Глава 7
Олмах сидел во главе стола и зло сверкал глазами. Ему совершенно не нравилось, что молодёжь оторвала его от развлечений и утех именно в этот вечер. Экс-король был вынужден срочно покинуть широкую кровать пышногрудой рыжей француженки в самый ответственный момент и несколько часов перемещаться. Гнев бурлил в крови, делая глаза древнего алыми. Он чертовски устал, и его перемещение было больше похоже на побег, что наносило ощутимый удар по безупречной репутации непревзойдённого любовника.
– Надеюсь, вы объясните, зачем я так срочно тут понадобился? И молитесь, чтобы эти объяснения показались мне убедительными.
Эрика совсем не испугал суровый тон родителя.
– Минуту терпения. Мы ждём Аковрана.
Двери в малый зал для заседаний широко распахнулись, и на пороге появился чародей. Он был одет в непромокаемую куртку и широченные штаны из плащевки, водоросли опутывали высокие сапоги. Старик принёс с собой запах моря и шум ветра. На лице короля была маска нескрываемого неудовольствия. Ещё четверть часа назад он находился на современном сейнере в открытом море. Ночная рыбалка обещала быть интересной. Местные жители начали замечать странных существ у побережья. Одно из таких рыбаки преследовали пять часов. Рыба с радужной чешуёй двадцати футов в длину, то появлялась на поверхности, то уходила на глубину. Она кружила, приближаясь к самому берегу, словно издеваясь над суровыми мужчинами. Наконец, Аковран изловчился и загарпунил хитрую тварь, но та вынырнула, подняв столб брызг, изогнулась и перекусила титановый трос. Во тьме сверкнули гигантские челюсти. Чародей был поражён. Столь странные и опасные существа появлялись раз в пятьсот лет, когда великое зло готовилось выйти на свободу. Они являлись своеобразным индикатором в Лоурель-Дассете. В мире людей тоже творились непонятные явления, которые король не мог не заметить. Конфликты, войны, толпы обезумивших беженцев, теракты, эпидемии. Казалось, люди сошли с ума. Они даже не догадывались, что, уничтожая друг друга, дают силу тому, что было надёжно закрыто несколько тысячелетий назад. Иногда, включая телевизор, Аковран погружался в длительную депрессию. Насилие и ненависть вливались с экрана, словно ведро с помоями, вызывая непреодолимое желание встать под душ и тереть кожу до костей. Рыбалка обещала хоть как-то развлечь старика. Но монстры, наделённые сознанием высших существ, только больше озадачили короля. Ему нужно было провести несколько дней в прибрежном посёлке, чтобы во всём разобраться. Если бы ни Аникейн.
Король уселся напротив Олмаха и сморщился.
– Что произошло такого, что вы побеспокоили стариков? Мы с Олмахом уже не мальчики, чтобы мчаться по первому зову. Надеюсь, что повод покажется мне достаточно серьёзным.
Сэб приходился внуком обоим древним, поэтому решил взять удар на себя. Он рассказал всё, что удалось выяснить, и даже поделился общими подозрениями. Я смотрела на деда. Неудовольствие сползло с его лица, уступив место сильному волнению.
– Да! Лили родилась первого января двухтысячного года. Но почему она? Ошибки быть не может?
Я покачала головой и поймала на себе пристальный взгляд Олмаха.
– Мы должны всё выяснить наверняка, но, не подключая другие расы. Если правда выплывет за эти стены, слухи расползутся молниеносно, и короли могут потребовать созвать Великий Совет. У меня нет сомнений, что они решат уничтожить девочку или, хуже того, искалечить её идеальное тело.
Я широко открыла глаза. Моё тело идеально? Что-то раньше я этого не замечала.
– Он прав, внучка, нужно всё перепроверить. Я тоже слышал, что зло никогда не вселится в слабое или изувеченное тело. Но ты сильна и прекрасна, и я никому не позволю изуродовать тебя. ― Дед тряхнул аккуратно подстриженной бородкой.
– И ещё. ― Олмах неловко кашлянул. ― Мы тут люди взрослые. В общем, тело должно принадлежать девственнице или девственнику. Что ты скажешь по этому поводу Лили? Может, нам уже не стоит волноваться?
Я густо покраснела. Это и был мой ответ.
Конец ознакомительного фрагмента.