Глава 3. Принцесса
Скрипят ступеньки – кто-то поднимается ко мне. Шаги быстрые и легкие. Дина. Опять она не вовремя!
– Эван, ты здесь?
– Здесь, но я занят, извини.
– Ты всегда занят и мне никогда не рад. Что ты опять варишь? И не надоело тебе одно и то же каждый раз варить?! Скучно ведь. Пойдем лучше на берег, у меня к тебе дело.
– Не могу, я должен закончить.
– Ты всегда так говоришь. Придворный маг тебя заставляет на него работать?
– Я выполняю задание Учителя, и потом, мне это самому интересно: наблюдать все превращения вещества и ждать, когда появится нужный цвет. Это так красиво!
– Правду люди говорят, что ты не от мира сего – блаженный. Ну что тут интересного? Не понимаю.
– Ну, не злись. Уже почти все, еще несколько минут. Видишь часы? Песок почти весь высыпался… Ну вот и все. Пойдем.
Уже не в первый раз я замечаю, что она умеет повернуть все по-своему. Девчонки все такие, или это только она такая капризная, потому что принцесса?
Мы часто вместе ходим на берег или поднимаемся на смотровую башню.
Я люблю смотреть на море, оно всегда разное, и я чувствую его холодное дыхание, даже когда ухожу далеко по дороге через поля в сторону леса. А здесь на берегу у нас любимое место. Мы сидим на камнях, слушаем волны или разговариваем.
– Так какое у тебя дело?
– Я хочу, чтобы ты сделал для меня украшение из янтаря. Помнишь, ты показывал мне желтый прозрачный камень с пузырьками внутри? Я подумала, что он подойдет к моему новому платью, зеленому с золотой каймой. Сделаешь?
– Это ты просишь, чтобы я тебе подарил свой талисман?
– Что еще за талисман? Ты мне ничего такого не рассказывал.
– Я нашел его давно на берегу моря, где я жил с отцом и с мамой. Камень не похож на обычные куски янтаря, которые часто находят там на песке: слишком большой и яркий, и прозрачный. Его даже обрабатывать сильно не надо, он и так красив. Я показал камень маме, и она сказала, что это дар моря – на счастье.
– Камень может принести счастье?
– Не знаю, но мне нравится так думать.
– Значит, ты мне его не подаришь?
Она обиженно надула губы и отвернулась. Что с ней поделаешь? Придется подарить и оправу сделать. Не хочу с ней ссориться. Кроме нее в замке мне не с кем дружить, а иногда хочется просто поболтать или побегать по берегу наперегонки. Дина здорово бегает и камни ловко кидает.
– Ладно, подарю. Какую ты хочешь оправу?
– Золотую, и цепочку, чтоб на шее его носить поверх платья.
– Мне с золотом Учитель не разрешает работать. Сделаю серебряную, я уже знаю, какой будет узор.
– Почему не разрешает? Золота ведь полно в кладовых. Мне отец показывал. Сказал, что у меня будет богатое приданое к свадьбе. Через три года я буду уже взрослой, и к нам станут приезжать женихи.
– Ты хочешь замуж? Тогда ведь надо будет уехать в замок того принца насовсем. Тебе не жаль расстаться…
– С тобой?
– Ну… и со мной, и с отцом. Ты же будешь одна в чужом замке. Не страшно?
– Я буду там хозяйкой. Мне будут подчиняться все придворные. Я хочу быть королевой. Все принцессы становятся королевами. И потом, я еще нигде не была, а когда я поеду в замок своего жениха, это будет настоящее путешествие. Тебе-то хорошо: ты жил в другой стране и путешествовал со своим отцом по южным морям. Я тоже хочу побывать на юге.
– Я не путешествовал и на юге не жил.
– Как же так? Все говорят, что твой отец с юга.
– Он ходит на юг за товарами, а жили мы на севере. Там море другое – холодное. На побережье скалы, поросшие соснами, и всегда ветер. Я люблю слушать ветер.
– Вот, опять ты непонятное говоришь. Как будто ветер может разговаривать.
– Конечно, может. Он живой, и все вокруг живое. Разве ты не чувствуешь сама?
– Нет. Ты это нарочно говоришь, чтобы меня подразнить. Притворяешься умным, чтобы все думали, что ты колдун, как твой Учитель. А сам ничего не умеешь.
– Не умею. И колдовать я не хочу. Мне совсем другое интересно.
– Что?
– Алхимические превращения.
– Все! Надоело! Не хочу слушать эту заумную чушь!
Опять разозлилась… Ну в чем я виноват? Я ведь правду сказал. Может быть, в этом дело? Правду говорить нужно не всегда, наверное. Надо Учителя спросить об этом. Он людей хорошо понимает, но, кажется, не очень любит.
Работа над украшением для Дины неожиданно захватила меня целиком. Я с удивлением наблюдал, как словно сам собой возникает серебряный узор оправы. Я чувствовал, что этот узор каким-то непонятным мне образом отражает мое внутреннее состояние. А когда я вставил в оправу камень, произошло чудо: камень и металл соединились, изменившись энергетически и создав нечто совершенно новое: живое существо. Я показал свою работу Учителю, и он внимательно и как-то задумчиво разглядывал янтарь в серебре, а потом посмотрел мне в глаза. Мне стало тревожно от его взгляда, и я понял, что прямо сейчас что-то происходит, что-то важное.
– Женщины могут очень многое, как хорошее, так и злое. Старайся не допускать их близко в твою жизнь, а то сам не заметишь, как потеряешь себя.
– Что значит «потерять себя»?
– Потерять свою дорогу в жизни, не найти своего предназначения.
– Я не понимаю, что значит «предназначение»?
– Это то, ради чего ты пришел в этот мир, однажды родившись.
– А как я это могу узнать?
– Все, чему я тебя учу – это способ найти свой Путь.
– Мне все равно непонятно: причем тут женщины?
– Как умерла твоя мать, ты знаешь?
– Это был несчастный случай: она поскользнулась на камнях и упала со скалы.
– Ты мне говорил, что люди считали ее ведьмой. Но я думаю, что к ней обращались за помощью. Так ведь?
– Да. Она лечила травами и заговорами. И еще руками что-то делала вокруг тела больного.
– А кто к ней чаще ходил? Женщины?
– Сначала ходили, а потом перестали. Только приходил рыбак и еще лесничий. За ее лечение они приносили нам рыбу и дрова. А что?
– Она была красивая? Ты ведь на нее похож?
– Да, похож. Но я все равно не понимаю.
– Да тут и понимать нечего. Женская ревность – страшное зло. И история может повториться с тобой.
И я вспомнил, что после смерти матери я некоторое время жил у соседей, пока отец не вернулся. Он был очень страшен в горе и в гневе. И вот его гнев я не мог понять. Он сказал: «Бери то, что хочешь увезти с собой. Мы уезжаем навсегда из этого проклятого места». Я испугался и расстроился, потому что любил и наш дом, и морской берег, и лес, где мы с мамой на полянках собирали травы. Мне жаль было оставить все это.
И теперь я в первый раз задумался о причинах решения отца и о его гневе.
– Так это был не несчастный случай? Ее кто-то столкнул со скалы?
– И готов поклясться, что этот «кто-то» носил юбку.
В тот день Учитель больше ничего мне не сказал. Я отдал Дине украшение и как-то совсем по-новому, отстраненно наблюдал ее радость. Она вся светилась от удовольствия, и я понимал, что дело не только в моем подарке: ей нравится чувствовать себя госпожой. Я понял в тот день, что она и дальше будет стремиться подчинять меня свой воле, и решил, что не позволю ей играть мною.