Вы здесь

Струны любви. Глава 7 (Лаурелин Макджи, 2016)

Глава 7

Расписываясь в табеле на работе, Лейси глянула на число и подумала: «Так, до свадьбы Энди, а значит, и до свидания с Фолксом, стало на один день меньше». Это радовало ее и одновременно пугало. Наверное, она выбрала странное место для первого свидания, но ведь именно Фолкс предложил день перед Рождеством. Да и не такая уж это плохая идея… На свадьбах ведь все только и говорят, что о любви и семейных отношениях, так что ей было бы очень печально там одной. А вот если прийти с другом – это совсем другое дело.

Она не стала объяснять Фолксу, что это будет за событие. Во-первых, из-за модераторов форума, а во-вторых, чтобы не напугать его. Люди ведь ходят вместе на свадьбы, когда у них… настоящие отношения, не так ли? Впрочем, Фолкс со временем и так все узнает.

Была еще одна причина, по которой ее пугал календарь. Приближалось время записи, а она так и не написала ни одной новой песни. У нее оставалось всего девять недель, и если в ближайшее время она ничего не родит, то придется сказать Даррину правду.

А может, признаться прямо сейчас? «Пока нет», – услышала она внутренний голос. И в тот же миг поняла, что это с ней говорил Фолкс. Лейси знала, что именно так он бы ответил ей, если бы был рядом. «Нет, не сдавайся». Он наверняка сказал бы именно так.

И Ланс сказал бы то же самое. Он всегда поддерживал ее – причем не только словами, но и на деле. Любимый таскал за ней оборудование на концертах и продавал всем знакомым компакт-диски с ее записями. И Ланс даже раньше ее самой понимал, когда она сочиняла что-нибудь по-настоящему стоящее, и заставлял ее доводить дело до конца. Он бесконечно верил в нее, и порой она безумно по нему скучала. А когда писала Фолксу, то ей казалось, что она предавала Ланса. Но ведь Ланс ушел, оставил ее одну в этом мире… И теперь ей оставалось только слушать слова поддержки, которые говорил Фолкс. И стараться поверить ему…

Лейси тяжело вздохнула и, повесив на плечо гитару, направилась к выходу из студии.

– О, Лейси!.. Ты еще здесь?! – раздался пронзительный голос Кэт, доносившийся из дальнего конца коридора.

Лейси на мгновение закрыла глаза. Только бы ей хватило сил развернуться и встретить свою как бы подружку радостной улыбкой. Собравшись с духом, она развернулась и взглянула в сторону Кэт. А вот улыбнуться так и не смогла. Хорошо хоть, что не хмурилась.

И в тот же миг Кэт стремительно бросилась к ней – точно Тигра из «Винни-Пуха». Несколько шагов – и вот она уже крепко обнимает Лейси. В нос, как обычно, ударил запах пачулей, и Лейси мысленно выругалась.

Тут Кэт наконец отстранилась и, не убирая рук с ее плеч, затараторила:

– Угадай, что я сейчас тебе скажу? А, ладно… Все равно не угадаешь, так что слушай. Боже, это невероятно! Именно за это ты меня полюбишь как родную мамочку! Ох, даже не верится, что это не сон!

– Что такое, Кэт? Выкладывай. – У Лейси не было времени слушать восторженные вопли этой курицы.

– Ты помнишь «Блу Хиллз»? Помнишь Уэса, барабанщика?

Лейси покачала головой. Как раз барабанщика-то она совсем не запомнила, чего не скажешь о самой группе.

– Нет, не помню. Но они классные. Точнее – музыка у них классная.

– Так вот, они только что поехали в тур на северо-восток страны. На два месяца. И один музыкант на разогреве в последнюю минуту слетел из-за неудачного тверкинга. Ох, Лейси, у тебя сейчас такой же взгляд, какой был у меня, когда я это услышала. Мы все смотрели ролики в Сети, поэтому знаем, что такое тверкинг, но парню, о котором я говорю, почти шестьдесят, и он играет фолк, под который так пятой точкой особо не покрутишь. В общем, он очень хотел зажечь на сцене и в итоге повредил себе спину. Так что пока его дальнейшая музыкальная карьера откладывается, а карьера как танцора тверкинга, наверное, вообще закончилась.

Но я ближе к делу, – продолжала Кэт. – В общем, играть у них на разогреве теперь некому, и они срочно ищут музыканта, а несколько недель назад я дала Уэсу твой диск, который ты записала в прошлом году, а он дал его менеджеру. Так вот, Уэс только что позвонил и сказал, что ты им подходишь. И это так замечательно!.. Ах, я едва сдерживаюсь!.. Дорогая, поздравляю!..

Лейси была уверена, что за время своей речи Кэт ни разу не перевела дух. А она, Лейси, напротив, затаила дыхание. Неужели Кэт действительно могла вписать ее в настоящий тур с известными музыкантами?

– М-м-м… что?.. – Лейси в изумлении таращилась на подругу.

– Я могу устроить тебе тур. С «Блу Хиллз». Если ты захочешь, конечно. – Слава богу, на этот раз Кэт заговорила медленнее.

– О боже… – пробормотала Лейси. И ее начало трясти. – О боже, боже… – И она заговорила так же быстро, как Кэт. А потом принялась обнимать ее, невзирая на пачули и прочее.

Лейси старалась не упрекать себя за то, что так плохо относилась к Кэт. Похоже, она просто завидовала этой девушке, всегда радостной и счастливой. Кэт, оказывается… Ах, она только что преподнесла ей замечательный подарок!

– Успеешь собраться до завтра, к часу дня? Уэс сказал, что они пошлют за тобой машину, чтобы привезти в Уорчестер, но я ответила, что не надо из-за этого беспокоиться. Я сама все устрою. Деньги они мне вернут, конечно. Завтра вечером – твое первое выступление! Все поняла? – Кэт радостно улыбнулась.

– О боже… – снова пробормотала Лейси. Стараясь успокоиться, она сделала глубокий вдох, затем выдохнула и, улыбнувшись, сказала «да».

В следующее мгновение Лейси вспомнила о работе и других делах, но Кэт, словно прочитав ее мысли, проговорила:

– А насчет студии не волнуйся. Я поработаю за тебя.

– Ты уверена? – Черт, это было бы… просто прекрасно!

– Уверена ли я?.. – удивилась Кэт. – Конечно, уверена! К тому же у тебя не так уж много часов.

– Вау! – Лейси просияла, и мысли вихрем закружились у нее в голове. Неужели она действительно поедет в тур?! Неужели вот так, внезапно?! На следующий месяц у нее было запланировано несколько концертов, но их можно легко отменить. А вот тур… Такой шанс выпадает раз в жизни! «Блу Хиллз» сейчас набирали популярность, и если она будет выступать вместе с ними, то и ее карьера пойдет в гору. А главное – она будет жить музыкой и концертами! Право же, ради такого дела можно было бы отложить все на свете. Кроме…

Черт побери! Энди! Ведь сестра не раз говорила, что только она в состоянии помочь ей с подготовкой к свадьбе. Лейси считала, что Энди прекрасно справится и без нее, однако сама невеста так не думала. А если она так не думала… Энди придет в ужас, если бросить ее сейчас, и тогда все торжество будет испорчено. Хотя…

Может, она, Лейси, сама все это выдумала? Может, Энди вовсе не нужна ее помощь?

Да, действительно сейчас, возможно, и не нужна. Бывали времена, когда сестра оставалась без работы и без дома, но теперь-то у нее все складывалось замечательно. Энди нашла не только отличную работу, но и любимого человека, так что еще неизвестно, кто кому должен помогать.

К тому же Энди должна понимать, что для нее, Лейси, этот тур – прекрасный шанс прославиться. Сестра была ее первой и самой преданной поклонницей – с того самого момента, как трехгодовалая Лейси спела ей «Ты мигай, звезда ночная»[5].

– Ну, – поторопила ее Кэт, – я жду ответа.

– Да, – кивнула Лейси. И вдруг почувствовала то же самое, что и в тот момент, когда ответила «да» на предложение Ланса. – Да, я поеду. Спасибо тебе огромное, Кэт!

Потом последовал звонок менеджеру «Блу Хиллз», и они обговорили все детали. После чего Лейси еще минут двадцать ахала и охала вместе с Кэт, выслушивая ее поздравления. А затем отправилась домой – собираться. Сначала она хотела остановить такси, но потом поняла, что окажется дома раньше, чем успеет подготовиться к разговору с Энди. В итоге Лейси поехала на метро. Ей надо было успокоиться и подумать, как лучше сообщить сестре новости.


– Ни за что! – решительно заявила Энди. – Нет, ты никуда не поедешь, потому что не готова к такому турне.

– Ты что, моя мама? – проворчала Лейси. Она решила, что бутылка вина и три трюфельных пирожных сделают сестру более сговорчивой, но, похоже, старые уловки перестали на нее действовать.

«Но что же делать?» – спрашивала себя Лейси. И тут она вдруг вспомнила о том, что Энди, судя по всему, еще не до конца вышла из роли заботливой старшей сестры. Значит, надо показать ей…

В этот момент ее отвлек сигнал телефона – поступило какое-то сообщение. Лейси очень надеялась, что это был Фолкс. Конечно, время позднее, почти полночь, но он ведь предупредил, что из-за тура сегодня появится в Сети позже обычного. Просто удивительно!.. Выходит, они с Фолксом будут в туре в одно и то же время. Может, это не совпадение, а знак судьбы?

«Эй, привет». Да, это был он!

Не в силах сдержать улыбку, Лейси набрала: «И тебе привет. У меня отличные новости!»

– Верно, я не твоя мать, – сказала Энди, входя к ней в комнату. – Но в этой ситуации веду себя более разумно, чем ты.

Лейси перестала улыбаться. Господи, как же объяснить сестре, что прежняя Лейси наконец-то начала возвращаться?

«Новости? А какие?» – спросил Фолкс.

Боже, ей ужасно хотелось все ему рассказать – со всеми подробностями. Но глупые законы форума запрещали ей быть откровенной. Конечно, они уже нарушили их, когда Фолкс сказал, что едет в тур. А потом нарушили еще раз, когда сказали друг другу, сколько им лет, и назначили свидание в реале. И теперь ей надо было обдумать план действий – на случай если модераторы все-таки прочитают их сообщения.

«Эй, Любовь!.. Так что же?» Фолкс ждал ее ответа. Решив не говорить всей правды, Лейси сообщила: «Я договорилась о выступлении. О большом шоу. О концерте, который изменит мою карьеру».

«Я так рад, что не могу передать это словами. Поздравляю, Любовь. Ты заслужила это».

– Ты что, меня не слышишь? – раздался голос сестры. – Я говорю, что этот тур – плохая идея.

Лейси не выдержала. Она встала и, повернувшись к сестре, с вызовом подбоченилась. Конечно, ей было понятно, почему Энди не хотела ее отпускать, но не могла сдержаться. Она сейчас чувствовала себя молоденькой девушкой, которую учат жить.

– А что плохого в этом туре? – проговорила Лейси. – Ну-ка, расскажи, дорогая сестра.

– Да все в нем плохо! Тебя позвали в последнюю минуту, даже не дали времени, чтобы все обдумать и как следует собраться. И вообще, ты никогда не ездила в туры и не готова к этому. Скажи, что ты знаешь о людях, пригласивших тебя? Там что, будут только парни и ни одной женщины? А если кто-нибудь из них попытается… ну, воспользоваться твоим положением? Знаешь, что люди говорят о рок-звездах?

– О боже, ты это серьезно?! – воскликнула Лейси. – Ты действительно думаешь, что меня могут склонить… к чему-то плохому? – Вероятно, идея с вином была не такой уж разумной. От вина сестра не размякла, а наоборот, стала более настойчивой в споре.

Лейси склонилась над клавишами и быстро написала ответ Фолксу: «Спасибо. Я знала, что ты за меня порадуешься. Не представляешь, как много это для меня значит». Затем она направилась к туалетному столику и сказала сестре:

– Между прочим, они вовсе не рок-звезды. Как и я, парни играют альтернативную фолк-музыку. Впрочем, это не имеет значения. Потому что я всегда осторожна.

Лейси вынула стопку футболок из ящика и краем глаза заметила вибратор, давно уже лежавший там без дела.

– Кстати, раз уж мы заговорили на эту тему, то я не имею ничего против хорошего секса без обязательств. Если ты заметила, у меня давно никого не было. – Честно говоря, мысль о плотских утехах пришла ей в голову только сейчас. Наверное, потому, что она почти все время думала о Фолксе. Лейси вдруг вспомнила о странном… м-м-м… волнении, охватившем ее на концерте «Блу Хиллз». Действительно, почему бы не позволить себе короткий, ни к чему не обязывающий роман? Ведь до встречи с Фолксом – еще целых три месяца.

Лейси кинула стопку футболок в сумку и прошла мимо Энди к ящику с джинсами.

– Я тебе не верю, – заявила сестра. – Если бы ты действительно была готова к таким отношениям…

Лейси весело рассмеялась и проговорила:

– Не тебе меня поучать, мисс я-переспала-с-боссом. – Не далее как в начале лета у них состоялся разговор о мужчинах и сумасшедшем сексе – только в тот раз она поучала сестру, а не наоборот. Конечно, Энди ее тогда не послушалась. Так с чего же Лейси должна слушаться ее сейчас?

Лейси выбрала три пары джинсов своего любимого фасона – все они были узкие и рваные, – добавила несколько юбок и, повернувшись к сестре, добавила:

– Я ведь не говорю об отношениях. Я имею в виду только секс, разрядку…

– Но для этого не надо ехать черт знает куда. Давай я найду тебе кого-нибудь для… В общем, понимаешь. – На своей предыдущей работе Энди была кем-то вроде свахи и явно считала, что может и дальше сводить пары. – Как насчет нашего соседа, который пишет эротические романы? Ной вроде симпатичный парень…

– У Ноя есть подруга, и ее зовут Джейлин. Ты вообще обращаешь внимание на то, что происходит вокруг? – Из-за грядущей свадьбы Энди действительно стала рассеянной, но не настолько же?! Джейлин жила вместе с Ноем и иногда заходила к ним в гости на коктейли. Тогда-то она и рассказала все подробности их с Ноем романа.

Энди поморщилась и пробормотала:

– Обращаю, конечно… И про Джейлин я знаю. Просто на меня нашло… какое-то затмение. А может, я поищу тебе парня в компании Блейка?

В этот момент пришло сообщение от Фолкса:

«Ужасно за тебя рад. Да и кто бы не радовался такой новости? Может, после этого к тебе вернется вдохновение».

– Энди, пожалуйста, не надо об этом, – проворчала Лейси.

Фолкс за нее рад? Да, конечно. Да и кто бы не радовался такой новости? Ее родная сестра, вот кто! Энди злилась, потому что боялась остаться одна вместе с Тимом и предсвадебными хлопотами. Но это было нечестно по отношению к ней, Лейси. Она не хотела рассказывать Фолксу о ссоре с сестрой и потому написала: «Ты читаешь мои мысли».

– Ладно, речь сейчас не об этом, – продолжала Энди. – Давай вернемся к туру. Прекрасно, что твой талант наконец-то оценили и предложили эту поездку. Конечно же, тебе это льстит, и потому ты сейчас мыслишь не очень разумно. Но поверь мне, тебе этот тур совершенно не нужен. Будет лучше, если ты останешься здесь и продолжишь писать песни для нового диска.

Направившись к ящику с нижним бельем, Лейси ответила:

– Но я ведь могу работать над альбомом и в дороге – так делают все музыканты. Просто тебе кажется, что без моей помощи тебе сейчас не обойтись. Но это не так. Ты прекрасно справишься с подготовкой к свадьбе и без меня.

– Да, ты мне нужна. – В голосе сестры прорезались ноты отчаяния. – Но я возражаю вовсе не поэтому. Просто все это… так неожиданно… Поэтому я боюсь за тебя. Мы ведь ничего не знаем о парнях из «Блу Хиллз».

– О черт, Энди, может, хватит уже меня опекать?

– Нет, не хватит. Ты моя младшая сестра, и я вижу, что тебе плохо, хоть ты и стараешься это скрывать. Конечно, в будущем с тобой все будет нормально, но пока ты слишком уязвима, и тебе не справиться с теми трудностями, которые обязательно возникнут в дороге.

– Ничего я не уязвима. Ты ошибаешься. Откуда у тебя такие мысли? Да, год назад мой жених покончил с собой в нашей с ним квартире, и мне пришлось самой вызывать полицию, сидеть рядом с его телом, а потом разбирать вещи Ланса и мучиться от чувства вины. Мне тогда было очень плохо, но сейчас я уже более или менее в порядке. Но меня ужасно раздражают люди, которые обращаются со мной как с хрустальной вазой. Мне надо жить дальше, понимаешь? А этот тур – прекрасная возможность снова стать самой собой. Почему ты не хочешь, чтобы я окончательно оправилась?.. – Лейси вздохнула, тотчас же сообразив, что последние слова можно было бы и не говорить.

Энди молчала, внимательно глядя на нее. А потом вдруг расплакалась, упав на кровать.

– Лейси, прости меня, – всхлипывая, пробормотала она. – Я просто… Извини, но мне очень страшно.

Лейси с тоской взглянула на ноутбук, потом закрыла его и подошла к кровати. Сев рядом с Энди, она стала поглаживать ее по спине. Их споры часто заканчивались именно так – Лейси приходилось успокаивать сестру.

– Эй, я же помню про твою свадьбу и все прекрасно понимаю, – проговорила она. – Подготовка к ней – ужасное дело. Такое же ужасное, как этот твой Тим.

Энди едва заметно улыбнулась и сказала:

– Но я боюсь совсем не этого. И даже не безумного Тима. Я боюсь потерять тебя. Ты будешь далеко от меня с незнакомыми людьми, причем – с молодыми парнями. Как я узнаю, если с тобой что-нибудь случится? Ты и так замкнулась, не говоришь со мной по душам. Бог знает, что у тебя на сердце. – Энди хлюпнула носом.

– Я не говорю с тобой, потому что меня ничего не тревожит. Но если случится что-то важное, то ты первая об этом узнаешь. И ты меня не потеряешь, поверь. Я буду звонить тебе каждый день и узнавать последние новости насчет свадьбы. Тур пойдет мне на пользу. Да и тебе – тоже.

– Это каким же образом? – удивилась Энди. – Знаешь, у меня осталось три месяца свободной жизни, и я хотела провести их вместе с тобой.

Едва сестра это сказала, как Лейси поняла, что Энди наконец-то сказала правду, назвала настоящую причину, по которой не хотела с ней расставаться. Наверное, она и к Тиму таскала ее по этой же причине, а вовсе не потому, что сама не могла бы с ним справиться.

Сердце Лейси сжалось, и она ощутила щемящую близость к сестре. Это было прекрасное чувство – и настолько неожиданное, что она не сразу нашлась с ответом.

– Я даже не догадывалась об этом… – пробормотала она наконец.

– Ну а теперь вот знаешь, – ответила Энди.

Тут сестра потянулась за упаковкой платков, лежавшей на тумбочке, но не смогла дотянуться. Она проползла чуть вперед и снова потянулась. Лейси хотела ей помочь, но потом раздумала – решила, что смотреть будет веселее. С четвертой попытки Энди удалось вытащить один платок, но коробка при этом упала на пол. Лейси улыбнулась и, взъерошив волосы сестры, сказала:

– Я рада, что ты хочешь провести время со мной. Ведь я тебя очень люблю. – Она подмигнула ей. – Но поверь, после твоей свадьбы мы по-прежнему будем часто встречаться. Блейк ведь не намерен посадить тебя на цепь, верно? Хотя, с другой стороны… Знаешь, он порой ведет себя как настоящий дикарь…

– Никакой Блейк не дикарь, – нахмурившись, возразила Энди. – В основном он ведет себя очень даже прилично.

– Ну… если все-таки дикарь, то совсем чуть-чуть. – Лейси улыбнулась. – И тебе он идеально подходит. Но это не значит, что Блейк может забрать тебя. Ведь сначала ты была моей, и я…

– На самом деле это ты была моей, – перебила Энди.

Обычно Лейси не нравилось, когда Энди напоминала о том, что именно она – старшая сестра, но на этот раз ей не хотелось спорить. Пожав плечами, она проговорила:

– Я знаю, что назвать меня здоровой на сто процентов никак нельзя. И мне ужасно повезло, что ты была рядом и помогала мне весь этот год. Но сейчас я чувствую себя гораздо лучше и обещаю тебе, что со мной все будет в порядке. Этот тур очень мне нужен. Ты согласна?

– Да. – Энди кивнула. Потом громко высморкалась и встала с постели. – Но я все равно буду по тебе скучать. Поклянись, что будешь звонить мне каждый день. И иногда отправлять сообщения. – Она вскинула руку и протянула сестре мизинец.

Лейси снова улыбнулась.

– Давай я лучше буду каждый день писать и иногда звонить.

– Идет, – согласилась Энди.

Тут Лейси взялась мизинцем за мизинец сестры, и они одновременно поцеловали свои большие пальцы.

– Все, я поклялась, – сказала она. – А теперь собери мои платки и не смей оставлять использованные на полу. Я не настолько тебя моложе, чтобы не дать тебе по заднице за дело.

– Значит, ты и впрямь это сделаешь? Уедешь… и бросишь меня тут в одиночестве?

Лейси не выдержала и рассмеялась.

– Глупая, у тебя же есть Блейк! Помнишь, кто это такой? Это твой будущий муж…

– Да-да, Блейк. Конечно… Я очень люблю его, но он не заменит мне сестру. – Энди чуть снова не расплакалась. – Но ведь Блейк не поможет мне с Тимом… Знаешь, когда он приехал со мной на первую встречу, то через пять минут сбежал. Я нашла его в туалете. Блейк стоял там и смеялся. Выяснилось, что Тим ему понравился, чему я очень удивилась, но только он не мог рядом с ним оставаться серьезным. В общем… я буду по тебе скучать. Не меняй у себя постельное белье. Когда я почувствую себя совсем одинокой, то приду сюда и завернусь в твое одеяло. Буду лежать в твоей постели и плакать. А когда вспомнишь обо мне, то представь меня здесь, в этой спальне. И представь кучу грязных платков на полу.

– Фу, меня сейчас стошнит! – Лейси улыбнулась. Но слова сестры о том, что она будет лежать в ее постели напомнили ей о Лансе. Она подошла к кровати, взяла его подушку и аккуратно уложила в сумку. Лейси спала вместе с ней с того самого дня, как любимый решил уйти из жизни, и по ночам она чувствовала Ланса рядом с собой, когда прижималась щекой к подушке. Завтра она впервые после его смерти будет спать вне дома, и подушку следовало обязательно взять с собой. – Знаешь, – Лейси снова повернулась к сестре, – есть одна девушка, которая будет прыгать до потолка от радости, если ты попросишь ее помочь с подготовкой к свадьбе. Это Кэт. Я могу дать тебе ее номер.

Энди с удивлением взглянула на сестру:

– Говоришь, Кэт? Но ведь вокруг нее вечно крутятся какие-то сумасшедшие, и если с ней долго общаться, то можно и самой рехнуться. К тому же Кэт может решить после этого, что мы с ней стали лучшими подругами.

– Странно… А я-то думала, что Кэт тебе нравится. Помнишь, как раньше мы все вместе ходили развлекаться? Тогда ты вроде бы с удовольствием болтала с ней. Кэт очень даже неплохая. К тому же у тебя не так уж много подруг. Могла бы найти место и для нее. – Лейси стала утрамбовывать вещи, пытаясь застегнуть сумку.

– Я болтала с ней, потому что думала, что она нравится тебе. О черт… Раз тебя не будет рядом, то, наверное, все-таки придется ей позвонить. Кстати, как ты защищаешься от ее ужасных духов? Мажешь кремом «Викс Вапораб»[6] под носом? Думаю, так делают патологоанатомы, когда работают в морге.

Лейси радостно улыбнулась. Несмотря на все свои недостатки, ее старшая сестра порой говорила гениальные вещи. Она пошла в ванную, нашла там «Викс» и положила его к себе в косметичку. На всякий случай.