Вы здесь

Сердце медитации. Постижение глубинного осознавания. Предисловие ( Далай-лама, 2017)

Предисловие

Эта уникальная книга Его Святейшества Далай-ламы посвящена подробному рассмотрению практики медитации. Так как летом 1984 года я должен был исполнять обязанности переводчика Его Святейшества во время учений в Лондоне по мистическому стихотворению мудрого тибетского йогина, в качестве подготовки я получил наставления по этому тексту от самого Далай-ламы в его личной канцелярии в индийском городе Дхарамсала. В этой книге я объединил частные наставления, полученные мной, с материалами учений, дарованных Далай-ламой в лондонском Камден-центре, чтобы читатель получил наглядное представление о том, как достичь незамутненного состояния ума. Такого, которое позволяет вырваться за пределы сковывающего потока мыслей и распознать обнаженное глубинное осознавание. Задача состоит в том, чтобы, используя зазоры между мыслями, перейти на более глубокий уровень осознавания, укрепиться в этом состоянии и достичь понимания основ всего процесса сознания.

Книга разделена на четыре части.

В первой части Далай-лама разъясняет непосредственные наставления, которые содержатся в тексте стихотворения «Три наставления, проникающие в суть». Особое внимание он уделяет заключительному совету о необходимости воспитывать в себе чувство сопереживания всем живым существам, а также развивать понимание изначальной природы всех явлений – людей и неодушевленных предметов.

Во второй части представлено учение Великого Совершенства. Его Святейшество рассматривает глубинное осознавание как основополагающий принцип, общий для всех традиций тибетского буддизма.

Третья часть содержит комментарий Далай-ламы на вдохновляющий текст о трех наставлениях, раскрывающий суть этого коренного учения. Это – три наставления о том, как распознать глубинное осознавание в себе, как укрепиться в этом состоянии и пребывать в нем всегда и как освободиться из потока мыслей.

В первых трех частях книги с легкостью прослеживается общая главная мысль: развивая сочувствие ко всем живым существам, вы преодолеваете препятствия, которые возникают из-за бесчисленного множества вредных, разрушительных помыслов и поступков; исследуя природу ума, себя и объекты окружающего мира, вы избавляетесь от обманчивого восприятия их как явлений, обладающих собственной природой. Это позволяет вам продвинуться в познании природы своего ума, используя зазоры в потоке мыслей.

В четвертой части книги Его Святейшество дает более подробные объяснения, касающиеся таких вопросов, как абсолютная и относительная истины, изначальная чистота, внутренняя и внешняя ясность ума, постепенный уход от концептуального мышления и постижение глубинного осознавания. Каждая из частей дополняет остальные, поэтому можно читать их в произвольном порядке.

Со своей стороны добавлю, что мне было очень интересно находиться в Лондоне во время учений Далай-ламы в Камден-центре. Мои предки, как со стороны Хопкинсов, так и со стороны Адамсов, жившие в США со времен Американской революции, были выходцами из Англии. А мое очарование родиной предков было обусловлено стремлением узнать, удастся ли мне почувствовать связь с этой страной. Во время нашего визита Далай-лама остановился в доме пацифиста, экумениста[1] и феминиста Его Высокопреподобия Эдварда Ф. Карпентера, служившего настоятелем Вестминстерского аббатства в период с 1974 по 1986 год, и его жены Лилиан. Вскоре после нашего знакомства я отметил, что они оба – очень добросердечные и общительные люди. Я расположился в нескольких кварталах от них, в здании Национального клуба либералов, и мой путь пролегал мимо Даунинг-стрит, где находится резиденция британского премьер-министра. Когда я проходил по этой улице, во мне просыпалось желание совершить мальчишескую шалость. Я подходил ближе к дому № 10 и стоял на месте так долго, чтобы сотрудники службы безопасности забеспокоились.

Второго июля Лилиан Карпентер провела меня сквозь величавое, но невероятно серое Вестминстерское аббатство. Наша прогулка сопровождалась приятной и оживленной беседой; мы прекрасно провели время, наслаждаясь обществом друг друга. Перед нами представала история Англии с ее величественными правителями, память о которых была увековечена в массивных каменных скульптурах. И тем не менее должен признать: я чувствовал, как отдаляюсь от своих предков все больше и больше, хотя в компании моей спутницы все чаще ощущал себя так комфортно, словно находился у себя дома.

Меня интересует лишь то, что происходит в ваших сердцах и умах

На следующий день я вернулся в Вестминстерское аббатство уже в качестве переводчика Его Святейшества. Мальчики из церковного хора пели юными ангельскими голосами, Далай-лама начал свое выступление. Первыми его словами, с которыми он обратился к аудитории, собравшейся в этом грандиозном соборе, была фраза на тибетском языке: «Мне нет никакого дела до зданий». С этими словами он слегка взмахнул рукой по направлению к сводам собора, давая понять, что его слова относятся именно к этому зданию. Сказанное им было по сути первым публичным заявлением, сделанным Далай-ламой в Лондоне. Он остановился, ожидая моего перевода. Я совершенно не представлял себе, к чему он клонит и что имеется в виду под этими словами. Я был убежденным сторонником максимально дословного перевода изречений Его Святейшества, хотя данная ситуация предполагала, что мне следует подобрать нужные слова. Но выбора у меня не было. Я понимал лишь то, как много значит это здание для аудитории, собравшейся здесь! Однако как раз это было не важно. Смысл фразы заключался в самом противоречии, поэтому мне пришлось передать сказанное Далай-ламой дословно, что я и сделал. Его Святейшество прибыл с визитом в Англию во второй раз, но в ходе своей первой поездки он не давал учений, так что публика тоже не могла угадать ход его мыслей. Присутствующие, как казалось, отнеслись к словам Далай-ламы совершенно равнодушно. Глядя на их лица, можно было предположить, что эта фраза и вовсе не была произнесена. Его Святейшество продолжил говорить: «Меня интересует лишь то, что происходит в ваших сердцах и умах». В настоящее время, когда Далай-лама выступает перед публикой, эта фраза обычно сразу же находит живой отклик и признание у слушателей, но тогда, в Вестминстерском аббатстве, судя по моим наблюдениям, аудитория по-прежнему выглядела так, будто люди не поняли или не услышали его слов. Если собравшаяся там публика каким-то образом отреагировала на это заявление, то это не было явно, однако со временем стало очевидно, что людей тронули слова Далай-ламы.

Слова Его Святейшества были искренними, и постепенно голос этого изумительного человека, призывавшего к тому, чтобы мы заглянули в самих себя, был услышан во всем мире. Суть его слов оставалась неизменной, она раскрывалась в деталях по мере того, как Далай-лама становился Наставником всего Человечества.

Великая культура Тибета продолжает вносить свой вклад в достояние всего мира.

Позволю себе поделиться с вами одной забавной историей. Перед тем как прибыть в Лондон, Далай-лама со своей свитой посетил и другие города королевства: Эдинбург, Глазго, Ковентри и так далее. В ходе этих поездок нас повсюду сопровождали изумленные восклицания: «Его Святейшество будет выступать с речью в королевском Альберт-холле 5 июля!» Впечатление было такое, будто Альберт-холл притягивает к себе удивление и восторги всего Соединенного Королевства. Но ведь он и вправду оказался великолепнейшим сооружением! Над сценой возвышалось пять ярусов с пышными балконами, позволявшими наблюдать за всем происходящим внизу с довольно близкого расстояния, что вызывало у зрителя ощущение близости и сопричастности. Сама сцена доходила прямиком до зрительских рядов, да так, что впереди стоящие люди могли наблюдать за зрелищем, чуть ли не облокотившись на нее. Во время выступления мы с Далай-ламой стояли посреди сцены. Слева от нас, чуть поодаль, я заметил парня, сидевшего в первом ряду. Он был поглощен лекцией, держал в руках банку газировки, которая громко шипела, когда он ее открывал. По своему обыкновению, Далай-лама остался спокоен. А вот меня начал волновать вопрос о том, не взбредет ли парню в голову обрызгать Далай-ламу газировкой. Я всегда полагал, что мне, в случае чего, придется первому броситься на защиту Его Святейшества, ведь я обычно стоял рядом с ним. Но ничего дурного не случилось, и выступление шло своим чередом. Настоятель обратился к публике с прощальным словом, после чего мы направились за кулисы. По пути я успел прошептать двум охранникам-тибетцам, чтобы они приглядывали за тем парнем с газировкой из первого ряда. Так случилось, что сотрудники службы безопасности неверно расслышали мои слова. Им показалось, будто бы я сказал им о парне «с мечом»[2], и они тут же подняли тревогу! Я получил выговор, после чего меня еще долго поддразнивали из-за того невнятного шепота.

После выступления «Внутреннее спокойствие – деятельное спокойствие» в королевском Альберт-холле, которое было очень тепло принято публикой, Его Святейшество вернулся на более скромную площадку лондонского Камден-центра. За день до этого там стартовали четырехдневные учения, посвященные основополагающей буддийской доктрине о взаимозависимости. В конце этих учений Далай-лама прочитал пять лекций о вдохновляющем коренном тексте, которому посвящена данная книга.

Эта книга богата ценными наставлениями. Созерцательность и мудрость тибетской культуры, пропитанной добротой и практичностью, отражены в тексте во всей своей глубине. Наконец, это прекрасный пример того, как великая культура Тибета, огромное влияние которой испытала на себе большая часть Азии, продолжает вносить свой вклад в достояние всего мира.

Доктор Джефри Хопкинс
Президент Института тибетологии,
Почетный профессор тибетологии Университета Виргинии