил две чашки.

– Тогда, может, третью?

– Нет, три перенапрягают нервы. Мне нужна компания, но не швейцара же! Кто-то ласковый. Думаю, вы меня понимаете.

– Конечно, ласковое отношение приятнее и…

Тут Лаура так раскашлялась, что атакующий вынужден был бежать. И снова через окно, оставив ее кашлем будить соседей.

В какое трудное положение попала тогда Лаура! Для нее оно было настоящей пыткой! Во-первых, ревность Жюно – они были женаты всего несколько месяцев! Во-вторых, хозяйка дома! Очаровательная женщина, которая отнеслась так дружески к жене самого преданного из офицеров ее мужа. Ни за что на свете Лаура не хотела омрачить зарождающуюся дружбу, драгоценную еще тем, что она одна из всего семейства Наполеона хорошо относилась к Жозефине. У всех остальных женщин его семейства, за исключением, пожалуй, Полины, незлобивой по характеру и занятой своей красотой, Жозефина именовалась «старухой», что было большой несправедливостью и особенно смешно звучало в устах Мадам Матери.

Лаура не знала, каким святым молиться, и вдруг вечером перед ужином появился Жюно, как раз когда все они играли в шары. Он был срочно вызван и немедленно прилетел, желая узнать, что понадобилось от него обожаемому генералу и консулу. К своему изумлению, он не получил никаких приказаний.

Более того, кумир смотрел на него волком, готовясь разнести наглеца, посмевшего пренебречь своими служебными обязанностями. Но тут, к удивлению Лауры, вмешалась Жозефина.

– Мы садимся за стол через несколько минут, – сказала она. – Ты же не отошлешь назад бедного мальчика, который совсем недавно женился… Представляю себе, как он голоден. Прояви понимание, Бонапарт[7], и подари ему эту ночь!

Каролина и мадам Летиция присоединились к ее просьбе, и первый консул вынужден был сложить оружие и сменить гнев на милость. Однако, поймав Лауру и заведя ее в уголок между арфой Жозефины и шелковыми занавесами окна, Наполеон прошептал:

– Так вот это кто – чертенок в юбке – затеял сегодняшнюю комедию! Не вздумайте отрицать, но запомните: вы мне за нее заплатите.

Лаура улыбнулась не без легкого лукавства и чуть-чуть присела, изображая реверанс.

– Я счастлива, что вы так хорошо меня понимаете… ваше величество!

– Извольте помолчать. И с чего вдруг такое обращение? Кто научил?

– Оно витает в воздухе! Но первым, конечно, Жюно. Вся Франция едина в своем желании: уцелевшие после революции поняли, что бархат и атлас носить приятнее, чем засаленные куртки, особенно когда речь идет о троне.

– А вы, чертенок в юбке, что об этом думаете?

– Думаю, мраморному лицу Цезаря подойдет золотая корона из лавров. Золотых лавров, – ответила она, сделав реверанс.

– А что скажет Жюно? Вы не забыли, что он солдат Республики?

– Жюно? Он предан вам душой и телом, готов воздвигнуть вам алтарь в соборе Парижской Богоматери и первым зажечь свечу.

– Неужели? Придется мне поразмыслить над этим. Что не мешает вам, мадам генеральша, оставаться чертенком в юбке!


Вспомнив разговор с Наполеоном, Лаура невольно улыбнулась, а муж, не подозревая о ее мыслях, счел улыбку долгожданным согласием.

– Ну, наконец-то! Я тебя обожаю! Собирайся скорее! Через полчаса выезжаем. Какое счастье, что в Париже у тебя есть все необходимое!.. Все-таки речь идет о семейном ужине!

– И что? Ты хочешь, чтобы я умерла из-за какого-то все-таки семейного ужина? Напрасно, мой друг. Поскольку ночью я не сомкнула глаз, то прошу тебя броситься к ногам их величеств и сказать, что, боясь упасть по дороге, заснуть за ужином, я предпочла остаться дома. А завтра, надеюсь, я буду в силах принести им мои сожаления, извинения и все, что захочешь. А сейчас я сплю!

Она взбила подушки, вернув им соблазнительную пышность, уютно устроилась среди них, натянула одеяло, повернулась к мужу спиной и вздохнула:

– Господи! Как же хорошо! А ты хотел тащить меня в Сен-Клу! Скажи, что я плохо себя чувствую… И поторопись!

Жюно замер, как громом пораженный.

– Лаура! Ты не сделаешь этого!

– Чего этого? – полюбопытствовала она, не оборачиваясь.

– Не откажешься от приглашения поужинать в кругу императорской семьи!

– Откажусь. Я совершенно обессилена. Как только почувствую себя лучше, приеду и извинюсь, я же тебе сказала! Но сегодня от меня ждать нечего. И закрой дверь, когда будешь уходить.

Лаура замерла, задержав дыхание. Как поступит Жюно?

Ни единого движения. Тишина. И тяжелое, бычье сопение. Но вот он принял решение, вскочил и выбежал из комнаты, громко хлопнув дверью. Несколько минут спустя конский топот сообщил Лауре, что супруг уехал. Разумеется, в ярости, но какое это имело значение? Он успокоится. И она тоже. Но сейчас, когда гнев и обида душили ее, она и представить себе не могла, как в придворном платье преклонит колени перед ее императорским высочеством Каролиной, чьи гербы на карете еще не высохли от краски! И это высочество с наслаждением будет лицезреть униженное положение соперницы. Лаура представила себе наглую усмешку Каролины и вспыхнула: нет, нет и еще раз нет! Тысячу раз нет!

Она почувствовала прилив энергии и привстала. И все-таки она вынудила Жюно считаться со своим мнением – так пусть он теперь и портит себе кровь! Ее к постели никто не приковывал! Она проведет чудесный день с графом де Нарбонном… И своим главным садовником. Уже несколько дней она думала, как переделать цветники и партеры, а у Нарбонна столько вкуса! А потом они отправятся на прогулку с крошкой Наполеоном и дочками, эти дни она уделяла им так мало внимания!

Лаура собиралась уже позвонить горничной и велеть ей приготовить себе ванну и холодное обтирание, которое так хорошо успокаивает нервы, и тут услышала деликатный стук в дверь.

– Входи! Я как раз собиралась позвать тебя, – сказала Лаура, не сомневаясь, что увидит Аделину, но в дверь просунулась голова де Нарбонна.

– А-а, вы уже встали, – с удовлетворением произнес он. – Могу я просить вас уделить мне несколько минут?

Лаура ответила нежнейшей улыбкой:

– С радостью! Вы мне так нужны сейчас!

– Не уверен, что спустя пять минут вы будете мне точно так же рады.

– Вы знаете, что для меня вы всегда желанный гость!

– И мои советы тоже всегда желанны?

– Я всегда готова их выслушать, – улыбнулась Лаура и указала де Нарбонну на красивое кресло из красного дерева, обитое золотистым шелком.

– Совет мой короток: милая моя Лаура, нельзя, чтобы Жюно поехал в Сен-Клу один!

– Почему? Я имею право болеть.

– В театре Варьете весь Париж восхищался вашей элегантностью и блеском. И если вас не увидят у императора, который празднует свое победоносное возвращение, знаете, что скажут?

– И что же, по-вашему, скажут?

– Те, кто знает, что происходит, скажут, что вы боитесь сравнения с Каролиной. Те, кто не знает, скажут, что вы пренебрегаете приглашением императора, а ведь вся Франция и весь Париж восторженно рукоплещут герою, который привез мир.

Улыбка сползла с лица молодой женщины.

– И все хотят, чтобы «он подзадержался», как выразилась ее императорское высочество Мадам Мать.

– Не забывайте, что и вы принадлежите к императорскому дому! А будучи супругой губернатора Парижа, вы олицетворяете собой высшее общество столицы. Имеет ли право столь высокопоставленная особа отказать в блеске своей красоты герою, вернувшемуся не только в ореоле побед, но и ставшему вестником мира?

– Вы хотите, чтобы я взяла свои слова обратно и в глазах супруга выглядела как болонка, которая покапризничала и которую снова можно водить на поводке?

– Тише, тише! Вы меня не поняли. Я не говорю, что вы должны ехать вместе с супругом. Вы можете приехать одна и даже опоздать.

– Опоздать? Разве вы не знаете, сколько длятся любые императорские ужины? Не дольше четверти часа. Едва вы отведали паштет из гусиной печенки, как уже должны героически обжигаться кофе. Это в случае, если император следует общепринятому порядку. Но он может начать с сыров и потребовать суп вместе со сладостями.

– И на здоровье! Ваш неожиданный приезд порадует и его, и остальных. Но поезжайте с подарком, от имени города, чьей посланницей вы будете. И, конечно же, вы должны быть ослепительны!

– Ослепительной быть нетрудно, – ответила Лаура без лишней скромности. – А вот подарок…

– Я подумаю, что бы это могло быть. А вы позаботьтесь о своей красоте.


Словно драгоценность на бархате ларца, замок Сен-Клу на зелени партера, спускавшегося террасами к Сене, радовал взгляд. Благодаря своим садам, цветникам и фонтанам это загородное поместье императора было, без всякого сомнения, самым волшебным. Быть может, благодаря нотке женственной томности, которая так его украшала. Здесь не было ослепительного блеска и величия классического Версаля, замок казался даже заброшенным – именно таково было желание императора – и впечатлял призрачным напоминанием о своем былом сиянии, померкшем, когда его наполовину разграбил гневный и яростный народ. Замок стоял надгробным памятником Великого века, и, когда Наполеон искал одиночества, он чаще всего выбирал Большой Трианон, а для галантных a parte[8] павильон Бютар, находившийся неподалеку.

Император больше всего любил Сен-Клу, точно так же, как и его первый хозяин. Его построил непредсказуемый Месье, брат Людовика XIV, склонявшийся скорее к женственности, чем к мужественности, что не мешало ему отважно воевать, одаренный удивительным даром декоратора и утонченным вкусом. Сен-Клу был его любимой резиденцией, а в Париже он обожал Пале-Рояль и замок Виллер-Коттере. Один бог знает, сколько этот принц приложил усилий, чтобы достичь столь чудесных результатов! При всей своей изнеженности он не гнушался сам участвовать в стройке. Когда разбивали сады, он надевал на туфли сабо, рабочую блузу, а на голову соломенную шляпу, так как был обладателем тонкой нежной кожи, и отправлялся руководить работой садовников. Точно так же следил он и за внутренней отделкой, доверив великому Миньяру роспись плафонов. Но с Миньяром он беседовал уже не в сабо, а в туфлях на высоких красных каблуках. Месье был маленького роста и каблуки носил не только подчиняясь веяниям моды.

Со временем Месье постарался, чтобы замок-сокровище стал еще и хранителем сокровищ. Самые драгоценные из них хранились в трех кабинетах, осматривать которые можно было только вместе с хозяином. В одном кабинете висели творения прославленных художников, во втором в витринах лежали драгоценные диковинки, в третий принц входил один или в сопровождении верного друга. В третьем кабинете хранились драгоценности, какими украшал себя Месье. На черном бархате покоились колье, застежки, пряжки, гарды шпаг, браслеты, кольца и драгоценные камни, чью судьбу владелец еще не решил. Здесь Месье проводил лучшие часы своей жизни!

Его сын, ставший регентом, был человеком более заурядным и роста вполне обыкновенного благодаря своей матери, живой и веселой Лизелотте, принцессе Пфальцской. И тем не менее он любил Сен-Клу не меньше отца, а в Версале чувствовал себя неуютно. В годы царствования Людовика XV и Людовика XVI великолепный Версаль вновь занял свое почетное место, что, впрочем, было совершенно естественно – в нем царили Бурбоны, а Сен-Клу принадлежал Орлеанам.

Наполеон, став первым консулом, а потом императором, забрал прелестный дворец себе и предпочитал его Тюильри, где все еще сохранялась память о революции, с которой император покончил. В Тюильри он любил только свой кабинет, просторную комнату с большим окном, смотрящим на Сену. Благодаря ярко-желтым стенам казалось, что погода радует солнцем всегда, однако несогласные с государем императором проводили здесь далеко не солнечные часы.


Карета Лауры въехала за золоченую ограду, охраняемую солдатами в красных с золотом мундирах, и остановилась. Как хороша была эта теплая летняя ночь с глубокой синевой неба, усеянной миллионами звезд! Лаура не могла не улыбнуться звездной ночи. Граф де Нарбонн подхватил ее улыбку. Он решил не отпускать Лауру одну с лакеями и кучером, тем более что везла она с собой целое состояние! Как адъютант его величества императора граф имел право появляться при дворе.


В ярко освещенном вестибюле навстречу Лауре поспешил Мишель Дюрок, обер-гофмаршал двора Наполеона, хороший ее знакомый и слегка влюбленный поклонник. Он не скрыл своего удивления.

– Кого я вижу? Неужели Лаура? То есть, я хотел сказать, мадам генеральша! А Жюно только что едва не заставил нас расплакаться, описывая, как вы чудовищно больны! Глядя на вас, я не назвал бы вас умирающей, скорее цветущей!

– Я очень рада. Что же может быть лучше сюрприза?

– Для кого? У Жюно вид истинного мученика.

– Ну, так он успокоится. А главный сюрприз предназначен для императора, конечно. Все еще за столом?

– Вы шутите? Семья как раз только что встала из-за стола и теперь в галерее Аполлона.

– Ну что ж, пойдем и мы в галерею. Дорогой де Нарбонн, не соблаговолите ли взять этот ларец, я вам буду очень благодарна. Противные придворные платья до того неудобны! – пожаловалась она, в то время как лакеи расправляли на ковре ее небольшой шлейф.

– Одно ваше появление уже подарок небес! Вы изумительны! – восхитился Дюрок абсолютно искренне и подал ей руку.

Лаура улыбнулась. Она знала, что хороша в строгом белом муслиновом платье на золотой подкладке, золотых туфельках и в короне из золотых лавровых листьев. Точно такой же золотой поясок из листьев с капельками бриллиантов обхватывал платье под грудью, а вдоль изящной шейки покачивались такие же серьги-подвески, выгодно оттенявшие ее слегка золотистую кожу.

Когда Лаура вошла в галерею, где многочисленные зеркала размножили ее красоту, императорское семейство появилось ей навстречу из противоположной двери. Де Нарбонн шепнул несколько слов камергеру, и он громким голосом провозгласил:

– С соизволения их императорских величеств, мадам Жюно!

Воцарилась мертвая тишина. Лаура оценила собственную дерзость, но не отступила. Она сделала первый глубокий реверанс, потом второй, потом третий уже почти у ног императорской четы. И тогда она взяла из рук графа – который неотступно следовал за ней и не уступил бы сейчас своего места, посули ему целое царство! – небольшой ларчик, открыла его и достала статуэтку из слоновой кости. Греческую статуэтку, представляющую юную девушку в золотом лавровом венке и с золотой оливковой ветвью в руках. Эту статуэтку Лаура протянула Наполеону.

– Сир, – начала она, и, несмотря на ее решимость, ее теплый низкий голос слегка дрожал, – угодно ли императору принять эту Победу, давно уже живущую у нас в семье, в честь многих побед, которые ваш гений приносит Франции. Эта Победа особенно дорога нам, потому что держит в руках оливковую ветвь, символ мира, которого так ждали все жены и матери и который был подписан на берегах Немана двумя самыми великими государями мира!

Лаура закончила свою речь и опустилась на одно колено.

Вновь тишина, и сразу же буря аплодисментов, приветствующих ее короткую речь.

Император улыбнулся чарующей улыбкой, которая так редко освещала его лицо. Он принял Победу из рук Лауры и ласково погладил ее кончиками пальцев, прежде чем передать Дюроку.

– Позаботьтесь, чтобы ей нашли достойное место на моем письменном столе. Я хочу, чтобы она всегда была у меня перед глазами. Подарок от жены одного из лучших моих солдат мне особенно дорог!

Наполеон наклонился и поцеловал руку Лауры.

– Идите поздоровайтесь с государыней императрицей и Мадам Матерью, им очень вас недоставало.

Жозефина встретила Лауру тепло и поцеловала ее. Лаура не разделяла неприязни семейства Наполеона к его жене. Слава сына и брата ударила его домочадцам в голову, и они хотели, чтобы он женился, по крайней мере, на инфанте. Исключение составляла Полина. Леклерк, ее первый супруг, умер, и она вышла замуж за импозантного, но в остальном совершенно ничтожного князя Камилло Боргезе. Лаура и Полина дружили с детства, и свежеиспеченная княгиня настояла, чтобы они обращались друг к другу по-прежнему «ты», когда оставались наедине. Их по-южному теплая встреча вполне возместила Лауре холодный прием Элизы, старшей в семье Бонапарт, вышедшей замуж вопреки воле семьи за некоего Бачиокки, корсиканца, дворянина старинного, но обедневшего рода. Наполеон сделал ее великой герцогиней Лукки и Пьомбино, и не ошибся: став правительницей Тосканы, Элиза проявила неожиданные административные таланты. А что касается внешности, то она единственная походила лицом на мать.

Каролина и не думала скрывать от соперницы своего недовольства, тем более что ее супруг в числе первых собрался приносить поздравления героине вечера и с восторгом сказал жене:

– Наша Лаура сегодня ослепительна! Какое изящество! Какой шарм! Почему она так редко у нас бывает?

– Откуда вам это известно? Вы сами редко бываете дома. И потом, мы не одного с ней круга, – высокомерно ответила рассерженная Каролина.

Мюрат, тщеславный, как павлин, обожавший рядиться в золото и украшать гигантскими плюмажами шляпы, все же не растерял здравого смысла своих предков, честных керсийских трактирщиков, и, громко расхохотавшись, ответил:

– Наша знатность слишком свежа, чтобы ею чваниться. Как говорит император, не стоит ссориться из-за короны, раз наш отец не был королем. Даже если тебе это не нравится, я пойду и поздравлю Лауру!

– А я вам советую гордиться славой, – прошипела Каролина. – Безграничная слава императора, моего брата, – она подчеркнула родственность, – стоит всех пергаментов мира.

– Разве я спорю? Она безгранична, так что не стоит о ней и кричать. Пойду поздравлю Лауру.

– Сидите на месте, вы же видите, император обходит гостиную, – снова прошипела Каролина, нервно обмахиваясь веером.

Так оно и было. Жозефина, в окружении своих дам, поднялась и заняла свое место на троне, двойном, с полукруглыми спинками, поднятым на четыре ступеньки над остальным залом, а Наполеон, сцепив за спиной руки, двинулся по гостиной. Честно говоря, обход напоминал больше смотр, чем милостивый знак внимания. Запомнилось, как на одном из праздников он побеседовал с дамой:

– У вас что другого платья не нашлось, чтобы явиться на придворный бал? Оно же грязное!

Дама лишилась чувств. Или притворилась, что их лишилась.

В этот вечер Лаура, оставшаяся стоять рядом с Полиной, которая взяла ее под руку, услышала, как Наполеон, остановившись напротив молодой женщины на последнем месяце беременности, которая никак не могла подняться, сделав реверанс, добродушно заметил:

– Боже ты мой! Мадам! Да я думаю, вам было бы куда лучше в постели, чем здесь!

Бедняжка стала пунцовой, открыла рот, но не могла сказать ни слова.

Наполеон, смилостивившись, задал новый вопрос:

– И когда вы ожидаете счастливое событие?

– Когда… Когда вашему величеству будет угодно, – пролепетала несчастная и лишилась чувств[9].

Ее унесли. Все хохотали, тогда как бедняжке было не до смеха, она корчилась от боли, а дома, не теряя ни минуты, принялась за дело, выполняя свой долг перед императором: у нее начались схватки.

Между тем Наполеон продолжал свой обход, и настроение у него было гораздо лучше, чем в начале вечера. Завершив его, он подошел к Лауре, взял ее за руку и отвел в сторонку под тревожными взглядами Полины и четы Мюрат.

– Чудесный подарок, – одобрительно сказал Наполеон. – Настоящее произведение искусства. Откуда она? Я никогда не видел этой статуэтки у вашей матери.

– Возможно, она не выставляла ее напоказ… Дорожа ею.

– Или потому что у нее ее не было?

Лаура не была готова к лобовой атаке и не сразу нашла выход из положения. Не находя, что сказать, она взглянула на императора. Наполеон стоял близко, и она вдруг подумала, что никогда не обращала внимания, как он изменился. Тощий «Кот в сапогах» набрал вес. Во-первых, пополнел, хоть и не слишком. Он был в темно-зеленом полковничьем мундире с красной розеткой Почетного легиона и в белых кашемировых штанах в обтяжку, которые подчеркивали начинающуюся полноту, но полнота его не портила. Шла ему и короткая стрижка, а раньше он носил длинные волосы… Руки и ноги у Наполеона были маленькие, красивой формы. А лицо? Годы обошлись с его лицом милостиво.

Он стал красив классической красотой римских масок. Падающие на лоб темные волосы подчеркивали цвет глубоко посаженных глаз – они были редкого серо-голубого цвета. А какой взгляд! Трудно было его выдержать, а забыть и вовсе не возможно. Лаура невольно спросила себя, отказала бы она в веселые времена Мальмезона такому Наполеону в любовной авантюре, которую он предлагал? Но тогда у нее был Жюно, самый красивый мужчина из всех, каких она только знала, и молодой Бонапарт не выдерживал с ним никакого сравнения. Но ей был задан вопрос, и надо было на него отвечать. По веселому огоньку, горевшему в глазах императора, Лаура поняла, что опасность ей не грозит, и призналась честно:

– Я купила эту статуэтку, сир, лет пять тому назад у антиквара на набережной Вольтер и хранила для себя. Она воплощение моих надежд и надежд всех женщин Франции. Победы вашего величества сделали Францию великой и грозной. И ей нужен долгий мир, чтобы насладиться своим счастьем и блистать.

– Эту мысль подал вам Жюно?

– Жюно? Нет, сир! Его единственная мечта – служить своему императору. Из всех титулов и чинов он дорожит больше жизни одним-единственным – местом первого адъютанта. И для него наивысшее счастье сражаться рядом со своим государем. И если бы ему нужно было выбирать, он не колеблясь ни секунды снова стал бы вашим адъютантом.

– Это делает ему честь. Я никогда не сомневался в его преданности. Но наказание будет суровым.

– Могу я задать вопрос его величеству императору? – спросила Лаура, чувствуя, что бледнеет.

– Не стоит. Лучше ответьте на мой: почему вам пришлось уехать прошлой ночью из Елисейского дворца одной? Вы тщетно и постыдно дожидались вашего супруга в карете во дворе, а он был слишком занят, доставляя удовольствие великой герцогине Берга, не так ли?

– Он забылся, она всегда была для него мадам…

– Мюрат? Да. И это еще хуже. У Мюрата кровь не холоднее, чем у Жюно, и он чуть что хватается за шпагу. Я не желаю глупой дуэли, после которой один или другой будет лежать на траве в Булонском лесу. Я позабочусь, чтобы Мюрат ничего не узнал.

– Ему могут сказать… Савари, например. Он постоянно сует нос в наши частные дела.

– Он получит соответствующие распоряжения, но мне должно действовать на упреждение, чтобы мужу нечего было делать!

– Неужели великая герцогиня совсем ни при чем? Мне кажется, она знала, что делает, и даже очень хорошо знала, – заметила Лаура с горечью.

– Каролина получит свое, не сомневайтесь. Но не публично. А сейчас я объявлю новость, которая будет касаться в первую очередь вас.

– Меня?

– Да, вас. Мне нужна дама с талантами безупречной хозяйки дома, и я выбрал вас. Ваш дом мне понадобится на несколько дней. Слушайте внимательно, сейчас я объявлю новость всему двору.

Лаура вернулась к Полине, она хотела сначала привести свои мысли в порядок, а уж потом говорить с Жюно. Полина стояла неподалеку от императрицы вместе с мадам де Ремиза[10], которой симпатизировали и Полина, и Лаура. Император не стал садиться на трон. Поднявшись на ступеньки, он остался стоять перед женой. Дюрок потребовал тишины, и все заволновались, спрашивая себя, что обрушится им на головы, вспоминая шутливую фразу Жозефины: «Император возвращается, приготовьтесь к головомойкам!»

Но его императорское величество пребывал в этот вечер в благодушном настроении. Помолчав несколько секунд, он обвел глазами собравшихся и объявил:

– Следствием договора, который мы подписали с царем на берегах Немана, является создание нового государства, которое будет называться королевство Вестфалия. Его государем, выбранным почти что единогласно, назначен наш младший брат Жером Бонапарт, отличившийся храбрыми победами в Силезии.

В ответ, рискуя навлечь на себя вспышку бешеного гнева, которым славился император, раздались многочисленные мужские голоса:

– Как это возможно? Жером моряк…

– Он же не свободен! Он женат на американке, и у него сын от нее.

– Он давным-давно не был в Европе! Почему он должен стать королем?

– Потому что я так хочу! – возвысил голос Наполеон. – И потому что у Жерома есть способности к этому. А теперь я хочу, чтобы вы выслушали еще одну новость. В самом скором времени Жером женится на принцессе Екатерине Вюртембергской, дочери короля Фридриха I. Через несколько дней она прибудет во Францию, и двор должен оказать ей достойный прием. А в особенности вы, мадам Жюно!

– Я?

– Да вы, почему бы и нет? После Версаля, Фонтенбло и Во, которые сейчас обветшали, ваш Ренси – самый красивый замок из ближайших к Парижу. К тому же он славится своим богатым убранством. Мы решили, что встреча будущих супругов произойдет у вас и до свадьбы принцесса будет жить у вас. Свадьба назначена на двадцать второе августа. А теперь праздник продолжается. Как вам моя новость, мадам Жюно? – осведомился Наполеон, повернувшись к Лауре.

– Император оказал великую честь нашему дому, но я чувствую некоторое смущение. Император в родстве с гораздо более высокопоставленными особами. Вот уже год, как его старший брат – король Неаполя, а второй его брат, Людовик, король Голландии и…

– Они пока еще не заняли своих тронов. Я хочу, чтобы принцесса была встречена с блеском и жила в изысканном доме, который хозяйка ведет безупречно. – Наполеон понизил голос и прибавил: – А что касается Жюно, то я уже все решил.

– С позволения вашего величества я задам еще вопрос.

– Какой?

– Жером женат. У него церковный брак…

– Он по-прежнему любит жену и сына, но я поставил его перед выбором. И он выбрал. Его брак был аннулирован императорским декретом в тысяча восемьсот пятом году, а еще через год актом церковного суда Парижа, в самом ближайшем времени он будет отменен и властями штата Мэриленд. Что еще?

– Ничего, сир, – вздохнула Лаура.

– Ну, так улыбнись, чертенок в юбке, – шепнул он ей так, чтобы никто, кроме них, не слышал. – Ты же знаешь, «Кот в сапогах» способен на чудеса! И я все устрою так, чтобы Каролина не мешала тебе больше спать!

Лаура присела в низком реверансе, а Наполеон направился к Талейрану и де Нарбонну. Но почти тотчас же с озабоченным лицом вновь вернулся к Лауре. Она снова сделала реверанс, и на этот раз Наполеон подал молодой женщине руку и помог подняться.

– Вы приехали из Ренси в сопровождении де Нарбонна?

– Да, сир. У меня были на то причины…

– Не спрашиваю какие, потому что знаю сам. Ну так вот, вы немедленно возвращаетесь в Ренси и принимаетесь за подготовку. Господин де Нарбонн, ваш друг и человек со вкусом, поможет вам. К вашим услугам любая помощь.

– А… мой муж? – спросила она, мгновенно настораживаясь.

– Он приедет к вам позже. Ну же! Что за выражение лица? Я желаю только вашего счастья, и вы это знаете… А его горячую голову желательно остудить. Этим я и займусь. Он приедет к вам кроткий, как ягненок.

Что оставалось Лауре, как не направиться к выходу под насмешливым взглядом Каролины, но Полина поспешила поддержать ее:

– Не беспокойся! Я с тобой по-прежнему. И завтра все тебе расскажу, если ты пригласишь меня к завтраку.

– Ваше императорское высочество знает, что…

– Еще чего! Мое императорское высочество желает, чтобы ты звала меня Полиной, и мы спокойно завтра с тобой поболтаем. Только не забудь приготовить моих любимых шоколадных пирожных!

Лауре хотелось бы обменяться несколькими словами с мужем, который смотрел ей вслед безнадежным взглядом. У него был такой несчастный вид, что Лаура вмиг забыла все свои обиды и принялась искать главную причину, почему ей на шею навесили расходы по устройству свадьбы императорского семейства. Чета Жюно не считалась бедной, но все-таки… Они не были записными богачами вроде Уврара, а в ближайший день им придется принимать у себя весь Париж, всю французскую и заграничную аристократию, всех друзей и недругов, пожелавших к ним прибыть. В том числе и Каролину, которая будет счастлива разыгрывать королеву и принимать поклоны в гостиной соперницы, которую по протоколу имеет право не ставить ни во что с высоты своего великого герцогства…

В эту секунду Лаура почувствовала, что ее берут под руку, она повернула голову и увидела улыбавшегося ей де Нарбонна.

– Наполеондор, чтобы узнать ваши мысли!

– Наполеондор? Я не возьму с вас так дорого, они того не стоят.

– И все-таки поделитесь. Но сначала взгляните на их величества, зрелище вас утешит.

Лаура обернулась. Император занял свой трон и в присутствии жены задал головомойку Каролине. Достаточно было видеть ее лицо, чтобы понять, что именно говорится ей ровным, спокойным голосом. Отповедь была короткой. Королина вдруг сделалась красной как рак, принялась нервно обмахиваться веером, а потом направилась к буфету в сопровождении молоденького гвардейского офицера, заботам которого ее поручили после отъезда соперницы. По смущенному и вместе с тем счастливому лицу юноши было видно, что он никогда еще не сопровождал принцесс, и, когда Каролина ему улыбнулась, расцвел, как цветок, сбрызнутый живой водой.

– Остальное нас не касается, – тихо сказал де Нарбонн. – Нам пора возвращаться.

– Без Жюно… – вздохнула Лаура.

– Наберитесь мужества, очень скоро вы с ним увидитесь. Если есть жертва в этой истории, то это скорее я.

– Вы великодушны, и я думаю, вы ему сочувствуете.

– Ничего подобного. Я люблю Жюно, но страдает он по заслугам. И готов побиться об заклад, что вскоре ему придется скучать по домашним туфлям и… прелестной женушке!

– Но… Он же не потерял меня! – воскликнула Лаура. – Я решила остаться его женой и… родить ему еще маленьких Жюно!

– Sancta simplicitas![11] – жалобно воскликнул старый аристократ. – Кто вас просит с ним разводиться? Император знает генерала как никто и хочет дать ему острастку.

– Но пока впряг меня! Нет, вы только посмотрите на радостное лицо Каролины!

– Это ненадолго, поверьте. Вот идет Мюрат. Вы думаете, он будет спать сегодня рядом со своей лошадкой? Ну, так улыбнитесь, возьмите меня под руку и пойдемте. По дороге я расскажу вам множество забавных историй.

– Вам, наверное, куда больше хочется выспаться. В ваши-то годы…

– Мне всего пятьдесят, разве вы забыли? – спросил граф, притворяясь обиженным. – Поприветствуйте лучше своего супруга.

Лаура рассмеялась и послала мужу воздушный поцелуй маленькой ручкой в перчатке. После чего с достоинством покинула галерею, беззаботно болтая со своим спутником и грациозно обмахиваясь веером.

– Пойдемте, однако, помедленнее, – попросил де Нарбонн, – хоть мы и решили, что мне всего пятьдесят… Прежде чем встретиться с моими предками, мне бы хотелось…

– О чем это вы? Нам предстоит огромная работа, а времени только месяц! Начнем с изучения протокола бывшего королевского двора, предусмотренного для подобных случаев. Вы, наверное, что-то помните?

– Ну, можно ли быть такой безжалостной! – воскликнул де Нарбонн. – Шестнадцатого мая тысяча семьсот семидесятого года, в день свадьбы Людовика XVI с Марией-Антуанеттой, мне было всего двенадцать лет. Случай тогда был особый: объединялись две династии. А сейчас у нас что-то вроде ярмарки… Короли, женатые на средней руки дворянках, император, получивший помазание, взяв папу в плен, свежеиспеченный король призрачного королевства с законным сыном от американки[12], который при этом собирается жениться на дочери настоящего короля, Фридриха I Вюртембергского. Мне кажется, ничего прибавлять не нужно. Так что вам, дружок, предстоит всего-навсего устроить прием для нареченных, после чего они отправятся в Париж или туда, где будет назначена церемония бракосочетания.

– Какого вероисповедания невеста?

– Я не слишком осведомлен на этот счет, но, как вам известно, мы ведем переписку со святым отцом, и, кроме того, существует еще министр культов господин Биго-де-Преаменэ. Я запрещаю вам смеяться, пока мы не вернемся в Ренси. Министр нисколько не виноват, что носит фамилию Биго![13]

Вопреки предупреждению Лаура смеялась, еще только садясь в карету, что было совсем неплохо: у нее появился шанс заснуть в веселом расположении духа. К тому же к Жерому Бонапарту она испытывала искренние дружеские чувства, так же как и к Люсьену, который, пожелав сохранить свой брак и жену, получил вовсе не королевство, а тоже призрачное, но княжество. Жером стал моряком и мечтал – по крайней мере, до Трафальгара – о чине контр-адмирала, но стал генералом дивизии, а потом армейского корпуса. Он храбро воевал, покорил Силезию, но Тильзит принес мир, и ему оставалось только учить немецкий язык. Если, конечно, он не успел его выучить раньше. На службе у Наполеона приходилось уметь делать все!

Глава 3

Сплошные праздники!.

Двадцатого августа во второй половине дня замок Ренси утопал в цветах, все фонтаны били, но, к сожалению, не освежали духоты – в воздухе нависла гроза, но никак не могла разразиться. Лаура огорчалась, она хотела праздника во всем, а праздник не чувствовался. Жюно не мог усидеть на месте ни минуты, словно его кусали муравьи, и без конца обегал то покои, то парк. Он хотел убедиться, что в покоях все стоит по местам и нет ни в чем недостачи, а в парке проверял, не осмелилась ли какая-нибудь песчинка покинуть аллею и осквернить зеленый бархат лужаек. В конце концов он донельзя надоел Лауре, которая устала ему повторять, в какой день и в какой час ожидается прибытие невесты, и надеялась отправить его в Париж посмотреть, что делается в подначальной ему столице. Но Жюно, зная, что император приедет из Сен-Клу прямо в Ренси, никак не мог решиться его покинуть. А вдруг какая-нибудь случайность задержит его и он не удостоится чести встретить обожаемого императора в своем замке, сияющем великолепием. Словом, Жюно суетился и всем мешал. Его беспокойство достигло крайнего предела, когда над замком появились первые тучи и небо потемнело.

– Если вмешаются небесные силы, все пропало! – жалобно воскликнул он. – Какой у меня будет жалкий вид, когда я выйду встречать императора под зонтом!

– О да, и после двух часов ожидания, переминаясь с ноги на ногу в главной аллее! Но пока дождя нет, и, вполне возможно, не будет.

– А это что? – возопил Жюно, указывая рукой на большую тучу, которая расположилась как раз над главной частью замка.

– Она уплывет, – пообещала ему жена. Она послюнявила палец, подержала его в воздухе, и прибавила: – Ветер не сильный, но дует в нужном направлении.

В самом деле, тучи перекатывались с медлительной важностью, но все-таки двигались, уплывая от замка. И отдаленные раскаты грома звучали все глуше.

– А вам бы не мешало заняться своим туалетом, – напомнила Лаура. – Думаю, вы не намерены встречать его величество императора в старой охотничьей куртке и грязных сапогах?

– Ты тысячу раз права! – вскричал Жюно, взглянув на сапоги и забыв, что «ты» запрещено при людях и тем более при дворе.

Забывал не один Жюно, поэтому разговоры порой звучали весьма забавно. Зная, как обидчив Жюно, жена постаралась напомнить ему о правилах окольным путем.

– Однако я бы вас попросила сказать мне, как вы находите мой туалет? – спросила она и повернулась на каблучках, чтобы муж мог полюбоваться ее бледно-розовым газовым платьем с тонкой вышивкой по подолу, с глубоким декольте, украшенным гирляндой еще более бледных роз в цвет ее туфелек.

Розы украшали и ее прическу по испанской моде. От волнения сердце ее билось быстрее, грудь вздымалась выше. Взор Жюно подернулся поволокой.

– До чего же ты хороша… – выдохнул он, обнимая жену за талию.

Но она отвела его руку.

– Не теряйте головы, генерал! Дай вам волю, и мы бы уже упали на лужайку. Видите? К нам приближается карета. Бегите, надевайте мундир!

– Бегу! – ответил Жюно и действительно помчался, послав Лауре воздушный поцелуй, а она степенно выплыла на крыльцо, чтобы достойно встретить гостя или гостей, прибывших в карете.

Элегантная карета приближалась довольно быстро. Еще немного, и стало возможно различить на ней гербы княгини Боргезе. Но тут появился еще один гость – с быстротой пушечного ядра к замку мчался всадник. Он низко поклонился карете и опередил ее.

– Кто это к нам? – удивился де Нарбонн, который тоже вышел на крыльцо.

Лаура встревоженно сдвинула брови.

– Курьер от императора. Скажу больше, любимый курьер его величества, знаменитый Ус.

На самом деле Ус был полковником Клостром и пользовался заслуженной славой. Ему удалось обойти князя Боргезе, мужа Полины, считавшегося лучшим наездником Европы, скача из Фридланда в Париж, так что весть о победе он привез первым. Солдаты и генералы держали на них пари, и Ус выиграл, довольно значительно обогнав своего родовитого соперника.

– Что бы это могло значить? – тревожно прошептала Лаура.

– Это значит, что княгиня Полина едет одна. И это неудивительно, зная, каковы отношения супругов. И еще: император послал курьера.

– Ох, как мне это не нравится, – вздохнула Лаура.

Курьер соскочил с лошади, узнал хозяйку дома, поприветствовал ее, по-военному четко вскинув руку, и попросил:

– С вашего разрешения, мадам, могу я передать это письмо лично господину генералу в руки? Приказ его величества императора.

– Следуйте за мной, – предложил де Нарбонн, – я провожу вас с разрешения мадам генеральши.

– Проводите. – И Лаура улыбнулась.

Улыбнулась, но под гирляндой роз сердце билось как сумасшедшее. Что еще там случилось? Что произошло? Впрочем, времени расспрашивать не было, белая четверка лошадей Полины остановилась почти что перед ней, лакей кинулся открывать дверцу, и появилась улыбающаюся Полина.

– Сразу успокою тебя, я не стала брать реванш за проигрыш Камилло! Но имей в виду, чертяка Ус обогнал меня, только когда мы выехали из леса!

Полина вышла из кареты, чуть не наступив на ногу Лауре, и тут же обняла ее, не дав времени сделать положенный по этикету реверанс.

– Я же говорила, что мы с тобой обойдемся без реверансов, – щебетала Полина, входя с подругой в замок. – Никаких высочеств! Только при чужих или при моей родне при параде.

– Родня поднимается все выше, теперь и принцесса крови входит в вашу семью.

– Все мы одинаковы! Их кровь не голубее твоей или моей. Но пока еще не приехали гости, прикажи мне подать чего-нибудь холодненького. И еще объясни, с чем примчался победитель моего мужа?

– Знаю ровно столько же, сколько ты! Но раз Ус здесь, значит, дело срочное и мы тоже немедля все узнаем. Ну вот! Что я говорила! – вздохнула Лаура, услышав яростный вопль, перешедший чуть ли не в рыдание, донесшийся со второго этажа.

По большой лестнице вниз мчался Жюно. И замер перед женой и Полиной. Жюно, поверженный в отчаяние.

– Император!.. – простонал он. – Император не приедет! Он прислал тебе свои извинения! Тебе! А мне только сообщает об этом и прибавляет, что мы увидимся завтра в Тюильри. О-о! Это ужасно!.. Ужасно!.. Просто невыносимо!

– Может, вы еще и поплачете? – осведомилась Полина с лукавыми искорками в глазах. – Мне кажется, вы должны знать выходки Напо… я хотела сказать, моего высокочтимого брата. Он любит заставлять себя ждать и в последнюю минуту не приезжает. Я сто раз при таком присутствовала, и мне даже стало казаться, что это доставляет ему удовольствие. А ты как думаешь, Лоретта?

– Думаю, что ваше императорское высочество вполне возможно правы. Но в любом случае это не имеет большого значения…

– Не имеет значения? – задохнулся от негодования Жюно. – Если император…

– Он мой брат, – улыбнулась Полина. – Поверьте, его дурные шутки ничего не значат. Он найдет способ помочь хозяйке дома его простить. А вам, генерал, мне кажется, стоит пойти и привести в порядок свой туалет. Интересно, кто теперь будет у нас главным? Должен же кто-нибудь принять эту несчастную девицу!

– Главным будет старший брат вашего высочества, Жозеф, король Неаполя, – ответил де Нарбонн. – У него есть все для главной роли – он старший в семье, он царствует, и вдобавок он отличный знаток законов. Эта роль для него. А вы, господин генерал, поспешите и наведите, так сказать, лоск. Вы заметили, что подъезжают первые кареты? Все сейчас пойдет своим чередом. А вы куда, Лаура?

– Навести лоск, как вы сказали. Я тут же вернусь.

– Только не меняйте платье! Вы великолепны!

– Это лесть, но мне приятно ее слышать. Однако первой в этом замке увидят не меня, – добавила она и исчезла за дверью.

И тут, словно по мановению волшебной палочки, все пришло в движение: выстроились слуги, которых хозяйка дома нарядила в малиновые с золотом ливреи, конюхи скоро и сноровисто принимали лошадей, а гостей слуги провожали в замок согласно знатности и часу, указанному на приглашении. Лаура и Александр принимали гостей у дверей большой гостиной, где красовался двойной трон. Очарование Ренси и его красивых хозяев пленяло сразу, гости мгновенно погружались в атмосферу праздника. Лаура поздравила себя, подумав, что и в Тюильри не могли устроить приема лучше.

Но долго ей не пришлось услаждать себя приятным для хозяйки чувством – затрубили трубы, это подал знак отряд, высланный для встречи на дорогу, ведущую из Германии. Жюно вылетел из дома, как пушечное ядро.

– Невеста подъезжает! Все мужчины в седло и встречать принцессу. Я буду вашим конюшим, ваше величество, – прибавил он, склоняясь в поклоне перед старшим братом Наполеона Жозефом, который стоял со стаканом холодного вина, поднесенным ему, чтобы освежиться в летнюю жару.

Дамы выстроились в вестибюле. Противоположная его застекленная дверь была распахнута на террасу, окруженную водой озера, возле которого стоял замок.

Король Неаполя сел на коня с приличествующей его сану важностью, Жюно взметнулся в седло со свойственной ему быстротой. Всадники помчались по аллее, но у ворот вынуждены были остановиться.

– Что там такое? Да проезжайте же! – возмущенно кричал Жюно. – Там что, карета? Пускай подаст назад!

– Невозможно. Там император.

– Что?!

В следующее мгновение Жюно, чуть не плача, упал на колени перед дверцей кареты.

– Сир, но ведь ваше величество…

– Я решил, что любезнее ждать нашу невестку здесь, – закончил Наполеон с улыбкой, перед которой никто не мог устоять. – Ведите дальше свиту короля, Жюно. Я дождусь, пока эскорт проедет, и спокойно доберусь до вашего дома… А ваша очаровательная супруга, наверное, попотчует нас прохладительным, пока мы будем ждать вашего возвращения с царственной невестой.

Наполеон приказал своему кучеру подать назад и смотрел не без лукавства на блестящий кортеж, который, проезжая, салютовал ему.

Зоркие глаза Лауры успели узнать мамелюков и свиту, с которой обычно ездил император, так что, когда карета остановилась у крыльца, она уже опускалась в грациознейшем реверансе.

Император вышел и подал ей руку, помогая подняться.

– Мне не хотелось доставлять лишних хлопот такой великолепной хозяйке, как вы, мадам Жюно. И я послал к вам Уса, решив остаться дома, но денек так хорош, все вокруг так зелено, а Ренси так радует глаз, что я не устоял, зная, что вы поймете меня лучше многих других.

– Император знает, что в каждом уголке Франции он у себя дома. Благодаря вашему приезду сегодняшнее торжественное событие будет для нас радостным вдвойне. Отрадно, что ваше величество поддержит своего царственного брата в столь волнующую для него минуту.

– Волнующую? Для него? Он мореплаватель, ступивший на твердую землю, он продублен ветрами.

– Да, конечно… Но возможно, он таит в сердце некоторую печаль…

– Не надо напоминать мне об американке! Жером охотно поменял ее на принцессу и, надеюсь, не пожалеет, когда увидит эрцгерцогиню Екатерину. Не помню, видел он ее портрет или нет?

– Не думаю, что вы сочли это обязательным.

– Разумеется. Все мы знаем цену придворным портретам.

Наполеон устремил на Лауру взгляд, в глубине которого тлел насмешливый огонек.

– Надеетесь увидеть перед собой уродину? Позлорадствовать про себя? Не надейтесь. Моя сестра Элиза Бачиокки, княгиня Луккская и Пьомбинская, побывала там вместе с маршалом Бесьером и уверяет, что принцесса очаровательна.

– Княгиня так добра, у нее такое снисходительное сердце… Мне бы хотелось услышать мнение маршала.

– Вы дерзки по своему обыкновению, мадам ге…

Император умолк, нахмурив брови. Лаура встревожилась, не переступила ли она границ дозволенного, и решила предупредить возможную неприятность.

– Чертенок в юбке, – подсказала она с обаятельной улыбкой.

– Нет! То есть да, безусловно! Но я подумал, что императору не пристало постоянно ломать копья с генеральшей Жюно. Нужно сократить расстояние и дать вам титул… Маркизы? Нет, слишком старорежимно. Думаю, герцогиня подошло бы вам лучше. Но герцогиня чего?

– Ваше величество, не трудитесь! Собратья Жюно по оружию тут же устроят революцию, они все люди простые, без роду без племени. И жены у них не царской крови.

– Но сами-то вы из рода Комнинов?

– Я да, но не Жюно и…

Звуки труб и барабанная дробь прервали их разговор, но ненадолго.

– Едут! Сейчас мы увидим, кто каков.

Император, словно бы ничего не слышал, погрузившись в свои мысли. Внезапно он спросил:

– А ваши дети здесь?

– Разумеется, сир, я стараюсь расставаться с ними как можно реже.

– И сколько у вас детей?

– Трое. Две девочки и мальчик.

– Который родился несколько недель назад, я знаю. Хочу посмотреть на него.

– Сейчас? Но кортеж уже подъезжает

– Я знаю это не хуже вашего, но я желаю посмотреть на вашего сына!

– Как будет угодно вашему величеству.

Лакей получил приказ, и буквально через секунду кормилица вся в бантах появилась с младенцем на руках, пунцовая от гордости. Лаура взяла маленького на руки, желая сама показать императору наследника. Похоже, малышу понравились ее ласковые руки, он что-то проворковал и попытался уцепиться за палец Наполеона, который пощекотал его. Помрачневшее лицо императора внезапно озарила улыбка – и это был первый подвиг юного Жюно.

– Вот чего я хотел бы больше всего, – прошептал Наполеон, – держать в руках сверток из шелка и кружев и знать, что держу капельку своей крови. Но, кажется, в этом самом обыденном счастье, доступном беднейшему из моих подданных, мне отказано… Хотя я властвую над миллионами людей. Жюно горд, как я полагаю?

– Безусловно. На свой лад.

– Какой именно?

– В день его рождения Жюно поблагодарил меня за то, что я подарила ему «будущего солдата императора».

– Что за нелепость!

– Ваше величество, позвольте мне с вами не согласиться. Жюно любит своего сына, но в пантеоне Александра император стоит на первом месте. Ему мало дела до Отца небесного, у него один свет в окошке, один кумир, и ему поклоняется бывший сержант по прозвищу Буря, и кумир этот – император. Тулон положил начало его любви. Я думаю, мой супруг по-настоящему счастлив только в пылу сражения, если рядом с ним император.

– В последнее время он предпочел довольствоваться близостью одного из членов императорской семьи… Он за это ответит.

Лаура затрепетала, но постаралась не показать беспокойства.

– О, сир, так ли это необходимо? Император увенчал свои победы великолепным мирным договором! Благодаря ему семейные очаги, надолго разоренные, вновь обретут завидную прочность…

– Не буду с вами спорить, мадам, но управлять целой Европой – или почти! – непростое дело. Необходимо приезжать, проверять.

Подумав, что они довольно бродили вокруг да около, Лаура решилась задать прямой вопрос.

– Новым владельцам и государям придется отправиться в их владения?

– Мюратам в их великое герцогство с домочадцами и скарбом? На это потребуется время. – Тон Наполеона изменился. – Не беспокойтесь, я не собираюсь засылать вашего супруга в какую-нибудь дыру, но пусть поволнуется, ожидая моего решения. И его сообщница – тоже, стараясь всеми силами, чтобы муж не сунул нос в ее дела.

– А Савари?

Шум снаружи сделался оглушительным, и разговор прервался. Мадам Жюно присела в глубоком реверансе, Наполеон вышел из замка на просторную террасу. Толпа народа запрудила парк, и через эту толпу медленно ехала цепочка запыленных карет с гербами. Лаура подошла к Полине, стоявшей среди группы женщин.

– А я ума не приложу, куда ты запропастилась, – начала Полина.

– Его величество удостоил меня разговором, – ответила Лаура с кислой улыбкой.

– И как? Судя по выражению лица, радоваться нечему.

– Да нет, ничего особенного. Он одобряет этот брак. Во всяком случае, на сегодняшний день.

– А потом?

– Все будет зависеть от плодовитости принцессы. Судя по портретам, она молода и привлекательна. Но достаточно ли этого будет Жерому? Забудет ли он свою красавицу-американку?

– Послушай! Никто его не заставлял! Он мог бы поступить как Люсьен. Люсьен послал к черту и Напо, и все его короны и живет себе сладкой жизнью принца, удобной ему и детям. Никаких тронов! Никогда! Он всегда был и остался республиканцем.

– Каждый устраивается как может. Но, подумав, можно понять и его императорское величество. С тех пор как умер от крупа сын его брата Луи, женатого на дочери Жозефины, он не видит ребенка с кровью Бонапартов, которого мог бы усыновить. Гортензия живет с Луи как в аду. Несмотря на ее красоту, Луи ее ненавидит, очевидно, потому что она дочь Жозефины. А когда император решил усыновить нашего милого принца Евгения, искренне его любя и женив на баварской принцессе, семья воспротивилась в один голос, потому что он не их крови. Так что будем ждать, сумеет ли немочка родить сына Жерому. А если…

– Тогда ему самому придется решиться на развод… Все семейство давно настаивает и уговаривает. Из наших я одна хорошо отношусь к Жозефине. Она мне нравится. Никому не умеет сказать «нет» – ни человеку в горе, ни ювелиру. Долгов у нее больше, чем у меня. Можешь себе такое представить? Но Напо ее так любил, что до сих пор представить себе не может, как он с ней расстанется.

Молодые женщины говорили шепотом, но тонкий слух императора уловил суть разговора. Наполеон приготовился окоротить их со свойственной ему резкостью, но тут раздался звон колоколов и оглушительные крики толпы. С двух сторон широкой аллеи, ведущей от ворот к замку, стояли, образовав коридор, гренадеры с оружием в руках, умирая, должно быть, от жары в своих черных медвежьих шапках. И вот в этот-то коридор въехала сопровождаемая всадниками первая карета, в которой ехал маршал Бавьер. Его отправили в Вестфалию заместителем Жерома I заключить символический брак с принцессой. Второй отряд всадников, гусар в роскошных голубых мундирах, окружал большую берлину невесты.

Карета подъехала к главной лестнице террасы, покрытой красным ковром.

Екатерина Вюртембергская, которую крепко держал за руку ее молодой жених, ободряюще ей улыбаясь, вышла из кареты. Лаура, глядя на них, подумала, что они вполне подходят друг другу и, хотя принцесса не отличается ослепительной красотой, вместе они смотрятся очень мило.

Из всех братьев Бонапарт – об императоре речь не шла – Лаура больше всего симпатизировала Жерому. В нем светилась неподдельная радость жизни, которая была сродни и ей, ей нравилась его походка – как все моряки, он ходил слегка враскачку, словно перемещался по корабельной палубе. Как Жюно, он был беспредельно смел и больше всех был похож на своего царственного брата, которого, впрочем, ни в грош не ставил. Им случалось яростно, как кошке с собакой, ссориться, и Жером не скрывал, что если принимает трон, то только для того, чтобы чувствовать себя на равных с великим братом.

Новоявленный король радостно обнял Лауру.

– Надеюсь, вы приготовили нам вкусный обед? Я умираю от голода после всяческих процедур и протокольных церемоний, которые ненавижу, но все-таки вытерпел.

– Придется привыкать, сир, – степенно ответила Лаура, сделав торжественный реверанс.

– Что ж, нам теперь не поорать и не поссориться? – насмешливо спросил он.

– Вполне возможно, что и так, но сейчас я прошу короля простить меня, я должна помочь его невесте. Она нуждается в отдыхе, хочет немного освежиться. И все-таки, если мне будет позволено, я хотела бы задать вам вопрос.

– Позволяю, дорогая, позволяю.

– Ваше величество, вы счастливы?

– Скажем… Все могло быть гораздо хуже. Похоже, у моей невесты легкий характер, и кое в чем еще мы сходимся.

– Ну, так поблагодарите небо! Это уже удача.

В то время как Жюно провожал Наполеона к карете – император возвращался в Тюильри, где готовились к свадебной церемонии, – Лаура отправилась в комнату невесты, где уже хлопотали Полина и Элиза. Невеста… похоже, готова была расплакаться.

– Боже мой! Что случилось? – воскликнула Лаура, забыв, что, прежде чем войти, должна была сделать реверанс.

– Катастрофа! – сообщила Полина, поднимая голову от дорожного сундука, в котором рылась.

Лаура улыбнулась своей гостье, взяла ее за руку, усадила в лучшее кресло и позвонила, попросив принести «мягкое успокоительное» и прохладительные напитки, потом подошла к Полине, чтобы помочь в ее поисках.

– Ты можешь сказать, что ты ищешь, и в чем состоит катастрофа?

– У нашего юного величества нет рубашки! В сундуке чего только нет! Даже теплые зимние тапочки! А нам нужна рубашка, потому что та, что на нас, промокла от пота…

Последние слова Полина произнесла шепотом, и Лаура тоже шепотом спросила:

– И больше багажа у нее нет?

– Есть. Два фургона везут кладь и даже подарки для семьи, но они поехали в Париж, чтобы быть к ее услугам завтра. А на этот вечер у бедняжки есть какие-то зимние вещи, придворное платье и ни одной нижней рубашки. Нужно непременно раздобыть ее! Кто-то у нас с подходящей фигурой? И твои и мои будут ей узки. А принцессе не предложишь неведомо чье белье!

Молодые женщины без большой надежды вновь принялись рыться в сундуке, и вдруг Лауру осенило.

– Кажется, я придумала! Аделина! – позвала она, и верная камеристка тут же появилась, наскоро присев в реверансе и ожидая приказаний. – Ты знаешь, где лежат рубашки, которые я надевала, когда ждала сына?

– Разумеется. Все ваши вещи в полном порядке лежат на полке в шкафу. Мадам генеральша желает, чтобы я принесла их?

– Да, принеси. И поскорее. И пришли двух горничных с принадлежностями для шитья.

Когда пять минут спустя рубашки были принесены, юная немка взглянула на них с восхищением:

– Какие красивые!

– Еще бы! – подтвердила Полина, развернув чудо из тонкого батиста, отделанное валансьенскими кружевами. – Неужели ты такая кокетка, Лоретта? Даже в таком состоянии?

– Именно в таком состоянии и нужно быть кокеткой, чтобы смягчить неизбежный ущерб, наносимый отношениям с мужем. Ваше императорское высочество сама в этом убедится, когда соизволит последовать примеру своих подруг, – прибавила Лаура, сразу заговорившая официальным тоном, стоило появиться Элизе. Княгиня Бачиокки относилась к соблюдению нового этикета с не меньшим трепетом, чем в Версале. Но ее появление успокоило гостью, и сразу стало понятно, что за время путешествия Элиза подружилась с будущей невесткой.

Понадобилось минут десять, не меньше, чтобы облачить в рубашку нежную и свежую пышность той, которая станет завтра ее величеством королевой Вестфалии и будет пользоваться при дворе особым почетом. Ей должна будет кланяться даже гордячка Каролина: титул великой герцогини был ниже королевского.

После рубашки на принцессу надели и платье Лауры того же времени. Теперь Екатерина блистала в придворном наряде из бледно-розовой парчи с глубоким декольте, обшитым серебром, благодаря которому можно было восхищаться атласным перламутром ее плеч и груди. Блестящие темные волосы принцессы были уложены в красивую прическу, скрепленную диадемой с бриллиантами и рубинами. Ей предстояло теперь спуститься по парадной лестнице в гостиную, разделенную с трех сторон колоннами как бы на три комнаты, которые легко было отделить или присоединить. Екатерина появилась, и ее встретил восхищенный шепот. А когда Жером бросился навстречу невесте, подал ей руку и, получив ее, поцеловал, раздались аплодисменты. Жером должен был повести Екатерину к столу, где она займет место между ним и его старшим братом Жозефом, скромным и даже застенчивым человеком, несмотря на свои очевидные административные таланты (по профессии он был адвокатом). А пока их не позвали в столовую, Жером принялся знакомить невесту с многочисленным семейством Бонапарт. Полина и Лаура воспользовались передышкой и поспешили уединиться, чтобы привести в порядок прически и платья, несколько помявшиеся во время швейных работ.

– В первый раз я работаю горничной, – усмехнулась Полина, поправляя серебряные кружева на декольте.

– Не сомневаюсь, но скажу, что мне было приятно о ней позаботиться. Бедная девочка, должно быть, растерялась перед таким множеством Бонапартов, а красивое платье придает женщине уверенности.

– Согласна. Завтра мы уже не сможем оказать ей такой услуги, а ей придется встречаться со всем двором, и, главное, с Жозефиной, самой элегантной женщиной в мире.

– У императрицы доброе сердце, она не станет подавлять новенькую.

– К тому же она заинтересована, чтобы наша Екатерина была плодовитой и подарила империи наследника. После того как сын Гортензии и моего брата Луи умер, у Напо нет наследника по мужской линии с кровью Бонапартов, а это может повести к разводу.

– Мне кажется, он не стремится к разводу. Во всяком случае, я так думаю.

– Только потому, что сидишь у себя в красивом замке и не слышишь придворных сплетен.

– Они доходят и до меня, не сомневайся, – уверила Полину Лаура, имея в виду своего друга де Нарбонна, который сообщал ей все, что могло заинтересовать ее или позабавить. – Нарбонн дружит с Талейраном и графом де Монтроном, не меньшим хитроумцем, чем они. Эта троица знает все, что делается во Франции, так что все новости высоких сфер мне известны.

– Но не спальные. Ты никогда не слышала толков о Марии Валевской?

– Нет, не слышала. Правда, в последнее время из-за рождения сына я немного отошла от придворных интриг и не знаю последних новостей.

– Ну, так я как-нибудь расскажу тебе о ней. А сейчас поспешим, нас вот-вот позовут к столу. На обед с принцессой не опаздывают.

И действительно, мажордом, постукивая длинным жезлом, объявил «их величествам, что кушать подано». Внезапно с улицы донесся шум: подъезжала карета с эскортом всадников. Жюно поспешил выйти на крыльцо, Лаура за ним, недоумевая, кто бы это мог быть. А когда хозяйка дома поняла, кто к ней пожаловал, чуть не упала в обморок.

– Каролина!.. Нет! Только не это, – простонала она.

Но это была Каролина. Окруженная свитой, подобающей ее титулу, она вышла из кареты при помощи Жюно, который уже благоговейно целовал протянутую ему руку и, поцеловав, не выпустил.

– Великого герцога призвал к себе император, а мне захотелось в знак сердечного расположения встретить ее королевское высочество, принцессу Екатерину, которая завтра станет нашей сестрой. В вашем замке, который должен был быть королевским, все разместятся с удобством, не так ли? Полагаю, вы такого же мнения, мадам Жюно?

Ярый гнев охватил Лауру, едва сдержавшую слезы, навернувшиеся на глаза, потому что сейчас она будет вынуждена сделать реверанс (Полина никогда его не требовала) – и кому? Женщине, которая не только приехала в дом к своему любовнику, но еще и третирует его супругу, хозяйку дома, как служанку.

Но вот Лаура сделала реверанс и заговорила, постаравшись, чтобы ее голос звучал твердо. А когда ей это удалось, к ней вернулось мужество, чуть было не покинувшее ее.

– Такого же, ваше императорское высочество. Слуги проводят вас в комнату для гостей. А потом вы, быть может, захотите присоединиться к нашим высокопоставленным гостям, которые уже сидят за столом.

Пусть Каролина поймет, что королей нельзя заставлять ждать!

– Вам нужно быть в столовой, – поспешно заговорил Александр, обращаясь к жене, – а я прослежу за удобствами принцессы…

Взгляд, которым его удостоила жена, заставил его замолчать, и ему нечего было сказать в ответ на услышанные им слова:

– Вы потеряли голову, Александр. Мы с вами не в армии, мы дома, и на нас легла обязанность быть хозяевами. Пойдите и займитесь их королевскими величествами, которые удостоили нас посещением. А мое дело – позаботиться и устроить ее высочество. Если принцесса соизволит последовать за мной, – прибавила Лаура и повернулась на каблуках.

А когда обернулась, то увидела Полину. Скрестив на груди руки, Полина стояла возле одного из гвардейцев охраны, неподвижностью похожего на статую, и наблюдала за разговором с насмешливой улыбкой.

– Разумное решение, и я к нему полностью присоединяюсь. Идите к их величествам, а то они рискуют умереть от голода за вашим роскошным столом, а я вместе с вашей супругой позабочусь о свежеиспеченной герцогине. Мы постараемся как можно скорее присоединиться к вам.

– Если получится, – скривилась ее сестра, цепляясь за руку Жюно, близкого к отчаянию.

– Получится, – улыбнулась Полина. – А иначе вам придется иметь дело с его величеством королем Неаполя, нашим старшим братом. Он сумеет навести порядок в семействе Бонапарт, который, кажется, в последнее время нарушился.

Во взгляде Лауры, обращенном на Полину, плескалось море благодарности. Сумасбродку из семьи Бонапарт, происходящее, похоже, забавляло. Так оно и было. Наклонившись к Лауре, она шепнула:

– Почести, протокол – все это мило, но если На… его величество император будет и дальше раздавать нам Европу по кускам, наше генеалогическое древо придется вешать на дверях каждого замка и поместья.

Бывший сержант Жюно Буря чувствовал себя прескверно в обществе трех женщин, одна из которых была его собственной женой, вторая предъявляла на него права, а третья забавлялась сложившейся ситуацией. Именно это и вдохнуло в него мужество справиться с ней, не выглядя смешным.

– Простите меня, прекрасные дамы, но я хотел бы уточнить одну вещь. Ее императорское высочество, великая герцогиня Берга…

– И Клеве, – подсказала Полина. – Пожалуйста, не забудьте!

– И Клеве, не сказала нам, приехала она поужинать с нами или намерена провести ночь в Ренси?

Вопрос вызвал сердитую гримаску на лице Каролины.

– Я еще не знаю. Париж всего-то в четырех лье… И что, если ужин будет скучнее осеннего дождя?.. Не торопите меня с решением, а лучше проводите в столовую. – Тут она подала руку Жюно с королевским достоинством и благосклонной улыбкой.

– Вот и хорошо, – кивнула Лаура. – Тогда я и распоряжусь, согласно пожеланиям ее высочества…

– Императорского, – подсказала опять Полина. – Пожалуйста, не забудь!

Каролина, уже приготовившаяся войти, опираясь на руку Жюно, в столовую, обернулась, будто ужаленная.

– Вы на «ты»? Какой ужас!

– Мы на «ты» уже много лет. И мне непонятно, почему нам не быть на «ты» и дальше, когда мы с глазу на глаз.

– А мне кажется, понятнее быть не может! Именно нас судьба вознесла на недосягаемую высоту. Я великая герцогиня и скоро буду королевой…

– Неужели? Я не слышала такой новости!

– Скоро услышите. Впрочем, вы всего лишь княгиня Боргезе…

Всего лишь княгиня Боргезе? Наймите себе учителя и займитесь историей, сестра! Я ношу одну из самых древних и самых благородных фамилий Италии. Мой титул много весомее короны скороспелого герцогства. Но я не заношусь, оказавшись на недосягаемых высотах!

– Этот род угаснет! Всем известно, что Камилло импотент!

– Неужели? А вот я этого не знала. Но если вы печетесь о нашем потомстве, то успокойтесь. Как только мы захотим детей, мы их заведем. А теперь отправляйся ужинать, Каролина, и смотри не ошибись, какие кому реверансы нужно делать.

Жюно в ужасе поспешил увести Каролину. Полина и Лаура остались одни. Молчание длилось недолго, его прервала Лаура.

– Я не знала, что ты такая воинственная, – сказала она еще под впечатлением от перепалки.

– И я не знала. Но порой она меня страшно раздражает. Я закипаю, выливаю гнев и бываю очень довольна. А как ты думаешь, что собирается делать Каролина?

Лаура пожала плечами:

– Понятия не имею. Думаю, что ужинать.

– А после ужина?

– Посмотрим! С Каролиной день на день не приходится, а минута на минуту!

Полина стала серьезной и взяла подругу под руку.

– Позволь мне дать тебе добрый совет. Заведи любовника!

– Я?

– Сколько лет ты замужем?

– Тридцатого октября будет семь лет.

– Ты подарила Александру трех очаровательных малышей. Твой долг перед ним выполнен. Пора подумать о себе. Тебе нет еще и двадцати четырех, ты не просто очаровательна, ты одна из самых элегантных красавиц Парижа, к тому же остра на язык и полна остроумия. Я знаю не одного мужчину, мечтающего о твоих объятиях.

– Они открывали тебе свое сердце? – засмеялась Лаура, а потом ужаснулась, представив себе море сплетен, которое заплещется вокруг нее.

– Нет, конечно, но я и сама знаю. Я понимаю, ты удивлена, с чего вдруг я занялась тобой, когда обычно занята одной собою. Скажу: потому что ты это ты, и повторю еще раз – заведи любовника. Но запомни, только не моего. А теперь пойдем и посмотрим, не подают ли уже слойки с ванильным кремом, которые я обожаю!

Назавтра ожидалось большое торжество, поэтому сегодняшний вечер закончился уже через два часа. Гости, ночевавшие в Ренси, разошлись по своим комнатам, слуги суетились, наводя повсюду порядок. Каролина собралась ехать к себе в Елисейский дворец. Но не одна! Жюно провожал ее к карете, и, когда выпустил ее руку, она удержала его.

– Я, наверное, опрометчиво поступила, приехав сюда сегодня вечером. Но мне было бы гораздо спокойнее, если бы вы проводили меня до Парижа. Дорога перегружена, а я уехала без сопровождающих. Если великий герцог уже вернулся, он будет очень обеспокоен…

Жюно растерялся. Он не мог сказать «нет» сестре своего императора. Но сказать «да», было бы еще хуже. Он искал глазами жену, но не находил ее, а маленькая ручка любовницы крепко в него вцепилась. Жюно приказал принести ему шляпу с плюмажем, перчатки и шпагу, а затем простился с гостями с извиняющейся фальшивой улыбкой и занял место рядом с Каролиной. Карета в сопровождении эскорта тронулась в путь. Гости в изумлении смотрели ей вслед. Лаура, бледная от гнева, сжимая кулачки, повернулась, собираясь зайти в замок, и встретила понимающий взгляд графа де Нарбонна, который подтвердил свое расположение к ней ласковой улыбкой. Он взял ее руку и положил на сгиб своей.

– Попрощайтесь со своими гостями, госпожа генеральша, и давайте пройдемся по парку. Ночь божественно хороша, и вам нужна тишина…

Лаура механически повиновалась ему. Пожелала гостям доброй ночи, сопроводив пожелания изящным реверансом, и заслужила овацию, которая вернула краску на ее бледные щеки. Проявленное таким образом дружеское расположение тронуло ее до глубины души.

– Идемте отдыхать! – воскликнул король Неаполя. – Пусть наши жених и невеста начнут свою жизнь с праздника, который удался.

Он подошел и поцеловал руку Лауре. Полина поцеловала ее, не говоря ни слова, и все разошлись. Де Нарбонн вышел из тени, взял Лауру под руку и повел прогуляться по парку.

Лаура и граф де Нарбонн медленно шли по аллее, вдыхая сладкое благоухание роз, наслаждаясь после жаркого августовского дня свежестью, которую дарили фонтаны. Кашлянув, чтобы прочистить голос, Луи де Нарбонн наконец заговорил:

– Так дальше жить нельзя, дорогая моя Лаура! Вы не можете позволить этой женщине отравлять вам жизнь. А рабское подчинение Жюно капризам этой гадины и вовсе невыносимо! Нужно что-то делать, дружок, иначе вас съедят. В великой герцогине есть что-то от тигрицы.

– Меня страшит их бесстыдная наглость. Император со своей победоносной армией в Париже. Вернулся Мюрат… Им все нипочем. Должны же они понимать, что Савари не спускает с них глаз?

– А вы как себе объясняете эту наглость?

Лаура, помолчав, прерывающимся голосом сказала:

– Очевидно, такого рода страсть наделяет силой выдерживать любые бури.

– Простите, Лаура, если покажусь вам нескромным, но вы сами знали такую страсть?

– Конечно, если сейчас так страдаю.

– И собираетесь жить под ее игом? Страсть безжалостна: она раздирает, испепеляет, может довести до глупейших безумств тех, кем завладела. От нее можно спастись, только одолев ее. Вы способны на это?

– Не знаю… Я уже ничего не знаю. Полина, – я и представить себе не могла, что она проявит такое участие, – тоже пытается мне помочь. Она совершенно на моей стороне и против сестры.

– В ее милой головке ветер, а сердце доброе. И что же она вам посоветовала?

– Завести любовника. Мне бы такое в голову не пришло!

– Однако было время, когда ходили слухи о вас и Эмиле Жирардене…

– Пустое. Как говорили в Средние века, он «молил меня о любви», но я его отвергла. Сравните его с Александром, и вы поймете почему. Мой муж красив, как греческий бог.

– А вы уродина?! Да откройте же глаза, черт возьми! Посмотрите вокруг! Может быть, вы заметите, сколько мужчин на вас смотрит? Я не в счет, я старик и люблю вас как дочь.

Лаура неожиданно рассмеялась.

– И как дочери даете мне такие советы?

– Не задумываясь ни на секунду, коль скоро она выполнила свой долг и родила мужу прекрасных детей. А теперь давайте посмотрим, оставили ли нам многочисленные Бонапарты хоть каплю шампанского, чтобы выпить за здоровье будущих супругов, а потом отправимся в объятия старика Морфея. Завтра нам предстоит прожить длинный день!

Вернувшись в замок, где одно за другим гасли окна, как в парке фонари, Лаура стала ждать Жюно, но, как оказалось, напрасно. Не дождавшись, она нашла в себе мужество не показывать своего горя. Только де Нарбонн и Аделина, знавшие ее как никто, догадывались, какие муки ее терзают. Аделина, прожив с Лаурой долгие годы, угадывала каждую ее мысль, каждое чувство. Де Нарбонн, сын Возлюбленного[14], проведя немалую часть своей жизни в тени трона, научился смягчать крайности компромиссами, и теперь искал для Лауры, к которой был нежно привязан, самый безболезненный выход из обидного и опасного положения, в какое ее поставил эгоизм Каролины. Что будет, если император узнает о скандальном отъезде Жюно? А если узнает непредсказуемый, бурный Мюрат, учившийся, как и Жюно, под канонаду революционных пушек? Граф де Нарбонн пообещал себе, что будет настороже.

Тревожилась и Полина. Наполеон называл сестру Паганетта[15] за ее бурный темперамент, но она умела сочувствовать тем, кого любила. Любовная история, происходящая на ее глазах, не давала ей покоя, и в шесть часов утра она «поскреблась» в дверь подруги, когда вошла, то увидела ее в роскошной ванне черного мрамора, утопающей в душистой пене, из которой виднелась только голова, завернутая в полотенце, словно тюрбан, чтобы не намочить волосы. Полина вздохнула с облегчением.

– Слава тебе, господи! Ты не лежишь поперек кровати с лицом, опухшим от слез, терзая зубами подушку!

Обманутая жена в ответ рассмеялась.

– Скажи, пожалуйста, какой мне прок, если все узнают о моем отчаянии? Есть такие, что порадуются. И первая – ее императорское высочество великая герцогиня Берга. В моем положении только два выхода: или впасть в отчаяние и умолять господа, чтобы он сжалился – а я ненавижу жалость! Или засучить рукава, вооружиться и броситься в схватку с врагом!

– Я хочу предложить тебе третий. Ты молчишь и все прощаешь.

– Ты так делаешь?

– Никогда! Это путь слабых и беззащитных. Подвинься чуть-чуть, пожалуйста, я тоже хочу окунуться в пену[16]. Маринад мне кажется жутко соблазнительным!

И Полина, не дожидаясь приглашения, скинула рубашку, обнажив красоту, запечатленную для вечности Кановой[17]. Однако Лауре не были страшны даже такие сравнения, и она с удовольствием протянула подруге руку, помогая влезть в ванну.

Если бы Лаура слушалась только своего горя – а оно было таким горьким! – она после ванны улеглась бы в постель и приняла снотворное, чтобы больше ни о чем не думать. Но она прекрасно знала, что, проснувшись, встретит те же печали, а значит, лучше посмотреть правде в глаза, подготовиться и ринуться в атаку. Что ей теперь император? Что папа римский? Врага надо было уничтожать на его собственной территории. А значит, быть ослепительной, то есть во всеоружии, и выбрать среди поклонников того, кто придаст ей еще больше блеска. Она должна победить! Или умереть… Альтернатива пока еще не казалась ей привлекательной. Так почему, собственно, не последовать совету, который дали ей два ее лучших друга? Завести любовника в любом случае приятнее, чем тонуть в слезах и скрипеть зубами.

А Жюно? Он для нее больше не существует. Что дальше? Будет видно!


Когда подруги встретились в свите будущих супругов, Полина изумленно раскрыла глаза, залюбовавшись Лаурой: алое платье и каскад рубинов и бриллиантов. У нее даже дыхание перехватило, и с притворным гневом она ей шепнула:

– Я же говорила, бери любовника, но не моего! Ты неотразима!

– Для начала нужно знать, кто здесь твой, – улыбнулась Лаура. – Вот этот последний паладин красавец маркиз де Балинкур?

– Откуда ты узнала?

– Нетрудно догадаться, – улыбнулась Лаура. – Он пожирает тебя глазами.

– И пусть продолжает пожирать. А теперь отправимся женить моего милого братца![18]

Подруги расстались. По губам мадам Жюно пробежала легкая улыбка, она увидела, что Балинкур, заметив, что разговор о нем, подкрутил ус, послав им скромный знак привета и соблазнительную улыбку.


На мостовые Парижа высыпал народ. В церквях звонили колокола, люди смеялись и распевали песни. Свадьба в императорской семье стала главным праздником в череде других, которые начались после возвращения домой императора и Великой армии. Все праздновали долгожданный мир, подписанный Наполеоном с царем Александром I на плоту посреди Немана. Мир, обозначивший границу огромной империи, завоеванной французами, освободивший Польшу от тяжкого русского гнета и разделивший на части Прусское королевство, несмотря на слезы прекрасной королевы Луизы, чья красота не спасла ее государство.

Поначалу император собирался праздновать свадьбу своего брата в Фонтенбло. Вполне возможно, там было бы гораздо приятнее – знойный август заканчивался, и торжество в прохладном парке порадовал бы всех. Но Наполеон ни за что на свете не лишил бы свой народ участия в великолепном празднестве, которое было важным политическим событием и скрепляло связи. И он выбрал помпезный Тюильри, приказав наполнить парк вокруг цветами.

– Я бы выбрала Фонтенбло как более семейное, уютное, – отважилась без большой уверенности высказать свое мнение императрица Жозефина.

У Наполеона, который все уже решил, на все был ответ.

– В Фонтенбло мы поедем отдыхать после праздника, а сейчас женится мой брат-король, и женится на принцессе королевской крови. Хочу, чтобы ты предстала пред нами во всем великолепии.

– Правда?

– Можешь не сомневаться. Ты же знаешь, что ты самая красивая из женщин Франции и самая нарядная. Что обходится мне недешево, – прибавил он с улыбкой, таившей упрек.

Жозефина – увы! – тратила без меры на наряды и драгоценности, деньги текли у нее рекой. Стоило появиться какой-нибудь новинке, и, если та приходилась ей по вкусу, Жозефина не могла устоять. Три-четыре миллиона долга сопутствовали ей постоянно. Когда откладывать расплату уже было невозможно, Жозефина признавалась мужу, называя три четверти суммы, и Наполеон всегда платил, не уворачиваясь и не отворачиваясь. Семья поднимала страшный крик, а потом сидела по углам и обижалась, потому что Наполеон, стукнув кулаком по столу, напоминал, кто в семье главный.

Своему туалету императрица посвящала обычно часа три. В это утро она занималась им четыре, и потратила время не зря. Она надела серебряное платье – достаточно, впрочем, простого фасона – и бриллиантовый гарнитур: колье, серьги, браслеты, диадему и брошь, застегивающую тонкий поясок под грудью, по-прежнему высокой и красивой. Свой наряд Жозефина дополнила чудесными розами из мальмезонского сада – две поместив в вырезе декольте, две другие, заложив за ушко. При виде жены Наполеон не мог удержаться от улыбки, привлек к себе и поцеловал поцелуем, мало схожим с супружеским.

– Как тебе удается оставаться такой прекрасной? – спросил он с нежностью.

– Я всегда хочу тебе нравиться, это для меня главное, ты же знаешь…

– Можешь быть спокойна, тебе это удалось, – сказал он совершенно искренне, и это ее порадовало.

Вот уже полгода, как он изменял Жозефине. Разумеется, он все еще любил ее, но не самозабвенно, как прежде. Великая страсть угасла. Время излечило его от владевшего им безумия. А в этом году, в январе на станции Блонь юная девушка бросила ему букет, благодаря за освобождение Польши от русского ига. Светловолосая, нежная, горделивая, по имени Мария Валевская. Позже он пригласил ее на вечер в резидентский дворец и… дерзнул. Воспользовался ее обмороком и овладел ею. Она простила его, она его полюбила.

Будь она свободна, он бы немедленно развелся, чтобы жениться на прекрасной польке, но она была замужем за стариком-шляхтичем, и он просто любил ее душой и телом, и она возвращала ему любовь сторицей. Мария ничего у него не требовала. Она хотела лишь залечить раны своей несчастливой родины и мечтала, чтобы он уделял ей хоть немного времени, оторвавшись от процеса созидания великой империи. И хотя Великая армия, как резонатор, раздувала всякий слух, Жозефина пока ничего не знала о связи мужа с молодой женщиной, и Наполеон надеялся, что его любовь так и останется тайной. Надежда, свидетельствующая о его заблуждении относительно людей и большой наивности. Жозефина довольно скоро обо всем узнает, но пока она, радуясь возвращению мужа и заключенному миру, мало беспокоится о случайных встречах и разных там «сестренках», как их называет мадам Жюно. Почти каждый вечер супруг навещал ее в спальне, привлеченный ее неувядающей красотой, о которой она неустанно заботилась, ее изяществом креолки и еще искусством, с каким обворожительная женщина умела всем этим пользоваться.

Жозефина была в востороге от женитьбы Жерома. Она надеялась, что у Жерома родится мальчик и император усыновит его, так как он будет сыном родного брата. Наполеон больше не ждал детей от жены и сначала намеревался усыновить сына своего брата Луи, женившегося на прелестной Гортензии де Богарне, дочери Жозефины от первого мужа. Но прошлой зимой мальчика постигла внезапная смерть, он умер от крупа, унеся с собой надежду на усыновление. А больше детей вокруг не было.

Теперь Жозефина рассчитывала на потомство Жерома и немецкой принцессы.

Ожидая, что гостья из Германии положит конец ее тревогам, Жозефина приготовила ей чисто женский подарок. Она позаботилась узнать все мерки принцессы, и, когда Екатерина Вюртембергская приехала в Париж, ее ожидало здесь великолепное свадебное платье и еще несколько нарядов, которые должны были помочь ей почувствовать себя настоящей француженкой.

Лаура знала о подарке. И если бы не ее семейные трудности, как бы охотно она приняла участие в приготовлении праздника!

Этот праздник был не просто свадьбой, он подтверждал, что Священная Римская империя рассыпалась на отдельные королевства и княжества, во главе которых встали главнокомандующие Великой армии: Мюрат стал великим герцогом Берга и Клеве, Жером – королем Вестфалии[19]. В этих княжествах император видел барьер, ограждающий Францию от России, а также резерв воинов, чтобы пополнять Великую армию. Пруссия еще существовала, но от нее остался лоскуток.

Конец ознакомительного фрагмента.