Глава 1
Проливной дождь хлестал по стеклам трамвая, направлявшегося в центр Мельбурна.
Октябрь в Южном полушарии – месяц непредсказуемый. В течение дня теплая солнечная погода и холодный дождь могли несколько раз сменить друг друга.
«Холод и ливень сейчас очень кстати», – с непривычным для себя цинизмом подумала Роми, когда трамвай остановился и высадил нескольких пассажиров, прежде чем пересечь по мосту реку Ярра.
Впереди подобно обелискам из стекла и бетона возвышались здания делового центра. Нажав кнопку звукового оповещения водителя, Роми вышла на следующей остановке и, пропустив несколько машин, пересекла шоссе и оказалась на тротуаре.
Внутри у нее все превратилось в болезненный комок нервов, когда она вошла в отделанное мрамором фойе внушительного офисного здания в следующем квартале. Будь у нее выбор, она бы предпочла провести еще один урок английского у дерзких подростков, которыми управляли гормоны, чем встретиться с человеком, в чьих руках судьба ее отца.
Хавьер де Васкес, испанец по происхождению, родился в Нью-Йорке и, будучи первоклассным специалистом в области электроники, благодаря своим способностям и деловым качествам входил в число пятисот богатейших людей в мире. Он славился своими безжалостными методами ведения бизнеса, и с ним следовало считаться – как в конференц-зале, так и в постели.
«Мне следовало это знать», – подумала Роми. По спине ее пробежала холодная дрожь, когда она в мыслях вернулась на благотворительный прием трехлетней давности, на котором присутствовали несколько топ-менеджеров «Де Васкес корпорейшн», в том числе ее отец. Воспоминания были такими отчетливыми, словно все произошло только вчера. Андре Пикарда, руководителя финансового отдела, сопровождали в тот вечер жена и дочь Роми, которая завладела вниманием Хавьера де Васкеса.
Пресса была не в силах описать сексуальный магнетизм, исходивший от этого мужчины. Три года назад у Роми не было шансов перед ним устоять. В годы ее учебы в педагогическом колледже ее личная жизнь не изобиловала событиями. Те редкие выходные, которые она себе устраивала, она была вынуждена проводить в компании своих подруг.
Поэтому, когда ею заинтересовался такой мужчина, как Хавьер де Васкес, Роми пришла в неописуемый восторг. Когда он предложил ей снова встретиться, она не поверила своему счастью.
За ним толпами увивались красивые женщины, но он остановил свой выбор на ней. Когда Роми спросила почему, он сказал, что его восхищает отсутствие в ней хитрости и фальши.
Они были вместе двенадцать недель и три дня. Роми до сих пор помнила количество часов и минут.
Она влюбилась в него, не обращая внимания на тревожный голос здравого смысла, шептавший, что все это не могло быть по-настоящему. Поход в кино на фильм, который она хотела посмотреть. Ужин в дорогом ресторане. Прощальный поцелуй в конце вечера, после которого им обоим стало ясно, что одних поцелуев недостаточно. Вечер, когда она приехала к нему домой и осталась там на ночь, чтобы подарить ему свою невинность, свое тело и душу. На следующий день она перевезла к нему свои вещи.
Их роман продолжался до тех пор, пока Роми не совершила роковую ошибку. Однажды на рассвете, когда они лежали в объятиях друг друга после долгой страстной ночи, она призналась ему в любви. В ответ на это Хавьер коснулся губами ее виска и сказал, что не способен на любовь.
Ее сердце было разбито. Ей стоило невероятных усилий тихо уйти, не отвечать на его звонки, найти работу в другой стране и попытаться забыть о его существовании.
Но разве это возможно, когда его образ преследовал ее даже во сне, а в газетах и журналах часто появлялись статьи о его новых достижениях и его фотографии с ослепительными красотками?
Только тяжелая прогрессирующая болезнь матери заставила Роми два года спустя взять трехмесячный отпуск по семейным обстоятельствам. Это было невероятно трудное время, после которого отец настоял на том, чтобы она выполнила условия своего договора и доработала до конца учебного года.
Сначала она отказывалась оставлять его одного, но отец заверил ее, что его поддержат близкие друзья.
Андре прилагал все усилия, чтобы облегчить страдания больной раком жены, обеспечивал ей лучший уход. К счастью, Максин Пикард не узнала, во сколько это обошлось ее мужу и какую цепь событий за собой повлекло.
Кто бы мог предположить, что Андре Пикард разорится в результате краха фондовой биржи? Тем более было невероятно, что честный человек украл деньги компании, чтобы попытаться поправить свои финансовые дела в казино.
Роми обо всем этом узнала, лишь когда вернулась в Мельбурн по окончании контракта, чтобы приступить к работе в одной из местных школ.
Все было продано, включая небольшую квартиру, в которую ее отцу пришлось переехать после смерти Максин. Но ужаснее всего было то, что Андре грозило тюремное заключение. В телефонных разговорах и письмах отец и словом не обмолвился о своих проблемах.
Он во всем ей признался только через неделю после ее возвращения. За это время она сняла себе меблированную квартиру, купила машину и устроилась на работу.
«Как ты мог быть таким неосторожным? Чем ты думал?» – хотела спросить она, но, увидев преждевременно постаревшего, физически и морально изможденного отца, вместо этого бросилась в его объятия. Она немедленно начала действовать, узнала все подробности отцовского дела, встретилась с представителями стороны обвинения, но это не принесло никакой пользы. Неудивительно, учитывая, что долг ее отца составлял несколько миллионов. Похоже, из этой ужасной ситуации не было выхода. Разве что в последней отчаянной попытке лично обратиться к Хавьеру де Васкесу.
Она много раз звонила ему в офис, оставляла многочисленные сообщения. Личная помощница Хавьера всякий раз уверяла девушку, что ее предыдущее сообщение было передано боссу, вот только ответа Роми до сих пор не получила.
Но она не собиралась сдаваться. Три года работы с подростками из неблагополучных семей закалили ее характер. В свои двадцать семь она уже давно не была доверчивой романтичной дурочкой, жившей в мире фантазий, не имевших ничего общего с реальностью.
Фантазий о мужчине, с которым ей сейчас предстояло встретиться. Возможно, для его убеждения ей придется прибегнуть к нетрадиционным методам. Но разве у нее есть выбор? Ее сердце учащенно забилось.
«Ты это сделаешь», – сказала себе Роми и направилась к лифтам.
Кабина приехала быстро, и она, войдя в нее, нажала нужную кнопку и глубоко задышала, чтобы успокоиться.
Ее ноги утопали в мягком плюшевом ковре, когда она, покинув лифт, двинулась к стойке, за которой сидела ухоженная молодая женщина.
– Хавьер ждет меня, – с улыбкой сказала ей Роми.
– Назовите, пожалуйста, ваше имя? – Длинные тонкие пальцы замерли над клавиатурой.
Самоуверенность и настойчивость были лучшей тактикой в этой ситуации.
– Это визит личного характера.
– Мне нужно ваше имя, чтобы я могла предупредить помощницу мистера де Васкеса, – вежливо произнесла секретарша.
В ответ на это Роми подняла бровь:
– И испортить сюрприз?
Секретарша поджала губы:
– В «Де Васкес корпорейшн» существует система строгих правил.
Понимая, что подобная тактика ни к чему не приведет, Роми представилась. Секретарша набрала на клавиатуре ее имя, и секунду спустя выражение ее лица стало менее дружелюбным.
– Мистер де Васкес сейчас недоступен, – произнесла она холодно вежливым тоном.
Роми едва удержалась от того, чтобы не нагрубить в ответ.
– В таком случае я посижу здесь и подожду, когда он освободится.
– Боюсь, что он будет занят до конца дня.
– Я все равно подожду.
В этот момент зазвонил телефон, и Роми подошла к группе глубоких кресел и села в то, что стояло посередине. На стеклянном кофейном столике лежали журналы, и она, взяв один из них, сделала вид, будто внимательно его изучает.
«Ждать не имеет смысла, – сказала она себе двадцать минут спустя. – Если хочешь увидеть Хавьера де Васкеса, нужно действовать».
Гнев, кипящий под маской внешнего спокойствия, усилил ее решимость. Все, с нее хватит сказок о том, что де Васкес занят.
Поднявшись, она направилась мимо стойки к дверному проему, за которым предположительно находились кабинеты, в том числе кабинет Хавьера.
– Вам туда нельзя. – В голосе секретарши слышалось беспокойство. Должно быть, она боялась гнева босса.
Проигнорировав ее, Роми гордо подняла голову и продолжила идти.
Она уже была посреди коридора, ведущего в роскошную зону отдыха, когда путь ей преградила безупречно одетая женщина.
– Пожалуйста, вернитесь в приемную.
Скорее всего, это была личная помощница де Васкеса.
Роми смерила ее ледяным взглядом, который привел бы в ужас любого из ее бывших учеников.
– Где мне придется ждать бесконечно?
– Мистер де Васкес на совещании.
– Правда? В таком случае ему придется сделать перерыв. – Она обошла женщину, но та последовала за ней.
– Я позову охрану, и вас отсюда выведут, – решительно ответила та.
На это уйдет время, которое Роми использует в своих целях.
В противоположных концах комнаты отдыха было по одной закрытой двери. Роми наугад выбрала левую и, открыв ее без стука, обнаружила за ней роскошный пустой кабинет. Развернувшись, она заметила, что женщина достала из кармана мобильный телефон. Роми понадобилось всего несколько секунд, чтобы добраться до второй двери.
Открыв ее, девушка увидела пятерых мужчин за прямоугольным столом. Роми запретила себе испытывать страх, когда все они повернулись и уставились на нее. Четыре пары глаз выражали удивление и интерес, чего нельзя было сказать о глазах мужчины, сидевшего во главе стола. Темные и угрожающие, они словно поймали ее в ловушку.
Хавьер заметил, как удивились его собеседники. Никто не смел врываться в конференц-зал, когда там проходило совещание.
В этот момент у него зазвонил мобильный телефон, и он заверил свою помощницу в том, что все в порядке.
Разговаривая по телефону, Хавьер не сводил глаз с Роми, и она, словно зачарованная, смотрела на его мужественное лицо с темными, почти черными глазами, с лучиками морщинок в уголках. Длинноватые черные волосы придавали ему сходство с воинственным дикарем. Когда его чувственный рот касался ее губ, все мысли вылетали у нее из головы. В его сильных руках она становилась безвольной, как тряпичная кукла. Ей казалось, он испытывает к ней те же чувства, что и она к нему, но это оказалось лишь плодом ее воображения.
Интересно, представлял ли он, чего ей стоило сюда прийти? Догадывался ли, что она отдала бы почти все, чтобы этого избежать?
– Не помню, чтобы тебе было назначено, – протянул он.
Ее подбородок немного приподнялся.
– Твоя помощница всякий раз находила отговорку, чтобы не записывать меня к тебе на прием.
– По моему распоряжению.
Роми наклонила голову.
– Ну разумеется.
– Нам с тобой не о чем говорить.
– Нет, есть о чем. – Она пронзила его взглядом. – Мы будем это делать здесь и сейчас или наедине? – Она немного помедлила. – Выбор за тобой.
Какая-то его часть восхищалась ее смелостью и упорством. Снаружи у двери стояли два охранника и ждали его распоряжений относительно незваной гости. Все, что ему нужно было сделать, – это поднять трубку и отдать приказ.
Но вместо этого он продолжал бесцеремонно разглядывать ее хрупкую фигуру, ожидая, что она не выдержит и отведет взгляд. Однако, к его большому удивлению, она продолжала решительно смотреть на него своими удивительными голубыми глазами.
Модный серый сарафан, одетый поверх черной рубашки поло, подчеркивал ее стройную фигуру. Тонкие черные леггинсы обтягивали стройные ноги, ботильоны на высоких каблуках добавляли несколько дюймов к ее небольшому росту.
Стоящая перед ним молодая женщина была полной противоположностью наивной девчонки, которую он когда-то знал. Под хрупкой внешней оболочкой пряталась сила, которой Хавьер в глубине души восхищался.
Интересно, что она была готова ему предложить за спасение ее отца от тюрьмы? Главное женское богатство? Свое тело?
Внутри него что-то зашевелилось. Он вспомнил, с каким неподдельным восторгом и удивлением Роми Пикард, будучи девственницей, реагировала на его прикосновения и поцелуи. Ее реакция была такой естественной.
Господи, как же он устал от женщин, каждый шаг которых четко продуман и предсказуем. Эти опытные подхалимки пускали в ход все средства, чтобы привлечь его внимание в старой как мир игре.
Роми Пикард могла внести в его личную жизнь разнообразие. Он сделал для нее недоступными все способы вступить с ним в контакт, за исключением одного, самого трудного. Однако она не разочаровала его, и он был готов ей аплодировать.
Приняв решение, Хавьер снял телефонную трубку и велел своей помощнице позаботиться о Роми Пикард до окончания совещания.
Все это время он не сводил глаз со своей гостьи, которая с вызовом смотрела на него. Когда он положил трубку, она молча кивнула, затем повернулась и покинула конференц-зал.
Продолжая притворяться невозмутимой, Роми подошла к кожаному креслу в комнате для отдыха, опустилась в него и взяла со столика журнал.
Ей следовало радоваться, что она добилась встречи с Хавером де Васкесом, но она испытывала страх.
Это было глупо. Ведь ей часто приходилось иметь дело с целыми классами несносных подростков, которые всячески пытались ослабить ее власть над ними. Благодаря своему энтузиазму ей удалось добиться фактически невозможного: ученики не только начали ее уважать, но и проявлять интерес к ее предмету. Спасти отца от тюрьмы будет намного сложнее, но она должна попытаться.
Журнал повествовал о новинках в области электроники. Для Роми это было китайской грамотой, но она продолжала его листать.
«Сколько еще ждать до окончания совещания?»
Роми усмехнулась про себя. Пять минут… час… какая разница?
Прошло добрых полчаса, когда четверо мужчин наконец вышли из конференц-зала и удалились по коридору в сторону приемной.
На столе помощницы Хавьера зазвонил телефон. Когда женщина произнесла в трубку несколько слов и поднялась, внутри у Роми все сжалось в комок.
– Мистер де Васкес вас ждет.