Вы здесь

Сердолик без оправы. 11 (Айлин Даймонд, 2016)

11

Столь же великолепным, как дневной, был и вечерний горный пейзаж, но полюбоваться им, в свете закатного солнца, Аннабел довелось не сразу. Оставшаяся часть дня прошла в суматохе устройства, знакомства с группой и инструктором.

Именно инструктор больше всего разочаровал энтузиастку горного восхождения. И, как выяснилось, не ее одну.

После того, как менеджер сдал прибывших на милость кемпинговой обслуги и, весело помахав ручкой, удалился, пообещав, что, вот-вот явится тот, кто будет заботиться о них, как родная мама, сердце Аннабел сильно забилось.

Наконец-то она увидит вживую того красавца, который улыбался с обложки рекламного буклета!

Но худощавый, если не сказать, тощий, невысокий, темнолицый, темноволосый, темноглазый тип в сером свитере, черных джинсах и тяжелых горных ботинках ничем не походил ни героя девичьих грез.

Вдобавок всю левую сторону лица пересекал длинный рубец.

Может быть, именно он мешал этому типу по-человечески улыбнуться?

Или инструктор понимал свои должностные обязанности слишком уж серьезно?

Как бы то ни было, явление «родной мамы» произошло именно в образе этого типа, который, казалось, без особого энтузиазма приветствовал доверившуюся ему публику, приехавшую из самых разных, в том числе весьма далеких краев, заплатившую, между прочим, немалые деньги за нелегкое удовольствие, которое кое-кто при том совершал впервые и особо нуждался в добром чутком присмотре.

Подобные мысли одолевали Аннабел в то время, как кое-кто не поленился выразить их вслух.

Самой бесцеремонной оказалась миссис Финчлей.

Едва лишь этот тип переступил порог бара, где туристы собрались на инструктаж, коротко кивнул и произнес:

– Привет всем. Я ваш инструктор…

– О! – громко воскликнула Фанни. – Вот так номер! Какой оригинальный молодой человек! – кокетливо хохотнув, продолжила: – А фирма пообещала вот этого красавчика! Где он? Давайте его, да поскорее!

Инструктор мрачно покосился на помятый глянец:

– К сожалению, реклама фирмы оказалась чересчур эффективной…

Громко вмешался мистер Вебб, который к этому времени уже успел в пух и прах раскритиковать около трех литровых кружек пива.

– А реклама и должна давать отдачу! – заявил толстяк. – Мы, несмотря на то, что реклама пива ограничена законом, тратим на видеоролики до трети доходов!

И гордо покосился на почтительно внимавших соседок-пенсионерок.

Дженни, Сью и Матти изумленно заахали.

– Да перестаньте вы со свом пивом, – презрительно произнесла одиноко сидевшая за угловым столиком офисная дива леди Витренс. – Тошнит уже.

– Так! Я не поняла – мы о рекламе или о чем? – деловито спросила красноволосая Матти Стивенсон и грозно покосилась на диву.

– Да, о чем? О чем? – поддержали вопрос энергичные подружки, обращаясь не столько к инструктору, сколько к технологу.

– Не о рекламе, а о судьбе молодого человека с обложки фирменного буклета, – педантично уточнила учительница, притвыкшая к ясности формулировок. – Не так ли, Фанни?

Сидевшая рядом с ней фермерша захохотала:

– Верно, Кэт!..

– Кэтрин Ли, с вашего позволения. Я же говорила…

– Верно, Кэтти! Уж очень меня заинтересовало, куда дели этого малого… Я-то к нему в гости приехала, а тут – нате вам!..

И свободная от городских условностей фермерша звучно и смачно чмокнула лицо, призывно улыбавшееся с глянцевой обложки.

Аннабел не выдержала:

– Давайте не будем мешать мистеру…

Аннабел взяла паузу, достаточную, чтобы хмурый инструктор смог представиться.

– Гарри Стоун! – неторопливо произнес инструктор. – Можно Ри.

– Самая подходящая фамилия для этих мест, – авторитетно заметил толстяк, обращаясь к соседкам. – Но не для марки пива.

Конец ознакомительного фрагмента.