Глава 3
Пробуждаясь от глубокого сна, в который он до этого провалился как в черную яму, Эд обнаружил, что находится в незнакомой комнате, в которую проникают бледные лучи рассвета.
Он замерз, что было неудивительно, поскольку он был полностью обнажен. Натягивая на себя простыню, он почувствовал легкий цветочный аромат и все вспомнил.
Это Австралия. Он в гостинице в Беллару-Крик. Он принял душ в номере Миллы. Это ее спальня.
Они собирались поужинать вместе.
Где она?
Очевидно, что, выйдя вчера вечером из душа, он увидел ее кровать и рухнул на нее в изнеможении. Затем Милла вернулась и обнаружила его спящим в голом виде на ее кровати. Несомненно, она испугалась и выскочила отсюда как ошпаренная. Ему остается только надеяться, что ей дали другой номер.
Ему придется начать новый день с извинений. Это не самое приятное занятие.
Застонав, Эд с головой забрался под простыню, но было уже слишком светло, чтобы уснуть. Цветочный аромат, витающий в воздухе, и воспоминания о кружевном белье в ванной, определенно не то, что может помочь мужчине расслабиться.
– Доброе утро. Вы рано поднялись. – Длинноногая блондинка в джинсах и клетчатой рубашке широко улыбнулась Эду, когда он, побрившись и одевшись, спустился в паб. – Я Шерри, – весело произнесла она, – а вы первый из наших постояльцев, кто пришел завтракать. Занимайте любое место, которое вам нравится.
Эд выбрал маленький столик у окна с видом на безлюдную главную улицу Беллару-Крик. Огонь в камине в дальнем конце помещения делал его более уютным.
– Вам приготовить чай или кофе? – спросила Шерри.
– Кофе, пожалуйста.
– Точно, вы же американец. Разумеется, вы предпочитаете кофе, – сказала она, но вместо того, чтобы отправиться на кухню, осталась на месте и продолжила ему улыбаться.
Эд догадался, что это та самая девушка, которую вчера искала Милла, но он был не в настроении разговаривать, поэтому не стал задавать ей вопросов.
– Вы, случайно, не киноактер или какая-нибудь знаменитость? – спросила Шерри.
– Случайно, нет, – сухо ответил он. – Помимо кофе я буду яичницу.
– С помидорами и беконом?
– Было бы замечательно. – Последний раз он ел в самолете и сейчас, наверное, проглотил бы целого слона. – И еще тосты и апельсиновый сок.
– Я немедленно передам ваш заказ повару, сэр.
С этими словами Шерри удалилась и вскоре вернулась с кофейником. К счастью, кофе оказался горячим и крепким.
– Можете оставить кофейник здесь. Я сам себя обслужу, – сказал ей Эд.
Он пил вторую чашку, когда Шерри вернулась с подносом. У него заурчало в желудке.
– Значит, вы друг Миллы? – спросила она с притворной робостью.
Эд просто кивнул. Он не собирался обсуждать с этой болтливой девушкой свои отношения с Миллой.
– Мы все так рады, что Милла открывает пекарню, – неожиданно произнесла Шерри.
Не в силах скрыть своего любопытства, Эд поднял на нее глаза:
– Значит, городу действительно нужна пекарня?
– Конечно. Но проблема состоит в том, что в пекарне нужно много работать. Бедняжке Милле придется вставать в три часа ночи. Одна половина города поддерживает ее и ждет не дождется открытия пекарни, другая половина считает, что это безумие и ее хватит, самое большое, на месяц.
Эд был согласен со второй половиной, но промолчал.
– По правде говоря, меня удивляет, что Милла вернулась, – продолжила Шерри. – Не понимаю, зачем ей с ее внешностью хоронить себя в этой глуши.
«Я тоже не понимаю», – подумал Эд.
К тому времени, когда он закончил завтракать, он по-прежнему оставался единственным посетителем. Шерри снова куда-то исчезла. Не став ее дожидаться, он положил на стол банкноту, вышел на улицу и направился к пекарне.
Запах дыма, витающий в воздухе, напомнил ему о его поездках на ферму его дедушки и бабушки в Мичигане, но он тут же заставил себя сосредоточиться на Милле и ее планах.
«Ее хватит, самое большое, на месяц», – озвучила Шерри мнение половины города.
Он не представлял себе, как женщина, привыкшая к роскошной жизни в Беверли-Хиллз, будет каждый день вставать в три часа ночи, чтобы печь хлеб.
Это невозможно.
Половина города права. Милла спятила. Печь хлеб – это тяжелый физический труд. Должно быть, идея возродить пекарню пришла ей в голову, когда она потеряла ребенка. У нее разыгрались гормоны, и она утратила способность здраво мыслить.
Глядя сквозь пыльное стекло в пустую пекарню, он решил, что должен образумить Миллу, пока она не сделала то, о чем быстро пожалеет.
Почти пять лет назад он позволил им с Гарри пожениться, хотя прекрасно знал, что из этого брака ничего хорошего не выйдет. На этот раз он не допустит, чтобы она совершила серьезную ошибку.
Он гадал, в котором часу она проснется и спустится к завтраку, когда из подсобного помещения пекарни неожиданно донесся какой-то шум.
Нахмурившись, он подергал дверную ручку, и дверь открылась.
– Эй? – позвал Эд, войдя внутрь. – Здесь есть кто-нибудь? – Не дождавшись ответа, он направился в подсобку. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Эд?
Увидев появившуюся в дверях Миллу, он почувствовал себя полным идиотом и глуповато улыбнулся.
– Привет.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она, подбоченившись. – Зачем ты сюда прокрался?
– Я подумал, что сюда проник кто-то посторонний. – Он пожал плечами: – Я был уверен, что ты еще спишь.
Милла закатила глаза:
– Я встала в шестом часу.
– Но тебя не было в пабе.
– Я позавтракала здесь. – Она указала ему на электрический чайник в углу у раковины: – Стаканчика йогурта, банана и чашки чаю мне достаточно, чтобы подкрепиться.
Эд кивнул.
– Надеюсь, ты хорошо спал, – сказала она через некоторое время.
– Как младенец, – ответил он, и они оба замолчали и потупились.
Эд предположил, что Милле, как и ему, неудобно упоминать о том, что вчера она обнаружила его спящим в голом виде на ее кровати.
– Прости, что по моей вине не состоялась наша встреча вчера за ужином, – извинился он. – Надеюсь, утка была вкусная.
– Спасибо. Просто великолепная.
– Надеюсь, тебе прошлой ночью было… э-э… комфортно.
– Очень. В твоем номере, – ответила она, избегая его взгляда. – Ты позавтракал? – спросила она.
– Да. – Он похлопал себя по животу: – Причем довольно плотно.
– Должно быть, ты был очень голоден.
– Да. – Напомнив себе о том, что он пришел сюда не для того, чтобы обсуждать свой аппетит, Эд спросил: – Что ты здесь делаешь в такую рань?
– Провожу инвентаризацию оборудования, чтобы выяснить, что мне нужно купить.
– Ты не торопишься? Ты даже не знаешь, примет ли городской совет твое заявление.
Милла раздраженно фыркнула.
– Уверена, что примет, Эд. Это умные и проницательные люди.
Эд сдержал бранное слово.
– Ты совершаешь ошибку, Милла. Совершенно очевидно, что этот город доживает свои последние дни. – Он сделал охватывающий жест рукой, указывая ей на пустую пекарню и такую же пустую улицу за ней. – Где твои клиенты? Предыдущий владелец, который пытался возродить этот бизнес, разорился.
– Он плохо разбирался в пекарском ремесле. Его хлеб не пользовался популярностью.
– Ты уверена, что сможешь предложить что-то лучше?
– Абсолютно.
– Милла, если ты действительно хочешь работать, тебе следует устроиться в один из крупных отелей Сиднея. Одним словом, тебе лучше заниматься тем, чем ты занималась до того, как вышла замуж.
Он познакомился с Миллой в роскошном лондонском отеле, где она работала менеджером по обслуживанию вип-клиентов.
– Ты хочешь, чтобы я снова имела дело с богатыми и знаменитыми?
– Почему нет?
Она сложила руки на груди и упрямо вскинула подбородок:
– С меня довольно той жизни, Эд. Если я увижу еще одну капризную рок-звезду, меня стошнит. Я родилась и выросла в этом городе. Мы жили на Мэтьюсон-стрит, но половину своей жизни я провела в этой пекарне. До того как пойти в школу, я стряпала здесь из кусочков теста угощения для кукол. – Ее красивые зеленые глаза воинственно заблестели. – В средней школе я каждое утро перед занятиями упаковывала хлеб. После уроков я стояла за прилавком. По субботам я помогала матери печь ее фирменные слойки с фруктами.
Эд был поражен, но не подал виду.
– По окончании школы я стала проводить здесь все свое время и изучила этот бизнес вдоль и поперек, – добавила она.
– И не могла дождаться, когда уедешь от всего этого.
Милла сердито посмотрела на него:
– Я была молода и нетерпелива. У меня были мечты.
Эд кивнул. Он знал, что она путешествовала по миру, меняя страны и виды деятельности, пока не пала жертвой чар его неотразимого младшего брата.
Впрочем, сейчас не самое подходящее время об этом вспоминать.
– Полагаю, ты составила бизнес-план, – сказал он, возвращаясь к главной теме их разговора. Подготовила прогноз прибыли и убытков.
Она смерила его испепеляющим взглядом.
– Ты уже подсчитала сумму своих постоянных издержек? – спросил он. – Свою планируемую ежедневную прибыль?
– Возвращайся домой, Эд. Я не хочу, чтобы ты здесь слонялся и совал нос в мои дела.
– Я просто пытаюсь помешать тебе организовать бизнес, который не принесет тебе ничего, кроме убытков.
– Я благодарна тебе за заботу, но предпочла бы, чтобы ты хоть немного в меня верил.
В этот момент Эд увидел за ее бравадой ранимую женщину, которая отчаянно цепляется за остатки достоинства и надежды, и испытал чувство восхищения. Но он тут же подавил свои эмоции. Хороший бизнесмен должен полагаться на разум, а не на чувства.
– Тебе действительно не все равно?
– Разумеется, меня заботит твое благополучие, Милла.
– Хорошо, – уступила она. – У меня есть большая печь, которая стоит здесь с середины прошлого века. Она отлично работает, так что никаких сюрпризов не будет. Еще у меня есть газовые плиты, большой миксер для теста, холодильник и морозильник. Мне понадобится кондитерский мешок с насадками, противни и мерные сосуды, но все это недорого стоит. Мне пригодился бы еще миксер поменьше, но это может подождать.
Конец ознакомительного фрагмента.