Вы здесь

Сын дьявола. Воскрешение. Часть 2. 7. Тревожная новость (И. В. Тихоненко)

7. Тревожная новость

Вошедший на террасу слуга доложил:

– Госпожа, к Вам прибыл Ваш управляющий из Палеро Ионис и просит принять его по важному делу.

– Пусть войдёт, – разрешила Сирень. – Вольдас, я бы хотела, чтобы ты остался и присутствовал при нашем разговоре. Раз ты уже сам принимаешь решения, как мужчина, то тебе пора учиться и серьёзными делами заниматься, кроме развлечений и учёбы.

Мальчик кивнул головой в знак согласия. Ионис приблизился к Сирени и поклонился.

– У нас неприятности, госпожа, – произнёс управляющий. – Наши конкуренты выбросили на рынок большое количество дешёвого зерна. Они вступили в сговор с сенатором Мерзикусом, и он помог им получить льготные условия для поставки пшеницы в Италию. Они почти не платят налоговую пошлину на ввоз товара. И, на эту разницу, они снизили цены, пытаясь вытеснить наш товар с рынка, как более дорогой. Мы так можем разориться. Мы уже сейчас несём большие убытки. Что прикажете делать?

Сирень посмотрела на Вольдаса, как бы повторяя своим взглядом вопрос управляющего.

– Необходимо лишить наших конкурентов дешевого товара и лишить их покровительства римского сенатора, – ответил Вольдас на безмолвный вопрос Сирени.

– И как это сделать? – спросила женщина у мальчика.

– Об этом я расскажу тебе наедине, – проговорил Вольдас. – Ионис, иди и придержи наш товар. Не продавай ни одного фунта пшеницы до особого моего распоряжения.

Управляющий посмотрел на Сирень, и та кивнула ему в знак своего согласия с Вольдасом. Ионис удалился.

– Пшеница не камень, – начал пояснять свой план мальчик, когда они остались одни, – с ней могут разные беды приключиться. Например, она может сгореть. Или, скажем, её могут съесть какие-нибудь грызуны. Мне учитель по естествознанию рассказывал, что крысы и мыши очень любят есть пшеницу. Если бы произошло что-нибудь подобное, то всё можно было бы списать на несчастный случай или на стихийное бедствие. Вот, только, где взять этих грызунов? А на сенатора могут грабители напасть и убить его случайно, конечно.

Сирень с восхищением смотрела на мальчика и думала:

– Ну, молодец. Ведь совсем ещё крошка, а такой уже способный и сообразительный. Весь в отца!

– Ну, насчёт, крыс ты не беспокойся, – уверила Вольдаса Сирень. – Это я смогу обеспечить. А вот, насчёт, грабителей, здесь надо подумать. Говорят, что этот Мерзикус всегда ходит с охраной. Может быть, лучше какой-нибудь случайно упавший кирпич?

– Нет, – возразил Вольдас, – кирпич это сложно. Надо высчитывать время, чтобы этот кирпич упал, когда нужно и где нужно. Разбойники – это гораздо проще. Давай так, ты занимайся крысами, а я – разбойниками. Вот только никак не могу понять, как ты с крысами сможешь договориться? Это же не люди.

– Да, ты прав, – согласилась женщина, – с людьми легче договориться, чтобы сделать какую-нибудь гадость, чем с животными. Но здесь особенный случай. Я тебе когда-нибудь всё объясню.

– Ладно, – произнёс Вольдас, – договорились. Пойду я поплаваю. Что-то становится душно. Наверное, вечером будет дождь.

Мальчик разделся донага. Сирень с наслаждением смотрела на стройную, не по годам развитую, мужскую фигуру Вольдаса.

«Ещё немного и он превратится в очень симпатичного мужчину, – размышляла женщина. – Интересно, а можно будет мне с ним…. Да, сначала надо спросить разрешение у его отца – моего Повелителя. А то, вдруг, Далюс рассердится на меня за это. Я же всё-таки крыса, а Вольдас сын самого дьявола и царицы. Хотя, какая разница? Ведь, у всех людей всё одинаковое».

С такими мыслями Сирень встала и направилась в дом.