Глава 3
Игра началась достаточно спокойно, ставки делались умеренные. За столом царила безмятежная атмосфера.
Однако Джоанна знала – игроки просто тянут время и присматриваются друг к другу.
Она постоянно ощущала на себе взгляд Вассоса Горданиса и задавалась вопросом: заметил ли это Дэнис.
Его решение взять ее сегодня с собой было большой ошибкой. Самое лучшее, что могла сделать Джоанна, – это сохранять спокойствие и смотреть на свои руки, лежащие на коленях. Кстати, ее помощь Дэнису не требовалась. Он с легкостью выигрывал.
«Продолжай в том же духе, папа, – взмолилась она. – И тогда мы сможем уйти из этого зала и уехать из отеля».
– Сигарету, мадемуазель? – спросил ее Чак, протягивая ей пачку, когда объявили перерыв в игре.
– Нет, спасибо. – В зале уже было жарко, как в печи, глаза Джоанны покалывало от сигаретного дыма.
Она заметила, что один из слуг по тихому приказу Горданиса открыл тяжелые стеклянные балконные двери.
– А как насчет коньяка или бурбона? – Ее сосед жестом подозвал официанта.
Она покачала головой:
– Я… я не употребляю спиртные напитки.
– Вы не курите и не употребляете алкоголь? Значит, у вас имеются другие, более интересные пороки, – протянул он.
«Думай что хочешь и убирайся к черту!» – подумала Джоанна.
Она попросила у официанта минеральной воды, и он тут же вопросительно посмотрел на Вассоса Горданиса, который едва заметно кивнул в ответ.
Джоанна поняла, что он контролирует всех и вся, и внутренне содрогнулась. «Он контролирует воздух, которым мы дышим, и напитки, которые мы употребляем».
Ей вдруг стало любопытно, каков его возраст. На вид ему было около тридцати пяти. Она вспомнила, как Дэнис упомянул о его вдовстве, и задалась вопросом: как долго он был женат и когда умерла его жена. И тут Джоанна изумленно замерла.
Она не понимала, почему подробности личной жизни Горданиса стали ее интересовать.
Под общий гул разговоров она обратилась к Дэнису:
– За мной следят.
– Конечно следят, крошка моя. – Он белозубо и заговорщически ей улыбнулся. – Ты очень красивая девушка, и я хочу, чтобы на тебя смотрели.
– Но на меня смотрят неподобающим образом, – обеспокоенно запротестовала она. – Я действительно полагаю, что мне не следовало приходить.
– Не говори глупостей, дорогая! – Он улыбнулся шире. – Все идет прекрасно, и мне нужно, чтобы ты была рядом. Они повышают ставки, и игра становится интереснее. – Он удовлетворенно вздохнул. – Мы на верном пути, милая, поверь мне.
– Тогда, по крайней мере, позволь мне подышать свежим воздухом, прежде чем сорвешь банк. – Она поднялась со стула и подошла к балконной двери, стараясь ни на кого не смотреть.
Оказавшись на воздухе, она сделала пару глубоких вдохов, чтобы успокоиться, затем подошла к металлическим перилам, прислонилась к ним и осторожно повела плечами, стараясь ослабить напряжение в мышцах.
Темнота окутала ее как теплое одеяло; из сада доносились крики цикад.
Посмотрев на бухту, она увидела яхту «Персефона», возвышавшуюся над остальными судами.
Вассос Горданис выбрал необычное имя для яхты. Джоанна вспомнила героев греческих мифов, которые изучала в школе. Персефона, если память ей не изменяла, не имела никакого отношения к морю. Она была богиней весны, но ее захватил в плен Аид и отправил в подземный мир. После похищения Персефоны ее мать Деметра пребывала в таком горе, что запретила земле плодоносить до тех пор, пока к ней не вернется ее дочь. Зевс приказал Аиду отпустить Персефону. Аид отпустил ее, но перед освобождением дал ей семь гранатовых зерен. Персефона проглотила зерна, и тем самым оказалась обречена на возвращение в царство Аида. Чтобы успокоить Деметру, Зевс решил, что Персефона будет проводить весну и лето на Олимпе, а осень и зиму – в царстве Аида.
Будучи школьницей, Джоанна размышляла о том, что, если бы Персефона удержалась от соблазна и не съела гранатовых зерен, лето стояло бы круглый год.
Усмехнувшись своей наивности, она повернулась, чтобы уйти обратно в зал, но остановилась и затаила дыхание, когда поняла, что путь ей преградила высокая мужская фигура.
Джоанна инстинктивно шагнула назад и хрипло произнесла:
– Я не знала, что здесь кто-то есть.
Горданис тихо ответил:
– Простите, что испугал вас, мадемуазель. – Он помолчал. – Прекрасная ночь, не правда ли?
– Я просто хотела немного подышать свежим воздухом.
Он кивнул:
– Атмосфера в зале напряженная, что неудивительно. Ведь многое поставлено на карту.
– В самом деле? – Она вздернула подбородок. – Я бы назвала игру довольно умеренной.
– Но вечер только начался, – сказал он. – И в конце концов, очень многое зависит от вас, дорогая.
– Что вы имеете в виду?
– Вы талисман мсье Вернона. Он так сказал.
Она прикусила губу:
– Дэнису не нужен талисман. Он очень хороший игрок.
– Я думаю, удача ему понадобится. – Он снова помолчал. – Но я пришел сказать, что вам принесли воды.
Она сглотнула.
– Игра начинается?
– Да, – сказал он. – Уже поздно, и, думаю, мы не должны больше терять время.
Он вежливо отошел в сторону, позволяя ей пройти, но Джоанна медлила, не желая сокращать расстояние между ними.
В конце концов она заставила себя пройти мимо Горданиса, опустив глаза.
Во время перерыва игроки расселись по-новому. К своему ужасу, Джоанна обнаружила, что вновь будет сидеть прямо напротив Горданиса.
Она потянулась за бокалом и отпила прохладной воды.
«Не думай о нем, – приказала она себе. – Сосредоточься на игре».
Вскоре прогноз ее отца оправдался – ставки начали расти.
В конце концов в игре остались только Вассос Горданис, Анри де Морван и Дэнис. Каждый из них продолжал поднимать ставки до тех пор, пока в центре игрового стола не собралось фишек на сумму более двадцати тысяч долларов.
От напряжения Джоанна сжала кулаки. Этой суммы хватило бы, чтобы она и Дэнис смогли уехать из отеля.
Через секунду все было кончено. Вассос Горданис уныло пожал плечами и раскрыл карты – он проиграл. В проигравших оказался и Анри де Морван.
Ликующий, Дэнис сгреб фишки в свою сторону. Джоанна коснулась плеча отца, молчаливо побуждая его остановиться. Но Дэнис уже делал ставки на новую партию.
– Дэнис… – Она понизила голос до шепота, креп ко держа его за руку. – Почему бы тебе не закончить игру?
Он нетерпеливо взглянул на нее, игнорируя ее умоляющий взгляд:
– Не говори глупостей, дорогая. Ты приносишь мне удачу. Мы остаемся.
Испуганная Джоанна наблюдала за тем, как Дэнис выиграл следующую партию, получив две тысячи долларов.
Он торжествующе ей подмигнул и стал готовиться к следующей партии.
– В третий раз обязательно повезет, дорогая, – пробормотал он.
Во время третьей партии в игре остались только Горданис и Дэнис. Они подняли ставки до суммы более сорока тысяч долларов.
У Джоанны замирало сердце. Для Горданиса такая сумма – пустяк, а для нее и Дэниса – целое состояние.
Вассос Горданис откинулся на спинку стула.
– Что вы намерены делать, мсье? – спросил он вежливо, почти мягко.
Дэнис расправил плечи:
– Я подниму ставку, мистер Горданис, если вы готовы принять мой вексель.
Суровый взгляд Горданиса устремился на вернувшегося в зал Гастона Лево, который стоял, прислонившись к стене, и с мрачным видом качал головой.
– Полагаю, наш добрый Лево сомневается в том, что вы располагаете достаточными средствами. – Вассос Горданис снова закурил. – Однако на карту поставлена большая сумма, и я хочу быть с вами милосердным. Поэтому я дам вам возможность спасовать, но всего один раз. Затем вы можете поднять ставки так, как вам захочется.
Дэнис посмотрел на него, нахмурившись:
– Я не думаю, что вы филантроп, мистер Горданис, и не нуждаюсь в благотворительности.
– Верно. Мы оба игроки, не так ли? Итак, если вы выиграете, вы получите деньги. Всю сумму. Я говорю это в присутствии свидетелей.
Джоанна быстро оглядела игроков, сидевших за столом. Мужчины молча и мрачно смотрели на карты перед собой. В воздухе повисло почти осязаемое напряжение.
– А если я проиграю? – хрипло спросил отец Джоанны.
Вассос Горданис пожал плечами и спокойно ответил:
– Тогда деньги получу я, вне сомнения.
Взгляд его блестящих, пронзительных и холодных глаз остановился на Джоанне. От страха она задрожала. Ей показалось, что по ее позвоночнику провели холодными пальцами.
– Но, – задумчиво прибавил Горданис, – вы также будете должны мне сумму, на которую делали ставку. Я буду требовать, чтобы вы ее выплатили.
– Как я смогу вам заплатить? – бросил ему в ответ Дэнис.
– Не деньгами, разумеется, – протянул он, задумчиво глядя на сигару. – Немного иначе.
– О чем вы, черт побери, говорите? – агрессивно спросил Дэнис.
– Мне интересно, до какой степени вы готовы рисковать, мсье Вернон. – Он кивнул в сторону Джоанны. – Возьмем, к примеру, красотку рядом с вами. Эта девушка – ваш очаровательный талисман. Насколько она вам дорога?
Внезапно он наклонился, и Джоанна машинально отпрянула, когда вдруг поняла, почему ей было так тревожно.
– Потому что я буду требовать именно такой оплаты, – продолжал Вассос Горданис, глядя на ее отца. – Если вы станете играть и проиграете, вы отдадите мне девушку. Она останется со мной до тех пор, пока я ее хочу. – Он помолчал. – Я также прошу вас дать слово при свидетелях, что вы выплатите свой долг отелю.
Джоанна решила, что сейчас с ней случится истерика. Она хотела протестовать и кричать о том, что никогда-никогда не согласится на такую позорную сделку. Ни за какие деньги на свете! Она скорее будет работать прислугой в отеле, мыть посуду или убирать номера, чтобы погасить задолженность. Или умрет от голода в канаве, если ей не удастся найти работу.
Но больше всего ей хотелось сказать о том, что Дэнис не ее покровитель или дядюшка, а настоящий отец, который будет защищать ее ценой своей жизни, если потребуется.
Тем не менее Джоанна промолчала. Казалось, невидимая рука зажала ей рот.
Она все бы отдала, чтобы подняться и стремительно выйти из зала, но ее жизненные силы иссякли. Ей казалось, она намертво прибита к креслу и не в состоянии даже пошевелить рукой, чтобы себя защитить.
Дэнис заговорил холодным тоном:
– Полагаю, мистер Горданис, это какая-то грубая и грязная шутка.
– Должен сказать вам, мсье Вернон, что не шучу, – возразил Вассос Горданис. – Вы должны отыграть девушку. Все очень просто. – Он снова пожал плечами, насмешливо скривив губы: – Но, вне сомнения, вы не обязаны принимать мое предложение. Вы можете спасовать и выйти из игры. Вы также можете поднять ставку до желаемой вами сум мы и продолжить игру с теми картами, которые у вас на руках. Если только вы не разучились играть.
– Не разучился, – глухо сказал Дэнис.
Джоанне показалось, что она немеет. Неужели она не ослышалась?
Нет. Ее отец не может продолжать игру. Это невозможно! Он не может ставить на карту благополучие своей дочери…
Она медленно повернулась и пристально посмотрела на отца, желая, чтобы он увидел недоверие и страх в ее глазах и сказал, что выходит из игры.
«Даже моя мать всегда была для него наименее важна в сравнении с игрой, – тоскливо подумала она. – Азарт пожирает его. В глубине души я всегда знала об этом, так почему же я решила, что со мной он изменится?»
В конце концов Дэнис заговорил:
– Я поднимаю ставку до пятисот тысяч долларов.
Вассос Горданис посмотрел на него, подняв брови.
– Стараетесь запугать меня, мсье? – спросил он насмешливо. – Не получится. На самом деле я теперь скорее хочу выяснить, почему вы оценили ее так дорого. – Он повелительно взмахнул рукой.
К нему подошел толстяк и положил на стол перед ним чековую книжку и ручку.
Словно пребывая в трансе, Джоанна смотрела, как он выписывает денежный чек, а затем кладет его рядом с кучей фишек.
– Я играю, – сказал он и откинулся на спинку кресла.
Дэнис положил карты на стол лицом вверх.
– «Полный дом», – промолвил он. – С королями.
Возникла пауза, потом Вассос Горданис вздохнул и с философским видом повел плечами.
Джоанна подумала, что он блефует и выжидает время.
Едва дыша, она наблюдала, как он открывает свои карты.
Бубновая дама. Трефовая дама. Пиковая дама.
«У него тоже «Полный дом», – подумала Джоанна, и от волнения у нее сдавило горло. Она испытала облегчение, когда Горданис открыл следующую карту – пятерка треф.
«Дамы и пятерки. Эти карты будут побиты отцовскими королями. Значит, я в безопасности».
И вот длинные пальцы Горданиса выложили на стол последнюю карту. Джоанна посмотрела на карту, и ей показалось, что все вокруг остановилось.
– Дама червей, – тихо сказал Вассос Горданис. – Я выиграл.
Произнеся это, он улыбнулся Джоанне.