Вы здесь

Сквозь тернии. Глава третья (Карина Василь)

Глава третья

Довольно быстро карета подкатила к деревенской гостинице. Дождь уже начал накрапывать сильнее и барабанил в окна и крышу кареты редкими тихими каплями. Тёмное небо скрыло от Кейт подробности деревенского строения. Сэр Шелтер открыл дверцу и помог Кейт выйти из кареты, держа над её головой полу своего плаща. Мальчик-слуга с мокрыми волосами, спрыгнул с запяток кареты и протянул ему цилиндр. Но сэр Шелтер не обратил на него внимания. Не отпуская руки Кейт, он провёл её через двор к добротному строению. Войдя внутрь, он тут же усадил её в одно из жёстких потёртых кресел, а сам направился улаживать вопрос о ночлеге.

Оставшись одна, Кейт поёжилась. Редкие капли, всё же, успели её намочить. Руки и ноги замёрзли, и она бы не отказалась от чашечки горячего чая. Внезапно Кейт пронзила мысль о миссис Слай: уже скоро Кейт должна была идти к клиенту, любителю девственниц, чтобы хозяйка борделя списала с неё и её тётки долг. Она должна непременно уйти от сюда! Сэр Шелтер не видел её лица. Поэтому при случайной встрече не сможет её узнать.

Кейт встала. Сэр Шелтер тут же оказался рядом и снова взял её за руку

– Наша комната готова, – нежно сказал он, с любовью глядя на Кейт. – У тебя совсем замёрзли руки. Я распорядился развести камин и принести нам горячего бульона. Тебе просто необходимо подкрепиться.

Всё так же, держа её за руку, он провёл её к комнате на втором этаже. Кейт нахмурилась: со второго этажа бежать сложнее, чем с первого. За ними заторопилась служанка со свечой. Распахнув дверь, она поставила подсвечник на ближайший столик, бегло оглядела Кейт и томно взглянула на сэра Шелтера.

– Камин уже разожжён – мы получили ваши распоряжения и ждали вас. Бульон сейчас будет, – с придыханием сказала она, глядя на сэра Шелтера, игнорируя Кейт. – Что-нибудь ещё, сэр?

– Нет. Мы справимся сами, – с улыбкой сказал сэр Шелтер, глядя на Кейт.

Служанка скорчила рожицу и вышла.

Едва за ней закрылась дверь, а сэр Шелтер направился со свечой вглубь комнаты, Кейт решила, наконец, обратить внимание новобрачного на его прискорбную ошибку. Бог знает, как он отреагирует на её сообщение – венчание же уже состоялось. Но Кейт хотела быть честной. И рассчитывала на благоразумие этого умного, по слухам, человека. Вдвоём они бы смогли найти выход из столь неоднозначной ситуации. Главное, чтобы он не заподозрил в ней авантюристку, которая обманом заставила его на ней жениться. Нет. Решать свои проблемы таким способом, хоть он и был весьма заманчив, Кейт не хотела.

– Милорд, – начала она. – Я должна вам, всё же, сказать…

– Что, дорогая? – спросил он, обернувшись.

Темнота за окном, полумрак в комнате, слабый свет одинокой свечи и неверные отблески горевшего камина осветили его фигуру и создали причудливый образ. Кейт смотрела на него и не могла оторвать глаз: как он был красив! Капельки дождя, застывшие на его кудрях, сверкали искрами, игра света делала магическим и таинственным его взгляд, фигура – идеально скроенная и стройная – казалась ещё более внушительной. Войдя, он сбросил плащ и остался в дорожном костюме, который подчеркивал достоинства его фигуры.

– Здесь темно, – сказал сэр Шелтер, отвлекая Кейт от грёз. – Чёрт, куда они подевали свечи? Темно, как в погребе, – Он походил по комнате, натыкаясь на мебель, незамеченную в сумраке, подсвеченном слабым светом. – А, ладно. Обойдёмся без свечей.

Он отставил свечу и подошёл, взяв её руки в свои.

– Ты совсем замёрзла, – проговорил он, целуя её пальцы. А Кейт так хотелось провести рукой по его волосам, вдохнуть их запах, зарыться в них и остаться там навсегда. – Что же ты хотела мне сказать? – Он поднял голову. – И, радость моего сердца, не зови меня милордом. Для тебя я был и есть Эдвард.

Он погладил её по волосам и медленно снял с неё шляпку, вытаскивая шпильки. Затем, не торопясь, он снял её плащ и приник к её губам. Кейт снова словно пронзило молнией. С тихим стоном она снова обмякла в его руках. А он крепче сжал её плечи и притянул к себе. Боже! Что за сладостное ощущение! Все слова замерли у Кейт на губах, не успев родиться. Вот он – мужчина её мечты! Именно его ждало её заледеневшее сердце, именно этих рук, этих губ она ждала. «Нельзя, нельзя поддаваться ему! – твердили Кейт остатки её разума. – Этот мужчина с моей помощью только что женился на какой-то Джейн Витт. О, почему я не смогла сказать ему правду перед алтарём? Теперь у него есть все основания считать меня аферисткой. Нет, я должна ему всё сказать. Я просто обязана. Вот только ещё чуть-чуть продлится это мгновение». Но чем больше она уверяла себя в необходимости признаться, тем меньше это хотелось ей делать. Ласковые руки сэра Шелтера пробегали по всему её телу, его губы обжигали её лицо, и ей хотелось, чтобы время остановилось.

А сэр Шелтер с удивлением обнаружил, что его всепоглощающая страсть к Джейн, этой интриганке и опытной соблазнительнице, несмотря на её невинность, все низменные инстинкты, которые вызывало только лёгкое прикосновение к ней – всё это куда-то делось, уступив место нежности и покою. Её остроумие и начитанность, здравые суждения и прямота высказываний заинтересовали его. Хотя его друзья и знакомые наперебой говорили, что эта женщина – опытная актриса с пустой душой и карманами. Негодование её отца и матери, которые запрещали ему приходить в их дом из-за его репутации и неясного вопроса со смертью его бывшей жены, только подогревали его интерес к этой женщине. А тонко проведённое обольщение воспламенило его настолько, что он, умный человек, дал обещание жениться на дочке какого-то захудалого дворянчика. Снисходительность, с которой она давала себя изредка целовать, и жаркие пожатия маленьких ручек украдкой будили в его чреслах такого зверя, что он едва сдерживался, чтобы не повалить её на ближайший диван или кусты и взять силой. Что его удерживало – один бог знает. Но сейчас… Эта хрупкая девочка была мила и нежна, и ему совершенно не хотелось удовлетворять свои потребности, силой или нет. Ему сейчас хотелось, чтобы это создание полюбило его. Чтобы она сама попросила его сделать её настоящей его женой. Попросила, а не завлекла. Он перестал понимать, что с ним происходит. Женщина, которая была сейчас перед ним, чьё лицо он держал в руках как драгоценную чашу, была мечтой его души, затронула самые тайные струны его сердца. Когда его рука, пройдясь по её груди, нашла пуговицу на её платье, он сдержался, боясь нарушить неземное очарование, гармонию душ, которая возникла между ними.

– Ты так прекрасна! – прошептал он, зарываясь в её волосы. – Ты просто чудо! Я люблю тебя! Боже, как же я тебя люблю!

Он всё целовал и целовал её лицо, ласкал её спину и волосы. Он хотел впитать в себя её всю, но в то же время страшился перейти к главному.

– Милорд… – прошептала Кейт, пытаясь очнуться от наваждения. – Эдвард… Сэр… Я должна сказать вам…

– Не надо, моя родная. Я всё понимаю. Я не стану спешить, если ты не хочешь. Ты завтра поедешь к своему отцу столь же невинной, какой сбежала от него. Я подожду.

Он шептал и целовал Кейт. А она разрывалась от желания ему всё рассказать и желанием, чтобы их объятия и поцелуи длились. Она с лёгким стоном начала отвечать ему, взяв в руки его лицо. Пальцы её покалывала лёгкая щетинка на его щеках. Она гладила его лицо, волосы, обнимала его широкую спину. Её тело было невесомым, время остановилось.

Когда он поцеловал её в шею, то почувствовал, как по её телу пробежала волна желания, а с губ сорвался не то стон, не то вскрик. Он подхватил её на руки и понёс к белеющей во мраке кровати.

– Моя любимая, – шептал он, опуская её на подушки. – Ты прекрасна, – произнёс он, опускаясь перед ней на колени и развязывая галстук.

Кейт дрожащими руками начала расстёгивать пуговицы на своём платье…

– Лорд Элмкасл! – вдруг раздался рёв за дверью. По коридору послышался топот бегущих ног. – Сэр Шелтер!

– Милорд! Милорд! – вскричал молодой человек, приоткрыв дверь. – Вас ищет какой-то джентльмен! Он приехал на взмыленных лошадях с другом, и сам… в мыле.

– А, чёрт! – выругался сэр Шелтер. Он вскочил с колен, завязывая галстук и натягивая сюртук. – Прости, моя душа, я должен уладить это дело. Похоже, твой отец не стал ждать до завтра.

– Милорд! Они идут сюда! – вскричал мальчик и исчез за дверью.

– Где эта тварь? Чтоб его черти взяли! – раздался грубый голос, перекрывший переполох. Тяжёлые сапоги застучали на лестнице. – Где эта свинья, что крадёт девок? Я хочу видеть лицо этого мерзавца!

– Это уже слишком, – сэр Шелтер в гневе бросил недовязанный галстук и направился к двери. – Я недолго. Только уйму этого буяна, – добавил он и вышел. Кейт осталась сидеть на кровати.

Неизвестно сколько времени она просидела в прострации, оглушённая новыми чувствами, ощущениями и чем-то до сих пор ей неизвестным, незнакомым, непознанным до конца, как реальность стала постепенно возвращать её на грешную землю.

– Если он вдруг захочет зажечь свет, он поймёт, что женился на мне, а не на ней, – стало постепенно складываться в её голове. – Боже! Что я только что не наделала! – Её как будто кто-то хлестнул плетью. – Девица в спальне женатого мужчины! То есть… Ну, всё равно.

Она не стала метаться, как, наверное, должна была. Она просто прижала пальцы к голове, лихорадочно обдумывая создавшееся положение.

– Пусть он думает, что я его жена. Но на самом-то деле, я – это я. Господи, что делать? Власть этого мужчины над моим телом просто поражает! Я чуть было не отдалась ему! Но ведь мне надо закончить свои дела с миссис Слай. – Она вдруг решила, что ей делать. – Бежать. Скрыться, пока он не понял всего. Любовь любовью, но мне пора уходить от сюда.

Кейт соскочила с кровати, благодаря бога, что он не позволил кончиться начатому, как могла привела себя в порядок и бросилась к двери.

– Нет, через дверь я не могу уйти. Там сэр Шелтер и этот необузданный буйвол. А может и ещё кто-то. Меня остановят, и я не смогу спасти тётю.

Решительно повернув ключ в замке, Кейт заторопилась к окну.

– Второй этаж, высоковато. Даст бог, не покалечусь. Но что делать?

Она подняла створку. Тонкие занавески затрепал резкий порыв ветра. В лицо заморосил холодный дождь.

– Очень хорошо помню, что эти окна бьют в самый неожиданный момент по спине, а то и по шее. Надо что-то придумать.

Обежав глазами комнату. Кейт схватила подсвечник, незамеченный сэром Шелтером, и поставила его в распор с рамой окна.

– Шаткая конструкция, но я, по крайней мере, не буду инвалидом, – Кейт отряхнула руки и платье от попавшей на них воды. – Боже, спаси и сохрани, – Она перекрестилась и хотела было нырнуть в окно, но, опомнившись, накинула плащ и шляпку, остановившись у чёрного зева окна, придерживая трепетавшую занавеску. Чернота пугала её, дождь заливал комнату, холодная влага отрезвила, и она, подхватив юбки, скользнула в никуда. Вспомнив своё детство, когда она скакала на лошадях и лазала по деревьям, она перелезла через подоконник, поддерживая то одной, то другой рукой свои юбки. Наконец она вылезла наружу, повиснув на руках. До земли было недалеко. Она отпустила руки и через мгновение мягко приземлилась на влажную землю. Шума, к счастью, она не наделала. Да и дождь заглушал все звуки.

Очутившись на скользкой от дождя земле, но, слава богу, на двух ногах, Кейт снова отряхнулась и, закутавшись в плащ, быстро пошла от злополучного дома.

А ведь я люблю его, – промелькнуло у неё в голове, когда она оказалась внизу. Но она, трезвомыслящая девушка, твёрдо стоящая ногами на земле, отринула эти неуместные мысли. Кто он и кто она? Сейчас главное уйти от сюда, а в чувствах своих она разберётся в спокойном месте и в другое время. Завершить свои дела в борделе, получить деньги и ещё – среди ночи найти место, где можно поесть и поспать в ожидании завтрашнего дня.