Вы здесь

Сердце вне игры. Глава 4 (Хелен Бьянчин, 2010)

Глава 4

Роми спала так крепко, что не услышала звонок будильника. Она проснулась поздно, оделась в спешке, выпила на ходу кофе и взяла банан, чтобы съесть по дороге в школу.

Движение было интенсивным, и она, как обычно, задержалась на нескольких перекрестках. Таким образом, в школу она приехала всего лишь за несколько минут до начала урока. Не лучшее начало дня.

Но хуже всего было то, что несколько хулиганов в классе решили сегодня устроить проверку новой учительнице. Несмотря на все ее старания, английская классика их не заинтересовала, и урок превратился в состязание острословов.

– Зачем нам нужен этот Уилл Шекспир? И вообще, какое отношение имеют к нам все эти умершие чуваки, про которых вы нам только что рассказывали? – заявил один из учеников.

Объяснение, что поэты Возрождения были важной частью истории литературы, их, похоже, не устроило.

– Шекспиру было что сказать в своих сонетах. Почитайте. Уверена, каждый из вас найдет там что-то для себя, – сказала Роми.

– Боно тоже есть что сказать, но мы почему-то его не проходим, – возмутился юноша.

– И Снуп Догг крутой чувак, – добавил кто-то.

– И Эминем.

– Да! Точно! – поддержал их хор голосов.

Но даже к такому повороту событий Роми оказалась готова. Задолго до этого она проделала отличную работу, проведя параллели между образцами классической поэзии и текстами известных рэп-исполнителей.

Ученики перестали болтать и начали внимательно ее слушать. Роми мысленно поздравила себя с победой и в конце урока просто поблагодарила учеников и попросила к следующему занятию подговорить десять собственных сравнений.

Когда она после ленча в учительской шла по лестнице на следующий урок, в кармане у нее запищал мобильный телефон. Пришло текстовое сообщение. Хавьер предупреждал, что позвонит ей в семь вечера. «Зачем?» – набрала она, и через несколько секунд ей пришел ответ: «Обсудим детали свадьбы».

Выругавшись про себя, Роми засунула телефон в карман и, изобразив на лице улыбку, вошла в класс, где несколько учеников сидели на партах. Судя по выражению их лиц, ей предстояла еще одна схватка.

Один подросток, судя по всему главный клоун в классе, слишком часто обращался к ней «миз». При этом у него было такое невинное выражение лица, что она едва удерживалась от смеха. В конце концов она вызвала его и попросила прочитать вслух два стихотворения Байрона.

В ответ на это он опустился на колени, сложил перед собой ладони и притворно взмолился:

– Все, что угодно, миз, только не Байрон.

– Уильям Вордсворт, – сказала Роми без промедления. – «Нарциссы». – Она сделала небольшую паузу. – Полностью.

Класс зашуршал страницами в поисках стихотворения.

Прочитав две строчки, юноша посмотрел на потолок, выругался, затем жалобно произнес:

– Вы, наверное, пошутили.

– Начни снова, – спокойно сказала Роми. – Только на этот раз воздержись от собственных комментариев.

Она испытала огромное облегчение, когда рабочий день подошел к концу и она села за руль своего «мини-купера».

У нее еще было несколько дел, и в первую очередь она решила убедить отца перебраться в ее квартиру. На это ушло некоторое время, но в конце концов он неохотно согласился, чтобы Роми продолжала платить за аренду. Тогда она сделала несколько звонков и обо всем договорилась, пока Андре не передумал.

– И что теперь? – недоверчиво произнес он.

– Теперь я помогу тебе собрать вещи, – улыбнулась девушка.

– С каких это пор ты стала такой командиршей? – поддразнил ее он, и ей стало тепло от его искренней улыбки.

Складывая вещи отца в чемодан, она едва сдерживала слезы. Свадебная фотография и снимки Роми в ее первый учебный день и в день окончания школы, маленький хрустальный глобус, подаренный ее матерью, и одежда – это все, что у него осталось от прежней жизни.

– Вот мой новый дом, – сказал он, когда они вошли в ее квартиру в Сент-Килда.

В начале восьмого позвонил Хавьер. Поздоровавшись с ней, он перешел прямо к делу:

– Я уже обо всем договорился. Церемония состоится в пятницу в половине седьмого. Собирай вещи. Завтра ты переедешь ко мне.

Она медленно сосчитала про себя до трех.

– Я перевезу к тебе свои вещи в четверг вечером. В пятницу у меня занятия. Я освобожусь только к шести часам.

– Роми. – Его голос был мягким, как бархат, но она услышала в нем предупреждение.

– Где ты живешь?

Взяв ручку и блокнот, она записала адрес. Дом Хавьера находился в Апмаркет-Брайтоне, престижном районе на побережье.

Попрощавшись с ним, она подошла к отцу и с улыбкой спросила:

– Мне включить какой-нибудь фильм? Или, может, сварить кофе?

Андре указал ей на кресло рядом с ним:

– Садись отдохни.

Если бы она могла так легко расслабиться.

– Я не стану притворяться, что верю, будто ты выходишь за Хавьера по собственному желанию, – сказал ей отец. – Как бы то ни было, не позволяй себе забыть, что де Васкес человек безжалостный и ему лучше не прекословить.

– Думаешь, я сама этого не понимаю?

Через сорок восемь часов она уже станет женой Хавьера. Она выполнит свою часть сделки, но на своих условиях. Она не собирается отдавать ему все козыри в этой жестокой игре.

Было уже больше десяти часов, когда она прошла в свою спальню и начала готовиться к завтрашним урокам. В двенадцать Роми легла в постель и, прежде чем уснуть, перебрала в уме свою одежду и пришла к выводу, что ей нечего надеть на свадьбу. А значит, в список неотложных дел ей придется включить поход по магазинам.


Четверг оказался настоящим испытанием, но она его выдержала.

Лишь немногие ученики сочли необходимым выучить специальную терминологию, и результаты компьютерного тестирования оказались намного хуже, чем она ожидала. А ведь конец учебного года уже не за горами.

Конец ознакомительного фрагмента.