Вы здесь

Свидание с джентльменом. Глава 3 (Барбара Ханней, 2011)

Глава 3

Получено SMS от Карли, 19 апреля, 10.40.

«Ты не говорила, что твой парень по обмену такая горячая штучка».


E-mail

Кому: Карли Хендерсон

От кого: Молли Купер

Тема: Обмен домами

Привет, Карли!

Извини, я не могла ответить на твою эсэмэску, поэтому отправляю это письмо. Должна сказать, что твое сообщение меня удивило. Хотя обмен домами – твоя идея, и ты знала, что я меняюсь с парнем по имени Патрик Найт. Как тебе известно, я видела лишь фотографии его дома. Я до сих пор не имею понятия, как выглядит его владелец, поэтому ничего не могу сказать тебе о его внешности.

Фактически отсутствие фотографий в доме (нет даже фотоальбома, в который я могла бы тайком заглянуть) натолкнуло меня на мысль, что Патрик стыдится своей внешности.

Он действительно хорош собой? Честно?

Я тут вовсю веселюсь – не имею в виду парней (вздыхаю), просто осматриваю Лондон. Но очевидно, мне придется найти какую-нибудь работу. Следует выплачивать ссуду. Как тебе известно, коттедж «Пандан» – моя единственная собственность, ключ к движению вперед.

Ты разговаривала с Патриком? Есть ли у него сексуальный английский акцент? Я обнаружила, что немногие лондонцы разговаривают как Джереми Айронс или Колин Ферт, что меня немного разочаровало. Но может, со мной не все согласятся. В конце концов, каждый слышит красоту по-своему.

Как Джимбо?

Целую, Молли.


E-mail

Кому: Молли Купер

От кого: Карли Хендерсон

Тема: Re: Обмен домами

Рада, что ты развлекаешься, Мо, но я не уверена, следует ли тебе детально описывать, как выглядит твой парень по обмену. Ты ведь рванешь домой.

Будь справедливой, детка. Ты в Лондоне, где миллионы англичан, а у нас тут только один англичанин. Но не похоже, что твой Патрик проявляет желание общаться с местными. Он немного замкнутый. Я бы даже осмелилась назвать его снобом. Он отшил Джоди Гримшоу, и был при этом очень вежливым. Но даже она поняла его, а ты знаешь, что это такое.

Наши новости таковы: Джимбо хочет получить работу судостроителя в Кернсе, поэтому мы, возможно, не очень долго пробудем на острове.

Говорила ли я тебе в последнее время, что очень тобой горжусь, Молли? Я думаю, ты такая смелая, раз живешь в огромном городе на другом конце мира. Совсем одна.

Ты мой герой. Верь мне.

Целую, Карли.


E-mail

Кому: Карли Хендерсон

От кого: Молли Купер

Тема: Обмен домами

Карли, я передаю Джимбо наилучшие пожелания, чтобы ему повезло на собеседовании в Кернсе, хотя уверена, ты знаешь, что я буду очень по вас скучать, ребята, если вы уедете с острова. Вы всю жизнь были моими лучшими друзьями!

Но я не могу быть эгоисткой. Я знаю, как сильно ты хочешь, чтобы у Джимбо была постоянная работа с хорошей зарплатой, и вы сможете начать планировать ваше будущее (включая поездку в Лас-Вегас), поэтому удачи!

По поводу Патрика Найта. Я надеюсь, он не слишком высокомерный и заносчивый, иначе островитяне устроят ему веселую жизнь. Я уверена, что он не сноб. Мы с ним переписываемся, и он кажется немного сдержанным, но достаточно милым и услужливым. Вообще-то он ведет себя замкнуто потому, что у него просто нет времени на общение. Он очень занят написанием книги, отпуск у него продлится всего три месяца, поэтому он с головой ушел в писательство и пишет или печатает как безумный.

Все равно я думаю, что ты специально не рассказываешь о нем больше. Он в моем доме, спит в моей кровати. Между мной и ним такие ужасно интимные отношения, а я даже понятия не имею, как он выглядит!

Что ты о нем скрываешь? Ответь на мои вопросы.

Патрик высокий? Да? Нет?

Темненький? Да? Нет?

Молодой? Около 35? Да? Нет?

Мускулистый? Да? Нет?

У него хорошие зубы? Да? Нет?

Все из вышеперечисленного?

Ничего из вышеперечисленного?

Целую, Молли.


E-mail

Кому: Молли Купер

От кого: Карли Хендерсон

Тема: Re: Обмен домами

Спокойнее, подружка.

Он – все из вышеперечисленного.

К.


E-mail

Кому: Патрик Найт

От кого: Молли Купер

Тема: К твоему сведению

Отчет о достигнутых результатах при атаке на метро, проведенной Молли Элизабет Купер

Сегодня в два часа дня была проведена предварительная рекогносцировка станции метро «Площадь Слоун».

Мисс Купер тридцать минут провела перед входом в метро, просматривая расписание поездов и наблюдая за лондонцами, покупающими билеты и проходящими через турникеты.

Мисс Купер запомнила основные станции метро на Кольцевой линии между станциями «Площадь Слоун» и «Кингз-Кросс»: «Южный Кенсингтон», «Глостер-Роуд», «Ноттинг-Хилл-Гейт», «Паддингтон», «Бейкер-стрит».

Мисс Купер признала, что люди, выходящие из метро, не кажутся травмированными. Большинство выглядят скучающими, усталыми или ужасно спешащими. Несколько пассажиров чуть заметно улыбались. Один пассажир хохотал в мобильный телефон.

Мисс Купер купила однодневный билет, которым, возможно, воспользуется в ближайшем будущем.

Следующая цель мисс Купер:

Войти в метро!


E-mail

Кому: Молли Купер

От кого: Патрик Найт

Тема: Re: К твоему сведению

Дорогая Молли!

Поздравляю! Я очень горжусь тем, что ты делаешь такие позитивные успехи. Я боялся, что ты откажешься от еще одного великолепного впечатления от Лондона. В мгновение ока ты привыкнешь мчаться в поездах метро и читать захватывающие романы, чтобы побороть скуку, а не страх.

Раз заговорили о романах. Ты выразила беспокойство по поводу моих успехов, но я уверяю тебя, что все идет так, как надо. Это будет триллер, сюжет развивается в банковской сфере. Сюжет запутанный, поэтому я хочу заранее составить очень аккуратный план каждой сюжетной линии. С этой целью я подолгу гуляю по острову. Вчера я прошел от Алма-Бей до Фортов и обратно. Несколько японских туристов показывали пальцами на милую толстую коалу, которая спала между ветвей каучукового дерева.

Пока гуляю, я детально обдумываю каждый аспект своего романа. Сюжетная схема почти готова, и я планирую совсем скоро начать писать.

С уважением, П.


E-mail

Кому: Патрик Найт

От кого: Молли Купер

Тема: Re: К твоему сведению

Как здорово, что действие твоего романа будет проходить в банковской сфере. Ведь говорят, что следует писать о том, о чем тебе лучше всего известно. Триллер! Вот это да! Хотелось бы узнать о нем больше.

Дерзай!

Целую, Молли.


Из дневника Патрика, остров Магнетик, 27 апреля

Я усердно работаю или прохлаждаюсь? Ха-ха-ха!

Я пытаюсь писать роман, изменив обстановку (ушел от окна, где меня отвлекают виды). Я, как мог, продвинулся в создании сюжета, а теперь продумываю диалоги героев. Как только я проработаю главных героев, история возникнет на бумаге.

Итак…

Главный герой: Гарри Шутер – около сорока лет, бывший офицер разведки МИ-5, специально нанят банком Англии для охоты на шпионов, которые получают доступ к банковским системам и расхищают капитал. Гарри – суровый парень: поджарый, выносливый, изворотливый, но одетый с иголочки и обладающий изысканными, любезными манерами. Современный Джеймс Бонд.

Главная героиня: Берт Харпер – примерно двадцать пять лет, безобидный кассир в банке: вьющиеся волосы длиной до плеч, оживленная улыбка, великолепные ноги, сверкающие глаза… Болтлива и любопытна, хотя умна…

Вот все, что я придумал. Последние полчаса опять смотрел в это чертово окно.

Это безнадега. Я описал несколько деталей, и все зря – ничуть не приблизился к началу написания романа. Я просто не могу окунуться в писанину весело и деятельно. Сначала мне нужно продумать, что эти герои будут говорить друг другу, каков будет их образ мышления, что они будут чувствовать! Что мне действительно нужно – хорошее начало, чтобы заинтересовать читателя.

Нет вдохновения.

Я по-прежнему «замороженный».

У меня тошнотворное подозрение, что авантюра с обменом домами оказалась ужасной ошибкой. Непривычность и необычность всего вокруг скорее отвлекают, чем помогают. Я не мог сосредоточиться, поэтому откладываю написание романа, а потом круг замыкается.

Я думаю, вот так и получается, когда ты в отчаянии и выбираешь место проведения отпуска, крутя глобус. В обычной ситуации я тщательнее обдумал бы эту авантюру. Дело в том, что здесь, помимо наслаждения красивыми видами острова, мне почти нечем заняться. Предполагалось, что это будет плюс.

Если бы мне удавалось писать книгу, все было бы отлично. Но книга не идет, и что я имею? Есть несколько кафе и курортов, один или два паба, несколько галерей, но ни одного кинотеатра. Нет даже подходящей библиотеки.

Слишком много времени я думаю о Молли в Лондоне, представляю, как было бы здорово показать ей достопримечательности, помочь найти скрытые уголки города, которые она так ищет.

Смешно, но незнакомка может заставить тебя по-иному взглянуть на город, где ты живешь. Я чувствую себя мошенником.


E-mail

Кому: Патрик Найт

От кого: Молли Купер

Тема: Брожу

Патрик, представь, что сегодня я проснулась, и мне захотелось домой. Я не могу в это поверить. Я ведь недавно в Лондоне, чтобы скучать по дому, но я выглядываю в окно на серое небо и бесконечное количество крыш, и людские потоки, и улицы, и транспорт, и дым, и мне хочется на мой усаженный деревьями мыс, откуда не увидишь соседнего дома и где можно вдохнуть свежий, незагрязненный воздух.

Чтобы перестать хандрить, я поехала в район Уимблдон-Коммон. Пришлось немного попрыгать с одного автобуса на другой, но я туда добралась и не пожалела. То, что мне было нужно: покрытые листвой поляны, запутанные заросли и участки болот, заросших вереском. Мне нравится, что нашелся уголок с дикими зарослями, который не ухожен, но находится в центре Лондона.

Незначительный кризис миновал. Я снова влюбилась в твой город, Патрик.

Целую, Молли.


E-mail

Кому: Патрик Найт

От кого: Молли Купер

Тема: Твоя мама Ты выиграл, Патрик.

Приехала твоя мама. Она меня увидела и покорила. В самом хорошем смысле, разумеется. Теперь я влезла в недра метро, проехала все станции до «Паддингтона» и обратно.

Давай я расскажу тебе, как это было.

Все началось с телефонного звонка примерно в десять часов утра.

– Это Молли? – послышался красивый женский голос.

Я неуверенно ответила «да», не догадываясь, кто меня здесь может знать.

– О, мило, – сказала она. – Я так рада, что застала вас дома, Молли. Это Фелиция Найт, мать Патрика.

Я ей что-то ответила, хотя сейчас не могу вспомнить что. Я очень старалась не казаться взволнованной. У твоей мамы такой изысканный тон, а мой акцент…

Она сказала:

– Сегодня днем мне нужно заняться кое-какими делами. Я буду как раз на углу Алис-Грув, поэтому надеюсь, что смогу заскочить к вам и поздороваться.

– Конечно, – ответила я, придавая своему голосу как можно больше сочности. – Было бы здорово.

Но я почуяла неладное, Патрик. Не думай, что провел меня. Я знаю, ты прислал ее, чтобы проверить меня и, возможно, даже за руку ввести в метро. Однако я должна признать, что, хотя я просила тебя не рассказывать своей маме о моей маленькой проблеме, я рада тому, что ты меня не послушал.

– Мы можем выпить чаю, – сказала твоя мама.

Я попробовала представить себя на чайной церемонии. К счастью, моя бабушка научила меня, как правильно заваривать крупнолистовой чай, но я никогда не пекла кексы. Разве не их мы должны подавать к дневному чаю?

Но беспокоиться было незачем. Твоя мама опередила меня на десять прыжков.

– Рядом с домом, где ты живешь, есть премилое чайное кафе, – произнесла она затем. – Там подают потрясающе вкусные ранние плотные ужины с чаем.

И знаешь, Патрик, я провела послеобеденное время поразительно хорошо!

Приехала твоя мама, она красивая. У нее самый завидный цвет лица и такие ухоженные седые волосы, согласен? На ней был костюм сизого цвета в лавандовую крапинку и жемчуг. Я так обрадовалась, что привезла с собой юбку. Мне не захотелось выглядеть мещанкой и идти на ранний ужин в Челси в джинсах.

И знаешь, обычно красивые, элегантные женщины вроде твоей матери заставляют меня вспоминать о моих неухоженных кудрях. Мои руки и ноги словно в два раза увеличиваются в размере, и я на что-нибудь натыкаюсь и разбиваю (например, тончайший фарфор), я оступаюсь или спотыкаюсь о края ковра.

Но, как по волшебству, рядом с Фелицией (она настояла на том, чтобы я не называла ее миссис Найт) мне было так легко, что я почувствовала себя почти леди. По меньшей мере, я ничего не разбила, не пролила и ни разу не оступилась.

У нас был изысканный ужин. Чай подавали в серебряном заварном чайнике, и мы пили его из прекраснейших фарфоровых чашек – цвета утиного яйца с синим, с золотой каймой и розовыми розочками на внутренней поверхности. А изысканная еда подавалась на трехъярусном подносе.

И я не оттопыривала по-мещански мизинец, когда пила чай.

Мы набили животы (в самом изящном смысле этого слова) бутербродами с огурцами, и булочками с джемом, и топлеными сливками, и самыми воздушными пирожными, которые тают во рту.

И мы поговорили. О бог мой, как мы поговорили! Каким-то образом твоей матери удалось выведать у меня все: как умерли мои родители, когда я была младенцем, как на острове меня растила моя бабушка. Я даже ей призналась, о чем беспокоюсь: живя на острове, я стала островитянкой не только географически, но и мировоззренчески – вот почему я так жажду путешествовать. Я сказала, что приехала в Лондон потому, что в детстве моей любимой историей была «Сто один далматинец» и я посмотрела очень много фильмов и прочла очень много книг о Лондоне.

И потому, что в Лондоне родился мой отец.

Я очень удивилась, когда все это ей выложила. Если честно, обычно я не говорю на такие темы. Мои родители умерли, когда мне было полтора года. У меня о них такие смутные и мимолетные воспоминания, что я не уверена, были ли у меня родители на самом деле. Я думаю, что помню, как сидела на полу и завороженно смотрела на накрашенные ногти на ногах моей матери. Помню, как лежала в белой кроватке, смотря на желтую занавеску, развевающуюся на фоне голубого неба. Улыбающееся лицо отца. Моя рука в его руке…

Больше рассказывать не о чем. Моя бабушка была самым важным человеком в моей жизни, но она умерла год назад. Если я думаю о том, что у меня нет семьи, я начинаю себя жалеть.

Разговаривая с твоей матерью, я узнала, что твой отец живет сейчас где-то в Шотландии и ты нечасто с ним видишься. Как здравомыслящий человек мог развестись с Фелицией? Я так рада, что у нее появился Джонатан. Да, ее новый мужчина мне тоже понравился.

В середине нашего разговора мне внезапно показалось важным выяснить, где родился мой отец. Мне хотелось бы что-нибудь о нем узнать, хоть немного.

Поэтому я внесла в список моих необходимых дел в Лондоне задание выяснить место его рождения. Хотя я даже не представляю, с чего начинать.

Ты будешь рад услышать, что я не сказала Фелиции о своей мечте встречаться с английским джентльменом. У девочек должны быть секреты.

Общение с тобой, Патрик, мне непривычно. Я могу говорить тебе о таких вещах потому, что мы не видим друг друга. Ты в двенадцати тысячах миль от меня, поэтому тебе можно говорить все. Ты очень терпимый и не навязываешь мне свои моральные принципы, и мне это нравится.

Фелиция, разумеется, рассказала мне многое о тебе, но ты ведь о себе уже знаешь, поэтому повторяться я не буду. В любом случае ты лишь зазнаешься. Твоя мать тебя обожает, но тебе ведь об этом известно. И она так гордится тем, что ты пишешь роман. В школе ты писал очень умные заметки, поэтому она уверена, что ты добьешься огромного успеха.

При расставании Фелиция сказала мне, что поедет домой на метро.

Патрик, вот это был шок! Я разомлела от ложного ощущения безопасности и совсем забыла о том, что она, возможно, знает о моих проблемах с метро. Кроме того, у твоей мамы такой изысканный вид, что я решила, будто она поедет домой на такси, если не приехала на собственной машине.

Но она сказала, что метро быстрый и удобный вид транспорта, поэтому я пошла с ней на станцию «Площадь Слоун». Мы болтали все время, пока не вошли внутрь. Мне ничего не оставалось делать, как подождать с ней прибытия ее поезда. Для этого нужно было шагнуть на эскалатор и поехать вниз, в черную дыру метро!

Конец ознакомительного фрагмента.