Вы здесь

Сумеречный охотник. Вход в Реальность. Глава 2. Странный господин (Елена Сухова, 2010)

Глава 2

Странный господин

Всех людей надо любить!

Едолюд

Утром Ник, зевая, вышел в прихожую. Остановился перед зеркалом пригладить взлохмаченные волосы и вдруг заметил нечто странное: дверь в кухню была открыта, и струившиеся оттуда солнечные лучи освещали большую сумку. Совершенно новую сумку, от которой еще пахло кожей.

– Уже проснулся. Хорошо! Я еду на конференцию представлять нашу больницу, – Альбина вынесла из комнаты темный пакет и убрала его в сумку.

– Угу, – ошарашенно пробормотал Ник.

– Меня не будет несколько дней.

– Так долго? – Остатки сна слетели в один момент. – Ты же никогда не уезжала.

Ник уставился на маму Альбину в надежде, что она шутит.

– Теперь уезжаю, – спокойно ответила она, словно речь шла о простом походе в магазин. – Еды в холодильнике хватит на неделю. Если вдруг понадобятся деньги, то несколько купюр вложено в книжку на полке.

– Зачем? – выдавил из себя Ник. Хотя деньги его совсем не волновали. Он очень хотел спросить, зачем она вообще уезжает, но не решился. Она все равно не добавит ничего сверх того, что уже сказано.

– Могут пригодиться. Если что-то случится, – ровным голосом ответила мама Альбина. – В этом мире деньги часто бывают нужны.

Ник был слишком взволнован отъездом мамы Альбины и потому не заметил, что ее слова прозвучали как предупреждение. А даже если бы и заметил, то все равно не поверил бы, что в его размеренной жизни может что-то произойти.

Альбина успела надеть туфли и легкий плащ.

– Мы ничего не купили к школе, – вспомнил Ник.

– Дня два походишь в старой одежде, потом я приеду и все купим.

Ник представил, как будет чувствовать себя, когда первого сентября заявится в старом костюме, да еще и с пустым рюкзаком. На его голову посыплются все колкости, изобретенные за лето одноклассниками.

– Мобильный телефон должен быть всегда заряжен. Звонить буду часто, – Альбина присела, чтобы застегнуть молнию на сумке. – Ты знаешь, как себя вести в мое отсутствие?

– Знаю, – глухо ответил Ник.

– Повтори.

– Я должен быть очень осторожен. Мне нельзя одному уходить далеко от дома. Я никогда не должен подходить к людям с оранжевыми глазами, – вздохнув, он повторил то, что много раз слышал от Альбины. – Потому что это симптом очень опасной болезни.

– Значит, все помнишь, – Альбина подняла сумку и вышла. Уже с лестницы послышался ее спокойный голос: – Закрой дверь на замок.

Ник провернул ключ, все еще не веря в происходящее. Он впервые оказался предоставлен самому себе. Впервые остался один в этой квартире. Один среди своих игрушек. И один на всем белом свете.

Лампочка, горевшая в прихожей, неожиданно вспыхнув, перегорела с громким хлопком, и тут зазвонил городской телефон.

– Алло!

– Ага! Я же обещал, что найду тебя! – завопили в ухо.

Ник выронил трубку, она громко ударилась о паркет.

– Эй, ты там! Ты меня слышишь?

– Что? – ответил Ник.

– Это ты, маменькин сыночек? – послышалось снова. – Думаешь спрятаться? Размечтался!

И тут Ник понял, кто это звонит, – мальчишка, зачем-то забравшийся на водосточную трубу. Все-таки он смог раздобыть номер телефона, хотя это казалось пустой угрозой.

– Чего тебе? – спросил Ник.

– Как чего? Выходи, драться будем.

– Сейчас спущусь во двор, – оторопел Ник.

– Сейчас спущусь, – передразнили в трубке. – Я не такой дурак, чтобы в ваш двор соваться. Снова кто-нибудь из твоих заступников вылезет. Встречаемся через два часа в парке у фонтана времени.

– Так далеко!

– Чего? Уже испугался? Я же говорил, ты трус. С тобой связываться – только время зря тратить.

– Я приду, – сказал Ник.

– Ну-ну, – мальчишка рассмеялся и повесил трубку.

Ник слушал короткие гудки. В голове царил сумбур: он обещал маме Альбине не уходить далеко и обещал этому неприятному мальчишке приехать в парк. Зачем он вообще согласился встретиться с ним, ведь можно же было отказаться. Сидел бы себе спокойно в пустой квартире или пошел бы гулять во двор, где командует Рома.

Ник тряхнул головой: ничего хорошего из этого расклада не выходило.

Через несколько минут Ник вышел на улицу, и его сразу ослепил яркий солнечный свет. Ник зажмурился и пожалел, что не взял с собой темные очки. Как только глаза привыкли к свету, он увидел деда Гордея.

– А, Ник! Рад тебя видеть.

– Я тоже рад, – пробормотал Ник; ему почему-то показалось, что дед застал его за чем-то нехорошим.

– Ну и вид у тебя, – покачал головой дед Гордей. – Ты чем-то встревожен. Так ведь?

– Да, – запнулся Ник. – Нет. Ничего не случилось. Наверное, я должен…

Изрезанное морщинами лицо деда Гордея выражало искреннюю заботу. Он ободряюще подмигнул Нику.

– Вы всегда говорили, что я должен стать решительней, – сказал Ник. – А что это значит?

Дед Гордей неторопливо поправил кепку, чтобы козырек лучше защищал глаза от яркого солнца, и затем ответил:

– Это значит делать то, что должен. Не отсиживаться, а смело идти вперед. Иначе жизнь пройдет мимо, а ты и не заметишь. Так что иди давай. Чем меньше сомневаешься, тем большего добьешься.

– Тогда я пошел, – Ник впервые в жизни принял ответственное решение.

Дорога до парка заняла больше времени, чем он рассчитывал. Когда автобус остановился у входа, Ник поспешил вперед. Он думал, как поведет себя, встретив нахального мальчишку, и не замечал, что творится вокруг. Наверное, поэтому его ничуть не насторожило, что парк был почти безлюден, там прогуливался лишь один человек в мятом костюме.

Ник нашел центральную аллею, ведущую к фонтану, и тут из кустов выскочила черная кошка. Наткнувшись на мальчика, она резко развернулась, бросилась в сторону, проскочила между двух берез и исчезла. Воздух возле берез задрожал – так дрожит водная поверхность при слишком сильном ветре. Ник замер, не в силах отвести взгляд.

Человек в мятом костюме вышел на аллею и внимательно посмотрел на Ника.

Воздух между берез продолжал дрожать, словно кто-то натянул экран, искажающий действительность. Еще шаг, и Ник смог разглядеть появившиеся между березами очертания полуразрушенной серой крепости.

– Осторожно!

По аллее мчался грузовик. Его сияющие фары, словно глаза чудовища, были нацелены прямо на Ника. Мальчик бросился в сторону, но зацепился ногой за корень и повалился на траву.

– Держись! – В один прыжок человек в мятом костюме оказался рядом. Он схватил Ника за шиворот и отшвырнул в сторону.

Грузовик промчался в нескольких сантиметрах от них и скрылся где-то среди деревьев, оставив за собой лишь шлейф выхлопных газов.

– Ты жив? – Незнакомец только сейчас отпустил Ника.

– Кажется, да, – пробормотал тот и посмотрел на своего спасителя. Он был невысок ростом, небрежно одет, половину его бледного лица закрывали солнцезащитные очки.

– Откуда только могла взяться эта машина? – сказал он. – Движение в парке запрещено. Безобразие, что они творят! Надо будет пожаловаться кому следует.

Ник пожал плечами. Все произошло слишком быстро, он не успел ничего понять. Даже испугаться не успел. А ведь еще совсем немного – и попал бы под колеса.

– Вы спасли меня! – воскликнул Ник.

– Неужели ты думаешь, что я мог пройти мимо, когда увидел, что сейчас произойдет?! – скромно ответил незнакомец. – Я никак в толк не возьму, ты-то сам почему этот грузовик не увидел? Чем ты был занят?

Ник вспомнил полуразрушенную серую крепость, колебание воздуха и снова посмотрел на две березы. Ничего необычного! Сразу за березами виднелся парк, высокие тополя и кусты боярышника. Неужели то, что он видел, было игрой света?

– Ничем. Просто там… Ничем, – ответил он.

Незнакомец уже не слушал, он достал из кармана часы на цепочке и хлопнул себя по лбу так сильно, что чуть не сбил очки:

– Уже поздно! Совсем не успеваю. Ты лучше иди домой, пока с тобой еще чего-нибудь не случилось.

– Не могу. Я должен подрать… встретиться кое с кем. – Ник аккуратно, чтобы не раскрыть бровь, поправил упавшую на глаза челку.

Возле фонтана по-прежнему никого не было, хотя Ник подозревал, что два часа уже давно прошли.

– И где он, этот человек? – спросил незнакомец.

– Опаздывает, наверное, – ответил Ник и вдруг кое-что сообразил, – или струсил.

Ник довольно улыбнулся этой мысли: раньше его никто никогда не боялся.

– Струсил подрать-встречаться с тобой? Что-то не верится. Иди домой, все-таки я тебя спас, а значит, теперь отвечаю за тебя. А у меня своих дел невпроворот. – Незнакомец принялся шарить по карманам, а потом снова хлопнул себя по лбу: – Как же я мог забыть! Теперь все сорвется!

Он тяжело опустился на скамейку. Ник посмотрел на фонтан времени – по-прежнему никого – и перевел взгляд на человека, спасшего ему жизнь.

– Давайте я вам помогу, – предложил он.

Незнакомец поднял голову; из-за темных очков нельзя было разглядеть его глаза, но, когда он заговорил, в голосе звучала благодарность:

– Это будет настоящее спасение. Ты даже не представляешь, как много для меня значит твоя помощь, – он обтер платком вспотевшее лицо. – Тебе будет проще простого это сделать. Видишь ли, я работаю директором музея. И должен ехать на выставку, но забыл один из экспонатов в своем кабинете. Можешь его принести?

– Да, наверное, могу, – раньше директора музеев ни о чем не просили Ника, поэтому он не усмотрел в просьбе незнакомца ничего странного.

– Как я рад это слышать! Ты знаешь музей истории? Он находится возле самого входа в парк.

Ник неопределенно кивнул. Вроде бы он заметил какое-то высокое здание, наверное, это и есть музей.

– Все проще простого. Нужно лишь подняться на третий этаж, там сразу будет мой кабинет. Из кабинета нужно взять металлическую трость, ты ее сразу заметишь, – сказал человек в сером костюме и добавил: – Трость обязательно должна быть упакована. Сам понимаешь, нельзя старинные вещи перетаскивать просто так. Запомнил?

– Кажется, да. Вроде все просто.

– Хорошо. Ты идешь от моего имени, и у тебя не возникнет никаких препятствий.

– Да справлюсь, – пообещал Ник и вдруг понял, что не знает, как пройти мимо охраны. – А как вас зовут? Я ведь скажу, что пришел от вашего имени.

– Господин Велимор.

– Угу. Ну, я, наверное, пойду, – Ник замялся и нерешительно добавил: – Вы не могли бы, если… ну, если он все-таки придет… худой такой, с наглым лицом. Скажите, чтобы он подождал меня, – попросил Ник и по аллее направился к воротам парка.

Высокое белое здание он заметил сразу. Над стеклянными дверями висела табличка: «Музей истории».

Попав в громадный вестибюль, Ник огляделся по сторонам. После яркого солнца все тут казалось мрачным. Посетителей было немного, они покупали билеты и проходили через контроль.

Какой-то охранник подозрительно уставился на Ника. Мальчик не знал, как поступить: купить билет или поискать служебный вход? Почему-то господин Велимор не объяснил, как пройти в музей. Сейчас, в прохладном вестибюле, его просьба стала казаться странной.

Охранник подошел и, глядя сверху вниз, спросил с легким пренебрежением:

– Что ты тут делаешь?

– Я тут… В общем, это по делу. Мне нужно… – начал Ник и нерешительно умолк. Если скажет, что хочет взять один из экспонатов, то его могут принять за грабителя.

– Так что же тебе нужно? – нахмурился охранник.

Маленькая девочка, родители которой покупали билеты, раскрыв рот, уставилась на Ника.

– Мама, а мальчика арестуют? – спросила она.

– Нет, – шикнула на нее мать.

Ник тут же представил, как его ведут со скованными руками. Наверное, еще не поздно уйти. Поведение охранника не предвещало ничего хорошего. Он упер руки в бока и запыхтел, напоминая очень рассерженный чайник.

– Господин Велимор попросил меня… – поспешно забормотал Ник.

– Господин Велимор. Что же ты сразу не сказал?! – обрадованно улыбнулся охранник. – Я ведь сначала не знал, зачем ты здесь. Ты уж не сердись.

– Э-э, не буду, – изумленно протянул Ник. – Мне нужно принести одну вещь для господина Велимора.

– Я провожу, – засуетился охранник. – Пошли за мной.

Он провел Ника через контроль.

– Мама, мальчика все-таки арестовали, – раздался им вслед радостный голос девочки.

Они оказались в огромном зале, заставленном экспонатами. Возле старинного кубка столпилась группа туристов, они слушали экскурсовода:

– Кубок Героя изготовлен в тринадцатом веке. По легенде, каждый, кто сделает из него хоть один глоток, обретает невероятную силу.

Охранник уже спешил дальше, и Нику пришлось ускорить шаг, чтобы догнать его. В конце зала оказался вход в служебные помещения. Когда они поднялись на третий этаж, Ник обнаружил, что до сих пор не встретили ни одного сотрудника музея. Он удивился, но тут же убедил себя, что беспокоиться не о чем.

Охранник как-то неуверенно остановился возле резной деревянной двери.

– Кажется, это здесь, – он сделал шаг назад и прислонился к стене. – Иди, а я подожду.

Ник толкнул дверь, шагнул внутрь и увидел такое, что забыл обо всем на свете. Кабинет директора выглядел так, как он и ожидал: стены, обитые деревом, тяжелая хрустальная люстра, кожаные кресла, стол, заваленный бумагами. Но вот предмет, стоявший в центре кабинета, сразу привлек его внимание.

На невысокой стеклянной тумбе лежала короткая металлическая трость, украшенная драгоценными камнями. Она казалась очень простой и даже какой-то кривоватой, но, чем дольше Ник смотрел на нее, тем сложнее было оторвать взгляд.

Ник и сам не знал, сколько времени прошло, прежде чем он сумел взять себя в руки. Там же его ждут.

Господин Велимор что-то говорил насчет упаковки. Странно, что он сам не запаковал трость. Среди вещей, находившихся в кабинете, ничего подходящего не нашлось. Нику пришлось взять со стола несколько листов бумаги и запаковать в них.

– Все выполнил? – спросил охранник, когда Ник вышел в коридор. – Ничего не забыл?

– Ничего.

Охранник с облегчением вздохнул и направился к лестнице. К великому огорчению Ника, они быстрым шагом прошли через зал с оружием.

– Скажи господину Велимору, что я его не подвел, – уже в дверях пробормотал охранник. – Ты ведь согласен, что я все сделал правильно?

– Хорошо, скажу, – ответил Ник, удивляясь такой просьбе.

Прижимая к себе завернутую в бумагу трость, Ник помчался обратно в парк. Господин в мятом костюме нервно прохаживался возле фонтана времени. Больше вокруг никого не было.

– Вот, принес, – запыхавшись, сказал Ник. – А тот мальчик не приходил?

– Никто не приходил, – поспешно ответил господин Велимор и очень бережно взял сверток. – Ты успел как раз вовремя. А я беспокоился, что возникли какие-то сложности.

– Все нормально. Охранник какой-то странный, все чего-то боялся, – вспомнил Ник.

– Напрасно. Я общаюсь только с теми людьми, в которых уверен, – господин Велимор широко улыбнулся. – Все оказалось проще простого! Ты и сам не представляешь, насколько помог мне.

– Но вы разве не посмотрите, что там? – удивился Ник. – Вдруг я что-нибудь перепутал?

И без того бледное лицо господина Велимора побледнело еще больше.

– Не стоит на улице разворачивать такую ценную вещь, – ответил он. – Я уверен! Это то, что надо. Поверь, я так долго изучал историю, что просто не могу ошибиться.

В доказательство своей правоты он так энергично закивал головой, что темные очки сползли на кончик носа. Солнечные лучи упали ему на глаза, и те тут же стали менять цвет. Ник отшатнулся:

– Оранжевые глаза!

– Да-да. Поэтому я вынужден опасаться солнца, могу ослепнуть. Но ты не бойся, это не заразно, – слегка улыбнулся господин Велимор. – Прощай! Если бы не ты, я бы не справился. Думаю, что мы еще увидимся.

Он сделал несколько шагов по аллее и свернул в сторону. Ник с изумлением наблюдал, как господин Велимор прошел между двух берез и бесследно исчез. Хотя не так уж и бесследно: Нику показалось, что он вновь видит, как колеблется воздух.

Подбежав, он на миг увидел полуразрушенную башню и шагающего к ней человека. А потом все исчезло.

Лишь на траве что-то мерцало. Ник наклонился и поднял старинные часы с цепочкой. На круглой крышке был выгравирован рисунок – солнце, расколотое пополам. Это были часы господина Велимора.