Глава 4
Фактически мертв
– Без обид, – предупредил я, шагая рядом с Лео по залитой солнцем улице, – но вы похожи на самозванцев.
Напарник ухмыльнулся и поправил седину на голове.
– Обоснуй, сэр.
Мы подошли к пешеходному переходу, у которого столпилась куча людей.
– Кожаные куртки у всех, – стрельнул я на одежду Лео, – невнятные объяснения…
– И? – изогнул тот бровь. – Это все?
Загорелся зеленый. Я выдохнул. Все несинхронно потопали через зебру вместе с нами.
– Да, мало? – спросил я.
– Могу перечислить контраргументы, – заверил Лео. – Будь уверен, твои попытки упрекнуть нас в чем-то будут раздавлены в мелкую лепешку.
Перейдя дорогу, люди рассыпались в разных направлениях, напоминая муравьев, а мы с Лео повернули направо – так скомандовал мой напарник.
– Нам предстоит предотвратить самое настоящее ограбление, – наконец перешел к делу он.
Я оживился и не сводил с Лео глаз во время ходьбы.
– Где оно произойдет и когда?
– Через двенадцать минут пятьдесят секунд, – сверил свой ответ собеседник с ручными часами. – Ну вот, уже через сорок девять… сорок восемь…
– Понял. А место?
– Неподалеку, – ограничился Лео одним словом и внезапно свернул за угол здания.
Здесь располагался небольшой красный магазин DVD-фильмов. На витрине красовалась обложка «Быстрых и Яростных», я на минутку остановился.
– Идем дальше, – оглянулся через плечо Лео. – На что смотришь?
Я молча помотал головой.
– Все в порядке. – И вернулся к напарнику. – Кто-то пытается ограбить магазин с фильмами?
– Если я скажу, что в мире много психов, истина оправдает себя в лице этого ограбления?
Я пожал плечами.
– По-моему, даже психи понимают, где больше денег.
Лео остановился у следующего жилого здания из красного кирпича и еще раз посмотрел на часы.
– Психи лучше всех это вообще-то и понимают.
Я встал рядом, сканируя взглядом каждого мимо проходящего человека.
– Его зовут Тим Салливан, белый, родом из Нью-Джерси, двадцать шесть лет, – донес напарник.
Я поднял голову на чисто-голубое небо.
– Босс сообщил?
– Дал команду.
– Хотел бы я с ним повидаться, – вздохнул я.
Лео вскинул брови.
– Ты первый человек, который этого хочет.
Я подавил улыбку и сунул руки в карманы. В отличие от своего напарника, на мне не было кожаной куртки, лишь черная майка без рукавов и обыкновенные джинсы.
– Что бы ты ему сказал, мне интересно? – задался вопросом Лео, так же, как и я, высматривая подозрительных прохожих.
Мой голос дрогнул, но вмиг окреп, когда я напомнил себе, ради чего выполняю поручения.
– Размазал бы ему лицо за все.
Лео вытаращился на меня и покачал головой.
– А теперь отсчитывай пятнадцать секунд!
– Тим Салливан скоро появится? – метнул я взгляд на вход магазинчика.
– Нет, дурень! – треснул Лео мне по затылку. – Молись, чтобы босс тебя не услышал!
Я с яростью посмотрел на напарника.
– Пусть ты и старше, но я запросто выверну твою руку!
Лео сохранял блаженное спокойствие.
– Ага, сейчас.
– Бояться вашего чертового босса я не собираюсь! – предупредил я, выставив указательный палец перед собеседником. – Усек?
Лео перехватил мой палец рукой и вывернул его, отчего я скривился в пол-оборота, пытаясь избавить себя от боли.
– Это единственный способ выжить, идиот!
Прохожие с недоумением поглядывали на нас, не придавая нашим препираниям особого значения. Наверняка мы выглядели придурками.
Вдруг часы на руке Лео запищали, и он отпустил палец, заострив внимание на магазинчике.
– Салливан должен появиться здесь с минуты на минуту, пойдем, – скомандовал напарник и двинулся к входу.
Я ввернул посиневший палец в нормальное положение и зарычал от мимолетной боли, догоняя Лео.
Внутри магазина все выглядело непримечательным и спокойным. До поры до времени, как подсказывала мне интуиция. Лео подошел к одному из стеллажей, сделав заинтересованный вид в выборе фильма, исподлобья наблюдая за остальными покупателями. Их было немного – я насчитал семь. Две старушки, три подростка лет двенадцати, втихую хохочущие у стеллажа с фильмами для взрослых, и еще двое парней возрастом с меня. Я не поинтересовался у Лео, знают ли блуждатели в лицо тех, кого надо остановить, но раз напарник выглядел невозмутимо и просто сканировал присутствующих, ответ напрашивался сам собой.
Зазвенели колокольчики – внутрь зашли трое взрослых мужчин-байкеров. Они держали в руках шлемы, с широким размахом идя к стеллажам с фильмами-боевиками. Жуя жвачку, двое громко дышали, звонкая цепочками на руках. Я переглянулся с Лео – тот помотал головой.
– Могу я чем-то помочь? – спросила подошедшая ко мне девушка.
Я дернулся и выдохнул.
– Все в порядке, мистер? – перепугалась та.
– Да, да, полный порядок. Вы здесь работаете, верно?
– Вы правы, – указала она на бейджик. – Вам нужна помощь?
– Фильм… «Патруль»… – ляпнул я. – У вас такой есть?
– «Патруль», – задумалась девушка, приложив палец к подбородку. – Думаю, есть. Боевик?
– Да, драма, боевик, триллер. С Джейком Джилленхолом и Майклом Пенье в главных ролях.
Девушка улыбнулась мне и удалилась.
– А самому не найти? – подошел ко мне Лео с упреком в голосе.
– Если речь об ограблении, ее наверняка могут убить, – шепнул я. – Будет лучше, окажись она как можно дальше от преступника.
Напарник сложил руки на груди и смотрел на девушку, выбирающую мой фильм в другом конце магазина.
– Ты понимаешь, что стоишь у стеллажей с фильмами для девочек?
Я поднял голову на вывеску, затем глянул на диски и нервно дернулся к вывеске с фильмами ужасов. Лео держался рядом.
– Насчет твоих домыслов, – предупреждающе начал он, – ее не убьют. Но нам стоит повозиться с преступником.
– Тебе неизвестно его лицо, так? – спросил я.
– Да, но один из покупателей идеально подходит под описание. – Лео стрельнул взглядом на парня, стоящего третьим в очереди на покупку.
Заняв свое место в недлинной очереди, мы пристально наблюдали за предполагаемым Тимом. Когда люди перед ним расплатились, он встал перед кассой и протянул диск, сунув свободную руку в карман. Лео тотчас напрягся, а я свел брови к переносице, ожидая дальнейших действий со стороны Салливана.
– Что в наших силах? – шепнул я напарнику.
– Тс-с, – предупредил тот и протиснулся между людьми прямо к Тиму. – Мистер, предъявите документы. – Лео вытянул из куртки какой-то бумажник и продемонстрировал парню. – Сержант Уилсон.
Я вытаращил глаза и замер, смотря, как уверенный в себе «полицейский» пытается прояснить некоторые детали.
Продавщица застыла, симулируя напряжение, и отложила диск в сторону.
Парень достал из кармана паспорт и раскрыл, держа прямо перед Лео. Тот выхватил удостоверение и пролистал его от первого до последнего листа. Прокашлявшись в кулак, он оглянулся на меня и посмотрел обратно на «задержанного».
– Тим Салливан, я вынужден обыскать вас.
– Что? – вспыхнул от ярости парень, сунув паспорт в карман, когда Лео его ему вернул. – На каком основании?
– Руки за спину. – Мой напарник схватил Тима, крутанул его и приложил руки к спине, пока тот с надломом кричал.
Тим сопротивлялся, но каждая его попытка высвободиться удваивалась порцией боли: Лео не ослаблял хватки.
– Вы не имеете права!
– Довожу до вашего сведения, мистер Салливан, в штате Вашингтон полицейский имеет право произвести обыск, если считает подозреваемого вооруженным и опасным.
– Таков закон Штатов, – вмешался я и встал рядом с Лео.
– У вас нет ордера! – продолжал Тим.
– По закону я не обязан делать обыск с ордером, – пояснил «Уилсон» и глянул на меня. – Обыщите, Уокер.
Отлично, выходит, я только что стал вторым псевдо полицейским с ложной фамилией «Уокер».
Пока Лео сдерживал попытки Салливана вырваться из его рук, я начал обыск с ног, ощупывая и зацикливая внимание на подозрительных выгибах. Долго ждать не пришлось: на спине, под его рубашкой, был спрятан торчащий пистолет, который я незамедлительно вытащил.
– Что собирался грабануть, Салливан? – спросил мой напарник, разглядывая пистолет.
Продавщица с раскрытым ртом смотрела на нас и не верила в происходящее. Оставшиеся покупатели замерли и старались не нагнетать своим присутствием: девушка бегло рассчиталась с ними за покупки, и те скороспешно покинули магазин. Осталось лишь трое внушительных байкеров, державшихся стеллажей боевиков. Они остро реагировали на любое движение задержанного, будто намереваясь помочь нам с Лео.
– Ничего, – рявкнул Тим.
– В участке все и расскажешь. – «Уилсон» нацепил ему наручники, который достал из-под своей кожаной куртки, и силой повел на улицу.
– Эй, ребята! – позвал нас один из байкеров. – Помощь нужна? Мы можем подсобить!
Лео улыбнулся.
– Все под контролем.
И открыл ногой дверь, выводя задержанного. Я шел позади, обернувшись на обращение продавщицы.
– Офицер, а как же диск? – она указала на лежащий у кассы «Патруль».
– Здесь свой патруль, – улыбнулся я и вышел за пределы магазина.
Вдруг меня резануло, как только свежий воздух оказался в моих легких, и я застопорился, в то время как Лео не спускал глаз с Тима.
– Что встал? Идем! – скомандовал напарник, когда обернулся.
– И никто не заподозрил? – изумился я. – Почему… что еще за?..
– Идем! – более напористо повторил Лео, сжав за плечо Салливана – парень дернулся.
Я потряс головой и побрел вместе с «Уилсоном» и его находкой. Тим тонну раз спрашивал, куда мы идем, а Лео все молчал. Мне так же было интересно знать, но ответа, сколько я не задавал вопрос, не услышал. Тим заподозрил в нас что-то и начал просить прохожих о помощи, истошно крича, но успеха он не добился.
В конце концов Лео резко завернул в темный и неблагополучный переулок с глухой кирпичной стеной в конце. Он швырнул об нее Тима, и парень ударился головой, делая все возможное, чтобы выпутаться из накрепко сцепленных наручников.
– Никакие вы не полицейские! – злился Тим. – Кто вы?
– Пол, – обратился ко мне напарник и протянул пистолет Салливана, – сделай это.
Сердце в груди бешено забилось, ускорив темп. Я обернулся назад: мимо проходящих людей не было. Да и кто сунется в этот темный переулок?
– Сделать что? Убить его? – недоумевающее сказал я.
– Он – наше первое задание, – ответил Лео и дернул рукой с пистолетом с ожиданием. – Ты станешь ближе к воскрешению Никки, не заставляй меня делать все самому.
– Мы не спасаем людей, а убиваем? – разозлился я и ударил по его руке – пистолет вылетел и упал на асфальт.
– Не всегда мы поступаем так, как ты хочешь, – заметил Лео в спокойном состоянии.
– Или как надо. – Я покачал головой. – Нет, я не буду его убивать.
– На помощь! Кто-нибудь! – заорал Тим.
Лео всадил локтем ему по челюсти:
– Избавь нас от него, Пол.
Тим без сознания сполз вниз, в сидячей позе опустив голову.
– Ладно, не хочешь – заставлять не стану. Напарник поднял с асфальта пистолет и направил его на Салливана. – Это приказ. – Он вот-вот нажал бы на курок.
Я оттолкнул Лео, и пистолет выстрелил в стену. Раздался характерный громкий звук.
– Черт возьми, Пол! – наконец тон Лео пропитался яростью. – Ты на чьей стороне? Мы должны выполнить задание! Для тебя оно первое, для меня нет. Но оно наше, – подошел он впритык ко мне, – понимаешь? Кто-то должен спустить курок! Не ты, так я!
– Ты говорил, мы должны предотвратить ограбление, – напомнил я. – Оно предотвращено, Тим не опасен.
Лео обхватил лицо руками, не убирая пистолет, и вздохнул.
– Я думал, ты соображаешь.
– Хватит делать из меня идиота!
– Ты им, видимо, попал сюда, если осознание правды не уложилось в твоей голове.
Я в несогласии сжал кулаки и тяжело выдохнул.
– Не зли, Лео. Я не посмотрю, что ты старше.
– Ни Никки, ни Лорен тебе не видать, если завалишься на первом задании, – сквозь мои слова промолвил напарник. – Да, ограбление мы предотвратили. Опасность миновала. Но этот Тим Салливан придет с пушкой завтра или послезавтра и убьет кого-нибудь, не говоря уже об ограблении. От таких надо избавляться. Такова судьба этого парня. Мы обязаны убить его.
– Я поменяю судьбу, – решил я. – Он останется жить. Мы сдадим его реальным полицейским.
– Ты запустишь механизм, – сурово ответил Лео.
– Что еще за механизм?
– Механизм случайных смертей. – Напарник подошел к Тиму, присел на корточки и пощупал пальцами его шею. – Когда меняется чья-то судьба, запускается механизм, и тот, кто должен был умереть, остается жить, и наоборот.
Я закатил глаза.
– Сейчас очень популярно впаривать об этом в фильмах.
– Они не знают, о чем говорят. Им кажется, все справедливо. И ошибаются, – оспорил Лео. – Ничего люди не знают о другой стороне, потому что им не дано. Если Бог хочет сохранить втайне от людей то, что может убить их, он делает все возможное. Не без труда, но пока никто не знает о жизни после смерти.
– А ты знаешь? – буравил я взглядом.
– Нет, мы не надежны. Даже блуждатели – люди, в извращенном смысле, правда. Да и мы не мертвы. Мы просто… как бы застряли в определенном промежутке времени. Что нас ждет дальше – тоже тайна.
– Бог бы, существуй он или нет, не позволил, чтобы мы решали судьбу этого парня, – кивнул я на Тима.
Лео встал и бесстрашно посмотрел мне в глаза.
– Судьба решает, мы выполняем.
Я молча изучал асфальт, пока Лео опять не заговорил.
– Тебе, наверное, интересно, почему в магазине все стояли и смотрели, как два парня без соответствующей формы представляются полицейскими и обыскивают человека?
– Всю дорогу досюда я пытался это выяснить, но ты молчал, – упрекнул я.
Лео усмехнулся.
– На людях мы выглядим иначе. Ни как Лео и Пол. У нас другие оболочки. На нас была полицейская форма. Я – Уилсон, ты – Уокер. Понял?
– Практически.
– Вот и славно. А теперь, – протянул он мне пистолет повторно, – выполни свой долг. Жизнь этого парня должна закончиться на этой ноте. Лучше давай быстрее, пока он без сознания. Так не больно.
Я сглотнул и взял в руки пистолет, направив дуло на Тима. На убийцу. Потенциального. Он бы убил завтра. Или потом, унеся чьи-то совершенно невинные жизни.
Я понимал, что этот парень мне никто. И Никки не увидит свет, если я не согрешу и не убью того, кто обязан умереть по воле судьбы.
Указательный палец давил на курок, а ноги незаметно дрожали вместе с бешеным ревом сердца. В глазах собрались слезы сострадания и решительности на самый ужасный поступок.
Последовал выстрел. Передо мной пролетело нечто глобальное, вроде вопроса, на который никто не может дать ответ. Я зациклился на нем, когда происходящее в мире симулировало неясным движениям и попыткам меня успокоить. Лео взял меня за плечи и попросил прийти в себя. В этот момент пистолет выпал из моей руки, и в глазах потемнело буквально на пару секунд.
Истекая кровью, лежал труп. Рана во лбу, хотя за моей спиной очень маленький опыт стрелка. К тому же, я не целился. Я вовсе не хотел попасть. Но, в конце концов, на сколько минут смерть бы задержалась?
– Смерть – не наказание. Это конец, – наконец произнес Лео, когда поздним вечером мы направлялись к улице, где жила Лорен.
В темном небе безуспешно пропадали лучи городских огней. Фонари освещали дорогу жилого квартала. Он вызывал у меня бурю эмоций, ведь здесь жил я, и вроде это было не так давно, а теперь я в роли сверхчеловека.
Ни квартал, ни Лорен не мои. Эти эмоции боролись за право быть услышанными и востребованными, находясь на заднем плане и уступая моему поступку. Поступку дня, нет, жизни. Я выстрелил в человека. Вот, чем была занята основная часть моей головы: обвинениями в свой адрес и пеленой душераздирающих мыслей. Я шагал с Лео в такт его походке, подсознательно чувствуя некоторую схожесть в нас. Это меня пугало, вызывало страх в душе, пронизывало ледяной иглой.
– Наказание – это жить, Пол. Ты не наказал убийцу.
– Заткнись ты уже, – вставил я. – Ты не помогаешь.
Лео посмотрел в небо, где горела одна маленькая звезда.
– Я пытаюсь помочь. Хочешь, расскажу о своем первом задании?
Любая причина сгодилась, лишь бы временно, хотя бы, избавить меня от возможной перспективы внутреннего самоистязания.
– Давай, – буркнул я.
Напарник вздохнул с облегчением.
– Только сделай мину попроще, – попросил он. – Мне тяжело сосредотачиваться, когда слушатель никакой.
– Начинай, – напористо повысил я голос, сдерживая рык.
Пока мои виноватые глаза изучали каждый новый дюйм асфальта, Лео задумчиво говорил, задрав голову к небу.
– По тогдашним правилам можно было выполнять задания самостоятельно, – вспоминал он. – У большинства были напарники, а я предпочитал справляться с трудностями сам. Босс выдал мне лист поручения с описанием действий, и я отправился в Нью-Джерси на выполнение. Когда я заглянул в лист, то ужаснулся. В нем было сказано, что через сорок пять часов вблизи Аплгарт-роуд в один из жилых домов въедет грузовик с полным прицепом и понесет за собой цепочку ужасных происшествий по всему Монро Тауншип: будут аварии, смерти, что-то поистине ужасное. Я мог предотвратить цепочку: мне надо было внедриться в компанию подростков-наркоманов, они как раз отшивались где-то поблизости. В листе также было сказано, что придется убить женщину по имени Бекки Сайченс, причем не кому-то левому, а мне. Почему и кто она – не написали. Описали ее внешность. Вот и ответь, где здесь логика? Между цепочкой аварий, грузовиком, врезавшимся в жилой дом, группой подростков-наркоманов и простой женщиной, которую надо убить?
Я пожал плечами.
– Не знаю.
– Как я выяснил, подростки собрались ограбить одну очень пожилую и одинокую женщину Бекки, ворваться к ней в дом поздней ночью, выкрасть все ценности и сбежать. Но получилось бы так, что когда они после ограбления выбежали из ее двора и перебегали дорогу, то не заметили надвигающийся огромный грузовик, которым управлял сонный водитель, и этот водитель, увидев опасность, перепугался на почве того, что слишком невнимателен, и резко крутанул рулем направо – как раз в сторону домов, противоположных дому Бекки Сайченс. Грузовик бы снес несколько жилых зданий, взорвался. Это происшествие вызвало бы бурю эмоций у водителей других машин, и их внимание бы также зациклилось на взрыве, что послужило столкновению на дорогах. Кажется, один полупьяный придурок вообще затормозил и достал видеокамеру, чтобы заснять, и в зад его машины въехал байкер.
– Как ты это узнал? – спросил я.
– Помнишь Донну? – посмотрел на меня Лео, и наши глаза встретились.
– К ней я должен был попасть сегодня утром.
Напарник поправил черную куртку на себе, дернув ее снизу.
– Да, верно. Помимо выполнения своих обязанностей эта боевая женщина предсказывает альтернативу. По секрету и лично тебе. Это не нарушение, так заведено.
Я угукнул и снова уставился в асфальт.
– Так ты убил ту… Сайченс?
– Задушил ее.
– Рехнуться можно, – фыркнул я. – Просто взял и задушил?
– Я знал о последствиях от Донны. Если задание сложное и трудно воспринимаемое для тебя, – ну знаешь, религиозные взгляды, к примеру, или моральные ценности подрываются – ты в праве обратиться к Донне. Всегда последствия, о которых она говорит, в десятки раз хуже тех, которые наступают из-за тебя.
Я кивнул, яростно сдавив челюсти. Заиграли желваки.
– В чем дело? – спросил Лео.
– Ни в чем. Просто продолжай, – ответил я.
– Что ж… хорошо. Я вклинился в группу наркоманов, мастерски объяснив это тем, что могу помочь им провернуть грабеж, и когда наша группа прокралась в дом, я умышленно привлек внимание спящей старухи, споткнувшись на ровном месте. Она проснулась, включила свет и увидела нас. Ребята хотели убежать, но я убедил их, что Бекки нас не остановит. Поэтому я схватил подушку с дивана, стоящего рядом, и пошел на нее. Оттолкнул, она с криком упала на кровать, в которой спала, и я приложил подушку к лицу, не отпуская несколько минут. Ребята испугались не на шутку и сбежали. На тот момент грузовик уже давно был за пределами улицы. Опасность миновала. Полиция не смогла установить моих отпечатков – меня же не существует среди людей. Более того, внешне я тоже выглядел подростком.
Я сунул руки в карманы джинсов и остановился, подняв на Лео тяжелый взгляд. Напарник обернулся, встав прямо у столба. Фонарный свет ярко подчеркивал седину коротких волос и накаченной фигуры.
– Ноги забились? – спросил он и улыбнулся.
– Зачем было убивать ее? – просквозил я. – Почему бы просто не задержать этих ребят прямо перед грузовиком или за несколько часов до этого?
Лео хищнически опустил голову вниз и закрыл глаза. Лицо прикрыли тени.
– Так и появляются последствия. Донна сказала, в другой альтернативе этот грузовик врезался бы в бензостоянку, не умри эта старушка. Я же говорю, Пол, – поднял Лео черные, как дно, глаза, – искать связи тяжело. Здесь нам кажется, что их нет.
– А на самом деле, они есть, – подхватил я. – Может, эта старуха захрапела бы так, что земля зашевелилась, и грузовик перетрясло бы на другую дорогу? Просто немыслимо! Вы секта!
– Секта… А что плохого в этом слове?
Я закусил губу.
– Смотря какое значение. А ты, Лео, прекрасно знаешь, какое имею в виду я.
– К слову, Пол, – безразличным тоном произнес он, – ты знаешь, что Роджер мормон?
– Он мормон? – изумился я. – А как же… выпивка вчера?
– Джер пил только безалкогольное пиво, если ты заметил.
Я вспомнил, как в ночь смерти Никки парень исказил гримасу и чуть отошел, когда я закурил.
– Ну и… что с того? – потряс я головой.
– А то. Избавь себя от подобных слов, как «секта» или «давай выпьем, приятель».
– Сделаю все возможное.
Лео продолжительно не спускал с меня глаз, как вдруг добавил:
– А про Лиан не знаешь, раз молчишь.
– Что я должен знать о Лиан? – вздохнул я, устав от загадок.
– Как полностью звучит ее фамилия «Росс». Это ответ практически на все.
Я молча двинулся дальше.
– Стой, куда ты? – Лео пошел за мной.
– Надоели твои намеки, приятель, – отозвался я, с недовольством разглядывая свет в окнах домов. – Загадка раз, загадка два. Сказать сразу – не говорит никто. Интересно, почему?
Лео протянул передо мной руку, и мы оба остановились. Я вскинул брови и перевел взгляд с него на руку.
– Блуждатель сам должен уметь выявлять правду. Сам должен учиться. Мы даем пищу новичкам, а они, то есть ты, ее разжевывают, думают, делают выводы, – объяснил он. – Мне о правилах никто не говорил, Пол. Лишь задания. Я мог сойти с ума, но ведь справился! И теперь вижу тебя – парня с добрым и чистым сердцем, каких на всей планете на пальцах сосчитаешь, мой долг научить тебя быть самостоятельным и делать выбор непоколебимо. – В глазах Лео блеснули правда и сострадание.
Я отвернулся на момент, анализируя им сказанное.
– Так или иначе, Лео, – пробормотал я, смотря прямо перед собой, – кровь Тима на моих руках. Его следовало хотя бы сначала осудить… Власть должна заниматься преступниками, а этот парень вошел в магазин, полный видеокамер, без маски. Видел его перепуганные глаза? – спросил я и заглянул Лео в лицо, с осуждением прищурившись. – У него бы духу не хватило какого-то застрелить!
– Мы это обсуждали, – исподлобья заметил напарник. – Я говорил, дело не в вине, а в судьбе.
– Готов поклясться, Салливан не поднял бы пушку ни завтра, ни через месяц, – настойчиво твердил я.
– Пол, – одернул Лео.
Я помотал головой в несогласии останавливаться.
– Нет, выслушай-ка меня. Та пожилая женщина, которую ты задушил, невиновна, но вся проблема в грузовике и связующих нитях. А каков риск относительно Салливана?
Я нарочито скрестил руки на груди и встал максимально близко к Лео.
– Об альтернативах я не знаю, – ответил тот. – Возможно, если ты так уверен, что Тим не смог бы кого-то убить, из-под его рубашки достал пистолет какой-нибудь псих и перестрелял кучу людей к чертям собачьим.
Внутри тела пронесся холодный ветерок.
– Лиан, – прошептал я. – Она сочла мне необязательным зайти к Донне. Неспроста…
Лео пожал плечами.
– На инструктаже порой скучно. Она об этом первым делом и задумалась.
– Нет, – опроверг я. – Что, если Донна хотела что-то сказать мне, и Лиан об этом знала?
– Поправка, – выставил напарник указательный палец. – Донна понятия не имеет, кто ты такой.
Я ухмыльнулся и сомкнул руки за спиной.
– Но задания… она предсказывает альтернативы людей, исходя из заданий. Я здесь ни при чем.
Лео нервно вздохнул и отвернулся к небу.
– Что? – прищурился я. – Ты знал?
– Я… не мог отказать ей в просьбе. – Лео начал переминаться с ноги на ногу, но не сильно переживая о том, что был вычислен. Скорее, больше всего его напрягал допрос.
– В какой просьбе, не соблаговолишь сказать?
– Я не дятел по природе, – грубым голосом ответил Лео. – Спроси ее по возвращении. Сам я… толком не знаю ее мотивов.
Несколько раз кивнув себе в убеждении тому, что никому нельзя верить, я молча направился дальше по улице, узнавая соседние домики. Кажется, вот-вот я увижу свой. Шел Лео или нет – я не знал. Теперь на первый план вырвались мольбы и мысли о Лорен.