Глава 1
Эти дачи стояли рядом друг с другом, словно соперницы на подиуме, поражая случайных гостей великолепием своих нарядов. В домах, напоминавших небольшие дворцы, могли жить только очень состоятельные люди. Собственно, весь поселок, возникший здесь в середине девяностых, и строился в расчете на богачей. Мощная система ограждений, высокие заборы, тяжелые массивные двери, вооруженные охранники и злые собаки обеспечивали покой новоселов. Владельцы особняков, соседи по даче, как правило, не знали друг друга и не горели особенным желанием узнать что-либо о владельце соседнего строения. Любопытство в этом поселке не поощрялось. Оно было предосудительным. Никто не спрашивал – откуда, на какие деньги и каким образом возводились эти дома. Все только хорошо понимали, что получить участок и разрешение на строительство в таком месте означало быть причисленным к категории «небожителей». И по своему политическому весу, и по масштабам своего состояния.
У одного из самых внушительных и добротных из возведенных здесь за последние годы строений мягко затормозила подъехавшая машина. В этих местах предпочитали «Мерседесы» и «Роллс-Ройсы», изредка появлялись на «Вольво» или «Ягуарах». На скоростных «БМВ» катались в основном охранники, сопровождавшие своих хозяев в других машинах. Подъехавший автомобиль не принадлежал ни к одной из категорий вышеперечисленных марок автомобилей. Это был «Рено Сафране», модель, способная удовлетворять лишь подлинных гурманов. Малоизвестная в мире подобная модель «Рено» по своей категории относилась к экспрессам правительственного класса, но почти не была известна в Москве, где предпочитали покупать представительские автомобили других известных компаний.
Сидевший за рулем водитель нетерпеливо просигналил, и только тогда рядом с воротами открылась калитка, из которой вышел молодой человек в камуфляжной форме, недоверчиво глядевший на подъехавшую машину. Рядом с водителем сидел еще один человек. По его внешнему виду, почти сросшимся бровям и массивным плечам можно было догадаться, какую должность он занимает. Сидевший на заднем сиденье человек был его полной противоположностью. Среднего роста, тщательно причесан, несмотря на заметные плеши, пробивавшиеся среди приглаженных волос, с аккуратно подстриженной бородкой и усами. На нем был очень дорогой костюм. Однако он был без галстука, словно владелец изысканной рубашки забыл надеть полагающийся к такому костюму не менее изысканный галстук. На вид ему не больше сорока – сорока пяти лет. Когда автомобиль затормозил, он недовольно нахмурился.
– Их должны были предупредить, – строго сказал он, – почему они нас задерживают?
– Мы не назвали им номера и марки машины, – чуть виновато заметил его охранник, вылезая из автомобиля, – я сейчас им все объясню.
Человек, к которому он обращался, раздраженно пожал плечами. Телохранитель вернулся через несколько секунд.
– Все в порядке, агаи, – весело сказал он, – их предупредили, но не сказали, на какой именно машине мы приедем.
– А ты знаешь русский язык? – подозрительно спросил человек, которого он назвал агаи.
– Только несколько слов. Я просто показал, что им должны были звонить, – испугался телохранитель. Ворота медленно открывались, очевидно, управление было автоматическим. Автомобиль въехал во двор, направляясь по широкой гостевой аллее к стоявшему среди деревьев большому дому. Человек на заднем сиденье подвинул к себе лежавший рядом с ним «дипломат», задумчиво посмотрел в окно. В этом году весна в Москве наступила чуть раньше обычного. Машина затормозила у дома, где уже стояло несколько человек. Молодые люди со свинцовыми взглядами, рассыпавшиеся вокруг дома, не интересовали приехавшего. Он взял «дипломат» в левую руку и, дождавшись, пока телохранитель откроет ему дверь, вышел из машины.
– Добрый день, – протянул ему руку пожилой человек, лет шестидесяти, очевидно, хозяин дачи, – как долетели?
– Все в порядке, – сказал по-русски приехавший.
– Это наш друг, – показал на молодого человека рядом с собой хозяин.
Гость протянул руку и ему.
После чего все трое вошли в дом, а трое охранников наконец несколько расслабились.
Внутренность дачи вполне соответствовала ее наружному виду. Они миновали большую гостиную на первом этаже с двумя каминами и прошли к небольшому кабинету, расположенному в правом углу дачи. Здесь также стоял камин, было расставлено несколько глубоких массивных кожаных кресел и играла негромкая музыка.
– Мы включаем генераторы шумов, – улыбнулся хозяин, – чтобы нас не могли подслушать. Необходимая предосторожность. Прошу вас, мистер Зардани.
Гость сел в стоявшее кресло, после чего напротив него сели двое его собеседников.
– Это Михаил Анатольевич, – показал на своего более молодого гостя хозяин, – тот самый, о котором я вам говорил.
– Очень приятно, – по-русски Зардани говорил неплохо, но с явным акцентом, выдававшим в нем восточного человека. По его внешнему виду можно было догадаться, что он принадлежит к мусульманской стране, где свято чтут традиции, не разрешавшие надевать «западную удавку» в виде галстука. Если учесть, что почти во всех мусульманских странах даже короли и принцы надевали либо национальные одеяния, либо костюмы с галстуками, то нетрудно было вычислить, откуда он приехал. Только из Ирана мог приехать сегодняшний гость.
– Михаил Анатольевич как раз представляет то самое ведомство, о котором мы с вами говорили, – пояснил хозяин дачи. Зардани еще раз кивнул головой.
– Мы можем поговорить обо всех деталях нашего контракта откровенно и прямо. Здесь все свои, – сказал хозяин, сделав ударение на последнем слове.
– Спасибо, – улыбнулся Зардани, – вы всегда были нашим большим другом. К сожалению, наши прежние компаньоны не отличались добросовестностью и честностью, из-за чего была сорвана наша последняя сделка.
– Можете не сомневаться, у нас накладок не бывает, – довольно бесцеремонно сказал молодой человек. У него были светлые волосы и неприятные зеленовато-серые глаза. При этом он не мигая смотрел на собеседников.
– Речь идет об очень большом грузе, – сказал Зардани, – об очень большой партии. Мы не можем рисковать. Если по каким-либо причинам груз не будет доставлен вовремя, никакая неустойка не сможет нам компенсировать ущерб. Мне даже трудно сказать, какую именно неустойку нам придется заплатить. Однако если вы можете гарантировать доставку груза, мы готовы заплатить десять процентов от общей суммы. – Его собеседники переглянулись.
– А какова общая сумма поставляемого товара? – спросил хозяин дачи.
– Сто пятьдесят миллионов долларов, – бесстрастно сказал гость, с удовлетворением глядя на изменившиеся лица сидевших напротив него людей.
– Это очень крупная сумма, – хрипло сказал хозяин, переводя дыхание. Сумма произвела на него впечатление. – И вы хотите сказать, что готовы заплатить за провоз груза пятнадцать миллионов долларов?
– Да, – подтвердил Зардани, – но только когда груз пройдет через вашу территорию и попадет в Европу.
Хозяин дачи чуть дрожащей рукой вытер пот. Посмотрел на сидевшего справа от него молодого человека. Тот упрямо закусил губу и покачал головой.
– Нет, – сказал он, – так не пойдет. Большую часть риска мы берем на себя. Двадцать процентов. И мы отвечаем за перевозку груза.
Зардани поднял правую бровь, что было выражением самого большого удивления.
– Двадцать процентов? – сказал он, прекрасно разыгрывая изумление. – Вы сказали – двадцать процентов? Но это почти половина всей прибыли, которую мы получаем. Не забывайте, что груз еще нужно доставить вам и проконтролировать его дальнейший путь в Европе, обеспечив надежной охраной. Это несерьезно. Такую сумму мы не сможем заплатить.
Хозяин дачи неодобрительно взглянул на своего молодого друга. Ему показалось, что тот необоснованно завысил цену.
– Двадцать процентов, – упрямо повторил молодой человек, – иначе мы не сможем договориться.
Зардани пожал плечами.
– Очень жаль, – спокойно сказал он, – мы рассчитывали на сотрудничество с вами.
Хозяин испугался, что гость сейчас может уйти.
– Что вы будете пить? – по привычке, чисто механически спросил он, намереваясь как-то разрядить обстановку и придвигая к себе столик с напитками. Лишь заметив веселое выражение лица своего гостя, он спохватился: – Простите, я имел в виду безалкогольные напитки.
– Только воду, – улыбнулся Зардани.
Хозяин дома протянул ему фужер, наполненный минеральной водой без газа. Потом посмотрел на второго гостя.
– А вы что будете пить?
– Виски, – буркнул тот, – и без содовой.
«Плебей», – разочарованно подумал хозяин, открывая бутылку шотландского дымчатого виски. Щедро плеснув виски в круглый стакан, он протянул его молодому человеку. Себе он налил немного коньяка.
– За успех, – провозгласил он тост. Зардани кивнул и вежливо отпил два глотка минеральной воды. Михаил Анатольевич хмуро выпил почти весь стакан. Хозяин дома отставил рюмку коньяка недопитой.
– Ваша последняя цена? – пробормотал он, глядя на Зардани. – Мы же не будем торговаться. – Зардани взглянул на него. Уловил его нерешительность, увидел, как покраснело лицо молодого коллеги хозяина.
– Двенадцать процентов, – сказал он достаточно твердо, – больше мы просто не можем заплатить.
– Восемнадцать миллионов долларов, – подвел итог хозяин, – интересное предложение...
– Двадцать, – не дал ему закончить молодой человек, – мы гарантируем проход груза по нашей территории. Вернее, по всей территории нашей зоны.
– Включая Казахстан и Белоруссию? – быстро уточнил Зардани.
– Да, – кивнул молодой человек, – включая и эти страны.
Гость почти не раздумывал.
– Хорошо, – сказал он, – можно считать, что мы договорились. Но с вашими гарантиями. Вы обязуетесь возместить любую часть груза, если по каким-либо причинам он не дойдет до Бреста.
– Насчет этого можете не беспокоиться. Мы всегда готовы предоставить подобные гарантии, – заверил его заметно повеселевший хозяин дачи. Он, видимо, подсчитывал свою долю прибыли.
– Хорошо, – кивнул Зардани, – теперь поговорим о нашем расчете. Как вы представляете себе эту часть нашей работы? – Хозяин хотел что-то сказать, но его молодой напарник перебил его:
– Половину до, половину после.
– Это несерьезно, – во второй раз произнес Зардани, – нигде в мире нет таких условий оплаты.
– Ваши условия? – устало спросил хозяин дачи, неприязненно взглянув на настырного напарника. Он уже жалел, что впутался в дело с подобным типом.
– Мы выплачиваем аванс в размере пяти процентов. Когда груз пройдет Казахстан – еще пять процентов. Кoгда он будет на границе с Белоруссией – еще десять процентов. Остальные деньги после того, как груз окажется за Брестом. Именно так мы и рассчитывались всегда со своими компаньонами. Все деньги будут выплачены наличными. Вы ведь не любите иметь дело с банками? – На этот раз молодой человек промолчал. Он просто посмотрел на хозяина и незаметно кивнул головой. Условия были приличными. И очень приемлемыми.
– Да, – сказал за обоих хозяин, – мы согласны.
Гость подвинул к нему свой «дипломат», лежавший на соседнем кресле.
– Здесь аванс, – объяснил он, – как раз ровно миллион долларов.
Михаил Анатольевич нахмурился.
– Вы заранее знали, что мы договоримся о такой сумме? – обиженно засопел он.
– Нет, – мягко ответил Зардани, – просто это была предельная сумма, на которую я мог согласиться.
Хозяин кивнул головой.
– Все в порядке, мистер Зардани. Можете прислать вашего представителя для уточнения маршрута и деталей перевозки. С этого момента мы берем на себя все заботы о вашем грузе.
Гость поднялся с кресла. Слегка поклонился.
– Я был уверен, что мы сумеем договориться, – сказал он на прощание, – мой представитель свяжется с вами.
– Мистер Зардани, – вдруг спросил Михаил Анатольевич, – а что случилось с вашими прежними компаньонами? Вы сказали, что прервали с ними контакты. Надеюсь, они нам не могут помешать? – Зардани повернулся к нему.
– Не могут, – убежденно сказал он, – они нам никак не помешают, хотя бы потому, что никого из них уже давно нет в живых. Вас еще что-нибудь интересует?
– Нет, – угрюмо ответил Михаил Анатольевич, – я все понял.
– Очень хорошо. Мне хотелось бы, чтобы и в этом деликатном вопросе вы нас поняли правильно. Это очень большие деньги, и мы не можем так просто их выбрасывать на ветер. Мне говорили, что в Москве убийство человека стоит десять тысяч долларов. Значит, за первый миллион, который я вам сегодня оставил, можно было бы убрать ровно сто человек. Запомните, господа, ровно сто человек. До свидания. – Он не протянул руку, лишь холодно кивнув на прощание.
– Я вас провожу, – бросился за ним хозяин.
Они вышли из комнаты. Оставшись один, Михаил подошел к креслу, где лежал «дипломат», наклонился, открыл его. Тугие пачки денег резали глаза. Он взял одну пачку, сорвал обертку. Деньги были новые, словно только что отпечатанные. Он понюхал деньги.
– Сукин сын, – громко сказал он, вспомнив заказчика. И, бросив пачку обратно, закрыл «дипломат».