Глава 8
Эрик проследовал за Марго в одну из палат, где стояли два кресла и диван, низкий белый столик, пара стульев, кулер с пластиковыми стаканчиками и корзина для бумаг.
На полу под подоконником валялся разбитый цветочный горшок; виниловый коврик затоптан, испачкан землей.
Воздух был спертым от нервозности и запаха пота. Мужчина стоял в дальнем углу, словно хотел спрятаться.
Увидев Эрика и Марго, он, волоча ноги и проехав спиной по стене, переместился к дивану. Бледное лицо, затравленный взгляд, красные воспаленные глаза. Голубая рубашка промокла под мышками и выбилась из брюк.
– Здравствуйте, Бьёрн, – начала Марго. – Это Эрик, он здесь врач.
Мужчина недоверчиво взглянул на Эрика и снова забился в угол.
– Здравствуйте, – сказал Эрик.
– Я не сумасшедший.
– Разумеется, нет. Но после того, что вам пришлось перенести, вы нуждаетесь в лечении, – по-деловому пояснил Эрик.
– Вы не знаете, что мне пришлось перенести, – сказал мужчина и что-то неразборчиво зашептал.
– Я знаю, что вам не вводили транквилизаторов, – спокойно констатировал Эрик. – Но хочу, чтобы вы знали: такая возможность существует…
– На хрена мне глотать гору таблеток? – перебил Бьёрн. – Они помогут? Все будет хорошо?
– Нет, но…
– Тогда я смогу увидеть Санну? – закричал Бьёрн. – Окажется, что всего этого не было?
– Случившееся нельзя изменить, – серьезно сказал Эрик. – Но изменится ваше отношение к происшествию, независимо от ваших действий…
– Я даже не понимаю, о чем вы говорите.
– Я просто пытаюсь объяснить: то, что вы чувствуете, – часть тяжелого психического процесса, и вы можете принять мою помощь, пока этот процесс идет.
Бьёрн мельком взглянул ему в глаза и заковылял вдоль стены, прижавшись к ней спиной.
Марго поставила диктофон на столик, быстро проговорила дату, время и перечислила присутствующих.
– Это пятый допрос Бьёра Керна, – закончила она вводную часть, после чего повернулась к мужчине – тот ковырял спинку дивана. – Бьёрн, расскажите, пожалуйста, своими словами…
– О чем? – быстро спросил Керн. – О чем?
– О том, как вы приехали домой.
– Зачем? – прошептал он.
– Я хочу знать, что случилось и что вы видели, – коротко пояснила Марго.
– Ну что же, я просто приехал домой, это не запрещено.
Бьёрн зажал уши, он прерывисто дышал. Эрик заметил, что костяшки обеих рук у него окровавлены.
– Что вы видели? – утомленно повторила Марго.
– Зачем вы об этом спрашиваете? Понятия не имею, зачем вы спрашиваете. Черт… – Бьёрн замотал головой и с силой потер губы и глаза.
– Поймите: здесь, в этой комнате, вы в безопасности, – сказал Эрик. – Вы не верите, что бояться нечего, но это так.
Керн поковырял ногтем стык обоев, оторвал узкую полоску.
– По-моему, – сказал он, не глядя ни на Марго, ни на Эрика, – я должен все повторить сначала, именно сейчас… Заново приехать домой, войти в дверь, и тогда все образуется.
– Что значит «образуется»? – спросил Эрик; ему удалось поймать взгляд Бьёрна.
– Я знаю, это звучит непонятно, но это так, вам просто невдомек. – Бьёрн отчаянно взмахнул рукой, словно прося гостей помолчать. – Вот я вошел, перешагнул порог, позвал Санну… Она знает, что я привез подарок, я всегда привожу пакет из «Дьюти фри»… я снимаю ботинки, иду… – Он был в отчаянии. – Земля на полу, – прошептал он.
– На полу была земля? – спросила Марго.
– Заткнись! – Бьёрн завопил так, что сорвал голос. Шагнув по засыпанному землей полу, он схватил второй цветочный горшок и швырнул его в стену. Пластмассовый горшок громко треснул, земля посыпалась на пол за диваном.
– О че-орт, – выдохнул Бьёрн. Он оперся о стену обеими руками, голова поникла, нитка слюны потянулась к полу.
– Бьёрн?
– Черт, черт. Так нельзя, – проговорил Керн с рыданиями в голосе.
– Бьёрн, – медленно начал Эрик. – Марго хочет узнать больше о том, что произошло. Это ее работа. Моя работа – помочь вам. Я здесь ради вас… я привык иметь дело с людьми, которым трудно, которые понесли тяжелую потерю, переживают страшную боль… через такую боль никому не надо бы проходить, но с ней сталкиваются многие из нас.
Керн не отвечал. Он просто тихо плакал. Темные глаза покраснели от напряжения и блестели от слез.
– Хотите стоять? – спокойно спросил Эрик. – Не сядете в кресло?
– Без разницы.
– Мне тоже все равно…
– Ладно, – прошептал Бьёрн и повернулся к нему.
– Я видел материалы дела и знаю, что вы ответили, но моя работа – приходить на помощь… я могу дать вам успокоительное. Ужасные воспоминания не исчезнут, но паника внутри утихнет.
Керн помолчал, потом прошептал:
– Вы можете помочь мне?
– Я помогу вам сделать первый шаг к… тому, чтобы пережить самое черное время, – спокойно пояснил Эрик.
– Меня начинает трясти, когда я думаю о пороге дома… ведь я, наверное, переступил не тот порог, неправильный порог.
– Понимаю.
Бьёрн осторожно потрогал свои губы, словно они саднили.
– Хотите, чтобы я сел? – Он осторожно взглянул на Эрика.
– Если вам так удобнее.
Бьёрн наконец сел. Эрик почувствовал на себе взгляд Марго, но не посмотрел на нее.
– Что вы увидели, когда переступили не тот порог?
– Не хочу и думать об этом.
– Но вы помните, что увидели?
– Вы можете убрать… панику? – прошептал Керн Эрику.
– С вашего согласия, – ответил Эрик. – Но я с удовольствием посижу здесь, пока Марго задает вопросы… или поговорю с вами… а еще можно попробовать гипноз, он неплохо помогает миновать самую тяжелую стадию.
– Гипноз?
– Есть мнение, что гипноз – вещь действенная, – просто ответил Эрик.
– Да ну, – улыбнулся Бьёрн.
– Гипноз – это просто комбинация расслабления и концентрации.
Бьёрн беззвучно рассмеялся, прижав ладонь ко рту, поднялся с дивана, прошел вдоль стены, снова встал в углу и повернулся к Эрику.
– Я подумал – может, мне помогут таблетки, как вы говорили…
– Хорошо, – кивнул Эрик. – Могу дать вам «Стесолид» – знакомое название? Вы почувствуете тепло и усталость, но вам станет гораздо спокойнее.
– Согласен.
Бьёрн несколько раз хлопнул ладонями по стене и подошел к кулеру.
– Я попрошу медсестру принести таблетку, – сказал Эрик и вышел. В эту минуту он был уверен, что очень скоро Бьёрн Керн спросит про гипноз.