Вы здесь

Самое надежное. Глава вторая (Ч. А. Абдуллаев, 2000)

Глава вторая

На берегу стояла женщина в легком светлом платье. Длинные рыжие волосы спадали на плечи. Скуластое лицо, большие карие глаза, чувственный рот, высокая грудь, красивые длинные ноги – таков был облик знаменитой Джерри Хаузер. Дронго невольно залюбовался женщиной. Он заметил, как изменился Фатос: при взгляде на хозяйку у него заблестели глаза.

– Добрый вечер! – кричала она. – Наконец-то вы добрались!

Рядом с ней стоял высокий мужчина. Он был коротко пострижен, одет в светлые брюки и синюю плотную майку с рукавами. Дронго обратил внимание на его дорогие часы «Пьяже» с обычным кожаным ремешком. У мужчины было темное лицо, какое иногда встречается у южных немцев, и светло-голубые глаза. Томас Хаузер мог бы сниматься в кино вместе со своим братом-близнецом, если бы не стал известным магнатом. Он стоял около жены, терпеливо ожидая, когда Фатос перебросит мостик к причалу, чтобы гости могли сойти на берег.

Первым прошел лорд Столлер, который, обернувшись, помог своей супруге преодолеть опасное расстояние, затем – Морис Леру, и наконец, последним на берег сошел Дронго. С Джерри все целовались, с ее мужем сдержанно здоровались. Она подошла к Дронго, дерзко взглянула на него и церемонно поклонилась.

– Приветствую короля аналитиков на нашем маленьком острове, – лукаво сказала она.

– Благодарю. В таком случае вы – королева журналистики, – пошутил Дронго.

– Это опасно, – сказала она, улыбнувшись, – когда встречаются два короля: ведь один из них должен уступить.

– В таком случае я уступаю, – сказал Дронго.

– Да? – она посмотрела на него с некоторым сожалением. – А я думала, что вы самый смелый человек в Европе.

– Боюсь, я вас разочаровал, – ответил Дронго.

– Здравствуй, Фатос! – крикнула она албанцу.

– Добрый вечер, хозяйка, – ответил Фатос. Мускулы его лица дрогнули. Очевидно, это означало улыбку.

К прибывшим подошел Хаузер, спокойно смотревший на пикировку своей жены с гостем. Он крепко пожал руку Дронго и предложил пройти в дом.

– Мы привезли твои любимые киви, – сказала Инес, обращаясь к Джерри.

– Спасибо. Я их очень люблю. Бедный Томас с Берндтом покупают киви тоннами, но я съедаю их еще быстрее. Идемте в дом. Уже седьмой час. Мы должны еще успеть переодеться к ужину, а кто хочет, может искупаться в бассейне.

Они прошли по дорожке к вилле, стоявшей на холме. Остров был небольшой, километров пять в окружности, не больше. Вилла находилась на холме, среди зеленых кустов, очевидно, выращенных усилиями не одного садовника. Дорога к ней была аккуратно выложена камнем и мрамором, на всем пути стояли мраморные скамейки в виде цветов лотоса. Здесь чувствовался вкус Джерри.

Томас Хаузер остался у яхты помочь Фатосу выгрузить продукты. Дронго уже знал, что на острове, кроме хозяев, никого нет. Когда они вошли в дом, он невольно замер. В глубине большой гостиной стояли мужчина и женщина, словно зеркально повторявшие тех, что были у причала. Только женщина была не в белом, а в светло-голубом платье, а на мужчине были те же брюки и синяя майка, а также часы с золотым ремешком. Это был родной брат Томаса, а женщина – его супруга Джессика. Лишь приглядевшись, можно было увидеть, что подбородок у Джессики несколько тяжелее, лицо более плоское, руки и ноги короче, а грудь не такая вызывающая, как у Джерри. У нее были такие же рыжие волосы, и она делала прическу под Джерри, изо всех сил стараясь во всем на нее походить. И хотя разница в возрасте была очевидна, сравнение все равно было не в пользу младшей. Джерри была гораздо красивее. Кроме того, она обладала главным достоинством, которое так ценил в людях Дронго. У нее были умные глаза.

Гостиная была выдержана в строгом английском стиле, заставлена многочисленными торшерами. Они стояли у диванов, на которых были разбросаны маленькие подушечки. Было ощущение, что находишься в доме где-нибудь в центре Лондона, а не на греческом острове.

– Джессика, ты уже оделась? – удивилась Джерри. – Напрасно ты надела это голубое платье. Лучше бы белое, оно больше подходит к твоим волосам.

– Как у тебя? – ядовито спросила Джессика.

– Конечно, – засмеялась Джерри. – Познакомься с гостями. Это лорд Столлер с супругой Инес, а это наш друг Морис Леру. Его представлять тебе не нужно. Вот еще один гость. Это – знаменитый Дронго. Он известен тем, что может раскрыть любое убийство.

– Очень приятно, – кивнула Джессика, протягивая всем по очереди руку.

– Я много о вас слышал, – сказал Берндт.

Он был более словоохотлив, чем его молчаливый брат. Но эта фраза была единственным приветствием, которое услышал Дронго. Если бы не золотой ремешок на часах, он бы не сумел отличить одного брата от другого, настолько похожи были близнецы.

– Вы видите, как они похожи? – рассмеялась Джерри. – Когда я впервые увидела Берндта вместе с Томасом, я решила, что у меня галлюцинация. Но потом поняла, что они так похожи друг на друга. Томас старше брата на несколько минут и поэтому более молчалив и сдержан, как и подобает старшему. Когда он начал ухаживать за мной, то прежде чем решился подойти ко мне, три месяца присылал охапки роз. А когда делал предложение, ограничился лишь несколькими словами. Наверно, Берндт говорил Джессике гораздо больше приятных слов.

– Братья всегда похожи друг на друга, – вставила Джессика. – Может, мы пройдем в сад, там Илена приготовила нам вино и фрукты.

– Опять в сад, – отмахнулась Джерри, – гости только приехали. Джессика, пусть они пойдут переоденутся у себя в комнатах. А потом мы пойдем купаться. До ужина есть еще время.

От Дронго не укрылось, что при этих словах Джессика недовольно сжала губы, лорд усмехнулся, его супруга вздрогнула, а Морис Леру вздохнул. Лишь Берндт Хаузер сохранял абсолютное спокойствие. В гостиную вошел его брат, который нес несколько пакетов. За ним следовал Фатос с ящиками.

– Отнеси все на кухню, – приказал Томас Фатосу. – Когда мы будем ужинать? – спросил он.

– В десять, как обычно, – ответила Джерри. – Я думаю, гостям нужно подняться в свои комнаты. А кто хочет, может отправиться со мной купаться.

– Сегодня достаточно прохладно, – сказал Томас, – и у нас в доме гости.

– Ну и что? – пожала плечами Джерри. – Гости будут готовиться к ужину, а я иду купаться. Ты пойдешь со мной?

– Я подумаю, – ответил Томас спокойно. Его, очевидно, трудно было вывести из себя.

– Ваши комнаты на втором этаже, – вмешалась Джессика, – мы отпускаем всех слуг и остаемся одни. Джерри нравится, когда на острове никого нет, и наши мужья тоже считают, что лучше, когда мы одни. Идемте, я покажу ваши комнаты.

Они поднялись по лестнице на второй этаж, откуда в разные стороны расходились два коридора. В левой части, очевидно, были спальни хозяев виллы, а в правой – четыре комнаты для гостей. Коридор заканчивался небольшим балконом. Спальные комнаты находились по обе стороны коридора. Первая комната слева предназначалась лорду Столлеру и его супруге. Джессика показала на дверь, и Инес любезно улыбнулась ей, пройдя первой. Во второй комнате, расположенной в левом углу, должен был разместиться Морис Леру, а напротив была комната для Дронго. Джессика показала Леру комнату и сказала ему, что он может занять свою любимую комнату. В этот момент неожиданно появилась Джерри.

– Нет, нет, – сказала она решительно, хватая французского консула за руку, – мистер Дронго наш гость. Я думаю, им нужно поменяться комнатами.

– Поменяться? – У Леру вытянулось лицо.

– Не обижайтесь, – улыбнулась Джерри, – в конце концов мистер Дронго останется у нас только на сегодняшний ужин, а вы остаетесь моим личным другом на всю жизнь. Разве это не правда?

– Правда, – уныло подтвердил француз, направляясь в другую комнату.

– Ты хочешь, чтобы наш гость оставался в этой комнате? – спросила с ударением на предпоследнем слове Джессика.

– А ты возражаешь? – спросила Джерри, ласково улыбнувшись.

– Нет, – ответила Джессика, – как всегда, нет.

Она повернулась и пошла к лестнице.

Джерри взглянула на Дронго.

– У вас хороший парфюм, – сказала она. – Это «Фаренгейт»?

– Да. Надеюсь, что это мой единственный плюс.

– Почему?

– У нас с вами, кажется, одна фирма, – улыбнулся Дронго, – и у вас в доме пахнет «Дюной».

Она пристально посмотрела ему в глаза.

– Это специальные распылители, они действительно пахнут «Дюной». У вас хорошее обоняние, мистер эксперт. Вы пойдете купаться?

– Не уверен, – пробормотал он.

– Жаль, – спокойно сказала она. – У нас потрясающий бассейн, таких нет нигде в Европе. Я скопировала его у одной голливудской звезды. Как видите, я не стыжусь признаваться в плагиате.

– Джерри, – раздался голос Джессики, – прилетели твои югославы.

– Извините, – сказала Джерри, – кажется, я должна вас оставить. У вас хороший номер. С видом на бассейн, – многозначительно добавила она.

Джерри сбежала по лестнице, оставив после себя легкий аромат духов.

– Она всегда такая, – услышал Дронго за своей спиной.

Он обернулся. Рядом стоял так и не вошедший в свою комнату Морис Леру.

– Эта женщина меня восхищает и пугает одновременно, – признался француз. – Вы даже не можете себе представить, на какие безумства она способна. И это, конечно, не нравится всем остальным. На ее фоне они выглядят скучными нытиками, флегматиками, меланхоликами. Эта женщина живет каждую секунду своей жизни. Она постоянно торопит время. Ее недостатки являются частью ее достоинств. Или наоборот, я даже не знаю, как точнее выразиться.

– Великий Линкольн говорил, что весь опыт прожитой жизни убедил его в том, что люди без недостатков не имеют и никаких достоинств, – процитировал Дронго.

– Возможно, он был прав, – вздохнул Леру.

– Вы знаете, какие у нее духи? – вдруг спросил Дронго.

– Нет. Она все время их меняет.

– От Кристиана Диора. Духи называются «Помни меня».

– Интересно, – пробормотал Леру, – как интересно. Это новый парфюм?

– Да. Я уже много лет употребляю «Фаренгейт» и поэтому знаю все новинки этой фирмы.

– Не буду вам мешать, – пробормотал Леру. Потом, уже направившись к себе, он сказал. – С вашего балкона открывается чудесный вид на парк, окружающий виллу. Если хотите, можете спуститься вниз, к бассейну. Только учтите, здесь не любят ханжей. Хозяева – немцы и привыкли купаться на нудистских пляжах. А что касается Джерри… Ей, по-моему, все равно, где и в каком виде купаться, – и вошел в свою комнату.

Дронго прошел в свою. Комната была большая, с двуспальной кроватью. К ней примыкала ванная комната. Дронго разделся и встал под душ, привычно закрыв глаза.

«Интересная женщина, – подумал он, – очень интересная».

Закончив принимать душ, Дронго надел легкие светлые брюки и темную майку. Такие летние брюки он обычно покупал в лондонском «Хэрродсе», а майки – в разных магазинах тех стран, где ему доводилось бывать.

Дронго вышел на балкон. Внизу раскинулся великолепный парк. Чуть правее была видна небольшая искусственно сооруженная гора. Валуны и камни были подняты на пятиметровую высоту. Внизу был огромный бассейн, метров на сто пятьдесят. Даже отсюда было заметно, что сразу под скалой он был достаточно глубоким, так как дно в этом месте уходило резко вниз. В остальных местах глубина не превышала двух-трех метров. Очевидно, именно этот бассейн имела в виду Джерри.

Дом был построен таким образом, что окна двух спален для гостей и личных апартаментов хозяев дома смотрели на море. А другие апартаменты, очевидно принадлежащие второму брату, и следующая пара спальных комнат были обращены на запад, в сторону бассейна. Дом был построен в строгом классическом стиле, отличавшемся особой величественностью. Внизу, на первом этаже, кроме большой гостиной площадью метров двести, располагались кабинет, бильярдная и вынесенная из дома, примыкающая к нему с левой стороны просторная кухня, а также закрытая стеклянная веранда, на которой можно было укрыться от непогоды. Пройдя через небольшую комнату, из гостиной можно было выйти на дорожку, ведущую к бассейну. Пройти к бассейну можно было также, обогнув дом со стороны кухни, по дороге, проложенной вдоль стеклянной галереи.

В доме был еще третий этаж, на который вела винтовая лестница в другом конце коридора. Там находились две небольшие комнаты, в которых жили слуги.

Дронго вернулся к себе, открыл мини-бар, стоявший под телевизором, достал бутылку минеральной воды и плеснул немного в стакан. Выпив воды, он поставил пустой стакан на столик и вышел в коридор. Внизу, у лестницы, слышались чьи-то голоса. Дронго подошел ближе и услышал гневный шепот Джессики.

– Я больше так не могу. Понимаешь, не могу. Она указывает мне, что именно надевать, как общаться с гостями, какую носить прическу. Ты женился на мне только потому, что твой старший брат женился на Джерри. У вас, близнецов – одинаковое мышление. Я это всегда чувствовала. На самом деле ты любишь Джерри и выбрал меня для эксперимента.

– Не говори глупостей, – сказал Берндт. – Джерри жена моего брата, а ты моя жена. И это совсем разные вещи. Я тебя люблю, Джессика.

– Хватит! – истерически крикнула она. – Ты любишь не меня! Тебе нравится Джерри, ты хочешь, чтобы я была ее копией. Ты всегда этого хотел.

– Перестань, Джессика, – мрачно произнес муж, – в конце концов нам не обязательно здесь все время оставаться. Если хочешь, мы можем уехать в Шотландию.

– Да, очень хочу. Мне надоело быть копией жены твоего брата. Тебе нравится быть похожим на брата, но вы близнецы, а мне это совсем ни к чему.

– Хорошо, мы уедем, – сказал Берндт.

Дронго отступил в свою комнату, чтобы не быть обнаруженным как невольный свидетель семейной ссоры. Он проходил к себе, когда увидел, что Леру открыл дверь. Он был в длинных шортах и шелковой золотистой рубашке с короткими рукавами.

– Вы уже приняли душ, – понял Леру, – и успели выйти на балкон.

– Конечно. Бассейн действительно построен с размахом. Это настоящее архитектурное сооружение.

– Вы его еще не видели, – возразил Леру. – Когда его включают, это настоящее зрелище. Идемте, я вам покажу.

– Давайте немного подождем, – предложил Дронго. – Там, кажется, спорят о чем-то младший Хаузер со своей супругой, хотя кто их разберет, кто из них старший, а кто – младший.

– Вот именно, – улыбнулся Леру, – не беспокойтесь. Джессика немного истерична, и я ее понимаю. Дело в том, что она очень хочет ребенка, это превратилось у нее в маниакальную идею. И если Джерри не собирается рожать, то Джессика хочет родить и доказать, что может быть в каком-то отношении лучше Джерри. Вообще-то, она славная женщина, но представьте, что ее все время сравнивают с Джерри. Это не может понравиться никому.

Внезапно послышался громкий голос Джерри. Очевидно, она вошла в гостиную вместе с новыми гостями.

– Как хорошо, что вы прилетели, Митар, – говорила Джерри. – Сегодня у нас будет и лорд Столлер. В общем, собрались все старые знакомые. Вы ведь, кажется, знакомы с ним?

– Да, мы встречались в Белграде, – услышал Дронго голос Порубовича. По-английски Митар говорил с некоторым внутренним напряжением. Чувствовалось, что он думает на другом языке и переводит фразы на английский после того, как составит их на сербохорватском.

– Ваша комната наверху, – крикнула Джерри, – первая справа! Ужин в девять, а до этого вы можете пройти к нашему бассейну, если захотите. Фатос вам покажет комнату.

Дронго и Леру стояли на лестнице, когда мимо них прошел Фатос с двумя большими сумками и за ним – супруги Порубович. Увидев Дронго и узнав в нем незнакомца из отеля, Плева Порубович нахмурилась и прошла мимо, даже не поздоровавшись. Митар растерянно кивнул и поспешил следом. Очевидно, супругам было неприятно, что их разговор слышал человек, тоже гость Джерри Хаузер.

– Вы с ними знакомы? – удивился Леру. – Кажется, их смутило ваше появление на вилле.

– Нет, – ответил Дронго, – я никогда раньше с ними не встречался.

Они прошли по коридору и подошли к лестнице. Внизу уже никого не было. Дронго и Леру спустились вниз, вышли через гостиную в большую комнату, служившую хозяевам местом отдыха перед выходом в сад. Мощенная камнем дорожка спускалась к бассейну. Две статуи, стилизованные под античные, стояли у выхода из дома.

При ближайшем рассмотрении бассейн оказался еще более грандиозным сооружением. Леру подошел к небольшому пульту, установленному рядом с беседкой. Около нее находилась полукруглая стойка бара для гостей, желавших выпить рядом с бассейном, и начал нажимать кнопки. Загорелись огни в голубой воде. Сверху начал низвергаться настоящий водопад. Еще два фонтана ударили по краям. Заработали джакузи в двух круглых бассейнах, расположенных рядом с основным. Вода переливалась разными красками. Послышалась музыка Штрауса.

– Красиво, – кивнул Дронго.

– Потрясающе, – восторженно сказал Леру, – это нужно такое придумать! Целый комплекс. Говорят, что он стоит несколько миллионов долларов. Точной цифры не знаю, но Джерри увидела такой бассейн где-то на Майами и загорелась идеей построить его на своей вилле в Греции.

– У нее хороший вкус, – кивнул Дронго.

В этот момент у бассейна появилась Джерри. Она успела переодеться и теперь была в легком цветном шелковом халате.

– Ты включил бассейн? – усмехнулась она, обращаясь к французу. – И как всегда боишься лезть в воду один.

– Я не боюсь, – проворчал Леру, – но в другом его конце шесть метров глубины. И, кажется, есть какая-то кнопка, которая создает искусственные волны. Зачем мне это нужно? Там можно и утонуть.

– У нас есть специальная система сигнализации, – заметила Джерри, – она установлена по всей окружности бассейна. Достаточно нажать кнопку, и сработает сигнализация. Кстати, уровень воды начинает сразу понижаться.

Леру пожал плечами. Джерри взглянула на Дронго.

– Вы тоже не любите купаться в бассейне?

– И в бассейне в том числе, – улыбнулся Дронго, – я плохо плаваю.

– Правда? – изумилась она. – Вы первый мужчина, который в этом откровенно признается. Что еще вы делаете плохо?

– Плохо вожу машину, – признался Дронго, – никогда не курил, не умею напиваться, иногда не понимаю женщин…

– Часто?

– Я же сказал – иногда.

– Вы странный человек, мистер Дронго. Если мужчина признается в своих слабостях, значит, он очень сильный. Вам так не кажется? Только очень уверенный в себе человек может позволить себе не бояться казаться слабым.

– Может быть. Но вы спрашивали о моих недостатках. Для меня идеальное место – ванная комната. В бассейнах, повторяю, плавать не люблю.

– Жаль, – сказала Джерри с явным вызовом, – я думала, у вас гораздо меньше недостатков.

Она прошла дальше, туда, где бурлила вода и вдруг скинула с себя шелковый халат. Купального костюма на ней не было. Только бикини в одну полоску, служившее скорее декоративным украшением, чем одеждой. Мужчины почти мгновенно отвернулись, но Дронго успел увидеть и оценить пропорции ее идеально сложенного тела, длинные ноги, красивую грудь. Она прыгнула в джакузи.

– Вы могли бы присоединиться ко мне! – крикнула она, помахав рукой Дронго и его спутнику.

– Вот так всегда, – вздохнул Леру. – Вы понимаете, какое это испытание для Джессики? Та выросла в пуританской семье и не может представить себе, как можно купаться без купального костюма в присутствии даже собственного мужа. Не говоря уже о посторонних.

Дронго почувствовал на себе мимолетный взгляд. Он повернулся и увидел Томаса Хаузера. Но тот уже наблюдал за своей женой, плескавшейся в джакузи.

– Ты все-таки решила искупаться, – сказал он ровным голосом.

– Что? – она обернулась в сторону мужа, чуть поскольнувшись. Ощущение было такое, словно она испугалась, увидев его рядом с бассейном.

Но сказав эту фразу, Томас Хаузер сразу повернулся и пошел обратно в сад, больше не добавив ни слова. И даже не дожидаясь ее ответа. Джерри пожала плечами. Затем, взяв полотенце, она вышла из бассейна, обмотав полотенце вокруг бедер. Затем подошла к мужчинам. Несмотря на свой возраст, Джерри умудрилась сохранить привлекательную фигуру. На мокрых сосках блестели капли воды.

– Мне иногда кажется, что этот бассейн был создан специально для меня, – призналась Джерри, – Томас и Берндт здесь купаются только иногда. Для Джессики идеальное место – джакузи, откуда она сразу бежит под душ. А для остальных это очень сложно? Как вы считаете, мистер Дронго?

Она стояла слишком близко. Он видел капли воды на ее теле.

– У каждого свои слабости, миссис Хаузер, – ответил Дронго.

– Да, действительно, – сказала она. – Значит, вы не собираетесь купаться?

– Собираюсь, – ответил Дронго, – но только подальше от водопада. Кроме того, шестиметровая глубина действует на меня не очень хорошо. Мне больше подходят два метра. Это мой предел.

Она рассмеялась. Прошла дальше, скинула полотенце и, взмахнув руками, бросилась в бассейн. Дронго смотрел, как уверенно она плывет. В какой-то момент Джерри перевернулась на спину. И он не сумел отвести глаз.

– Ей нравится дразнить мужчин, – с неожиданной злостью сказал Леру. – Когда женщине за сорок, ей хочется нечто большего, чем просто восхищение. По-моему, женитьба младшего брата только подстегнула Джерри. Она все время хочет доказать, что ничем не уступает более молодой Джессике. Ей подсознательно кажется, что Томас и Берндт – одно целое, и, когда младший женился на Джессике, он в чем-то ей изменил. Наверно, подобное бывает только в семьях близнецов, когда жены любят конкретный образ и мучаются, видя его раздвоенность.

– Возможно, – согласился Дронго, – но судя по всему я приехал сюда не совсем вовремя. Мне не хочется быть причиной раздора между супругами.

Дронго оглянулся. Он заметил, как закрылась дверь на его балконе. Странно, что кто-то посторонний оказался на его балконе. Что можно найти в его комнате? Рубашку или костюм. Ничего особенно в его сумке не было. Или, может, ему показалось? Дронго не сказал ничего французу.

– Вы надели плавки или будете купаться голым? – спросил Леру.

– Что? – изумился Дронго, услышав вопрос.

– Я же говорил, что она предпочитают нудистские пляжи, – пояснил Морис Леру, – но это правило не распространяется на гостей. Если вы предпочитаете купаться голым, значит, и мне придется снять плавки.

– А если нет?

– Тогда будем купаться в плавках, – спокойно сообщил Леру.

– Мне кажется, что так будет гораздо спокойнее, – пробормотал Дронго. – Я не уверен, что мое тело может доставить такое же эстетическое удовольствие, как обнаженное тело Джерри.

Леру расхохотался. Он быстро разделся и, оставшись в темных плавках, первым прыгнул в бассейн. «Плавает он хорошо», – отметил Дронго. Чувствовалась армейская закалка. Дронго разделся, сложил вещи и уже собирался спуститься по лестнице в воду, когда услышал мягкие шаги. Он обернулся. К нему подходила девушка, угловатая, как подросток. Он смутился и взглянул на плескавшуюся в бассейне Джерри. Никто не предупредил его, что на острове есть дети. Хотя эта девушка, возможно, совершеннолетняя.

– Познакомьтесь, – крикнул Леру, – это Клэр, дочь Джерри от первого брака.

– Очень приятно, – кивнул Дронго.

Девушка буркнула в ответ что-то нечленораздельное. Дронго почему-то расхотелось лезть в воду. Она сняла платье и осталась в закрытом купальном костюме. Дронго подумал, что в подобных костюмах купались лет двадцать назад. Странно, что столь молодая особа комплексует. Неужели у бедняжки нет с собой другого купальника. Он не успел закончить свою мысль. Девушка подошла к краю бассейна, повернулась к нему спиной и молча, тяжело дыша, с какой-то отчаянной решимостью начала стягивать с себя закрытый купальник. Под ним было такое же бикини, как у матери, словно она решила устроить с ней своеобразное соревнование. Молодые груди набухли. Она смотрелась совсем не хуже матери. Но в ней не было материнской уверенности, чисто женской стати. Не оглядываясь на Дронго, девушка прыгнула в воду и так же мощно, загребая воду руками, как и ее мать, поплыла в сторону водопада.

Дронго растерянно присел на край бассейна. «Кажется, этот дом полон всяких загадок», – подумал он, трогая воду ногой. В отличие от всех остальных, Дронго не собирался прыгать в воду и уж тем более плыть в сторону искусственного водопада, где плескались купавшиеся.