Глава 3 Открытая страница
Наступила ночь.
Лучик уже спал со своими братьями, когда старая книга проснулась. В тишине чердака, освещаемого лишь бледным светом Луны да мерцающими огнями уличных фонарей, прошелестели страницы.
Раздались негромкие голоса.
Ноты нехотя поднимались со своих постелей.
– До-о-о…
– Ре- е- е…
– Ми- и-и, – потягивались они.
Раньше всех вставала нота Ля. Пока ее сестрички досматривали последние, самые интересные сны, Ля прибирала постель, умывалась и готовила завтрак. Она любила трудиться и не боялась никакой работы. За ее вечные хлопоты и доброту ноты называли сестричку Ля «нашей маленькой хозяюшкой».
– Х-Фа-тит вам ва-Ля-ться! – будила она всех. – Соль-ко можно? Г-Ля-ньте в окно, уже ночь на дво-Ре.
– Ох, кажется, я До-лько уснула и уже пора вставать, – жаловалась нота До.
– Не трогайте Ми-ня! Я полежу еще Минуточку, еще одну Ми-нуточку, – просила нота Ми.
– Сейчас тебе будет минуточка, – пообещала ей Ля. – Видишь, идут господа Диез и Бекар.
– Где? Ой! – воскликнули ноты.
И правда, на страницу поднимались Диез и Бекар.
Увидев ноты в постели, Бекар возмутился.
– Как? Еще не готовы? Еще валяетесь? От-т-меню! Всех от-т-меню! Господин Диез! Срочно поднимите этих ленивиц!
– Сей момент будет исполнено! – поспешил заверить Диез. Он побежал среди нот, толкая их острыми локтями; ноты подпрыгивали и вскрикивали, а Диез, исполнив приказание, скрылся со страницы.
– Хорошо, хорошо, – Бекар, довольный услужливостью Диеза, прохаживался между нотами, гордо выставив грудь.
А ноты протирали глаза и занимали свои места на дорожках.
– Живо, живо! Хватит зевать! – не унимался Бекар. – Бар-рабаны! Вперед!
Раздалась густа барабанная дробь: тра-та-та, та-ра-та-та.
Ноты построились.
– Смирно! – скомандовал Бекар.– По порядку рассчитайтесь!
– До, Ре, Ми, Соль, Фа…
– От-ста-вить! – Бекар надулся, покраснел и зашевелил губами, подыскивая нужное слово. – Перестройтесь!
Ноты перестроились. Фа перебежала на дорожку ноты Соль, а Соль – на дорожку ноты Фа. И, хотя беготни было много, беспорядок остался прежним.
– Безобразие, – осерчал Бекар, – Бунт! От-т-меню! Где господин Бемоль? Где господин Диез? Позвать! Немедленно позвать!
На его крики явилась служанка графини Репризы – Пауза. Бекар сразу замолчал, забыв закрыть свой рот, а ноты, воспользовавшись перерывом, уселись на дорожках.
– Господин Бекар, – произнесла Пауза, – господа Бемоль и Диез завтракают у графини Репризы. – Она подняла руку вверх, показывая, где господа завтракают. – Быстрее поднимайтесь и присоединяйтесь к ним. Вас ждут, – с этими словами девочка подала Бекару записку.
Он прижал листок к груди, поцеловал его и замахал на Паузу руками, требуя удалиться. Едва она отошла на несколько шагов, к Бекару вернулся дар речи.
– Ступай, ступай, – прошептал он, – доложи графине, скоро буду. Следом за тобой. Я уже почти там. Нет, я там! В мыслях, в чувствах. Так и скажи. Ступай, ступай.
И не успела Пауза скрыться, как Бекар сильнее прежнего зашумел на ноты:
– Встать! Голоса!
Ноты пропели гамму.
– Чище, чище! Ещ-ще раз! – требовал Бекар. – Пора уже проснуться!
Ноты очень старались. Им не хотелось больше сердить Бекара. Пусть он останется доволен и поскорее уйдет к своей скучной графине.
– Хорошо, – наконец признался он. – Где Аллегро? Мой верный Аллегро!
– Я здесь! Я всегда здесь! – Аллегро появился перед Бекаром.
– Рад тебя видеть, дружок. Ты мне должен помочь, Аллегро.
– Я всегда готов помочь вам, господин Бекар.
– Знаю, знаю, – Бекар подобрел. – Займись ими, – он махнул в сторону нот, – а я должен оставить вас на некоторое время.
– Что-то случилось, господин Бекар? – спросил Аллегро, хотя он отлично знал, в чем дело.
– Понимаешь, – таинственно шепнул ему на ухо Бекар, – меня пригласила на завтрак графиня Реприза!
– Поздравляю! Вам необыкновенно повезло.
– Почему повезло? – надулся Бекар.
– Вас пригласили так высоко, – Аллегро посмотрел наверх.
– Ты забываешься, Аллегро! – Бекар заважничал. – Я тоже высокого рода.
– Ха-ха, высокого! – усмехнулась нота Соль.
– Да, высокого! – повысил голос Бекар, – Правда, мне постоянно приходится сталкиваться с этими безродными нотами, но я поднимаюсь ой как высоко!
– И опускается ой как низко, – дополнила все та же Соль.
Ноты прыснули от смеха.
– Прекратить! Резко обернулся Бекар. – От-т-меню! Всех от-т-меню!
– Отменяйте Бемоля и Диеза, а нас не трогайте, – сказала Соль.
– Руки коротки, – прошептала До.
– Что? Опять?! По подвалу соскучились?
Ноты притихли.
– То-то! – пригрозил Бекар и обратился к Аллегро. – Вот видишь, дружок, с ними надо построже! – Он похлопал Аллегро по плечу. – Так я пойду?
– Идите, идите, – подтолкнул Аллегро. Ему уже надоела болтовня Бекара, и он не знал, как быстрее спровадить его.
– Не стоит заставлять себя ждать, – упирался Бекар. – Это некрасиво.
– Очень некрасиво, – поддержал Аллегро.
– Так ты, дружок, займись ими. – И, глубоко вздохнув, он запел:
Их гонять, гонять, гонять…
Господин Бекар так увлекся этим словом, что повторял бы его до сегодняшнего дня, но Аллегро вовремя пришел на помощь, больно толкнув локтем в бок.
– Да-да, спасибо, – поблагодарил Бекар. – Ну, я пойду, подкреплюсь немного, С такой работы и похудеть недолго. – Он погладил себя по животу.
Аллегро с трудом сдерживал себя:
– Для вас это нежелательно. Вы растеряете свою солидность и весь свой вес в нашем королевстве.
– Вы так думаете?
– Непременно так. – Он подхватил Бекара под руку и потянул к лестнице. – И не беспокойтесь. Кто-кто, а я им покоя не дам. Вы мой характер знаете.
– Да-да, конечно! Я знаю! Хорошо знаю! – продолжая хвалить Аллегро, Бекар важно поднимался в покои графини Репризы. – Так вы погоняйте их, а мы будем слушать… и кушать. – Бекар засмеялся собственной шутке и скрылся за дверью.