Вы здесь

Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка. Образ корня «МИЯ» – сложное многообразие (Владимир Головков)

Образ корня «МИЯ» – сложное многообразие

«..Критиковать можно всё, но ВЫ увидите, что именно в МОЁМ случае выявленные соответствия являются постоянными и приводят к явной СИСТЕМЕ – а это и есть критерий истины, а не гадание на кофейной (?) гуще…»

А.Н.Драгункин
«5 сенсаций»

В связи с тем, что слов с этим корнем не так много, то я решил проанализировать их все, но из общего количества мной были исключены четыре сложных слова («АгрохиМИЯ», «ГрабьарМИЯ», «ПолитэконоМИЯ» и «ЭлектрохиМИЯ»), так как я не вижу смысла отдельно разбирать слова «ХиМИЯ» и «АгрохиМИЯ». Поэтому буду рассматривать только 31 слово. Обратите внимание на то, что корень этот находится исключительно на конце слова. Это не я так специально подобрал, это так и есть на самом деле. Слов с расположением этого корня в других частях слова в русском языке я не нашёл.

Так как я сам «на отлично» русский язык, а точнее, современный русский язык, не знаю, то разбор слов по составу я делал при помощи интернета на сайте morphemeonline.ru Проверку результата этого сайта я делал дополнительно на других сайтах. Подчёркиваю, что сперва я сделал морфемный разбор слов по правилам современного русского языка. И вот что у меня получилось.

Абсолютно во всех словах последняя буква «Я» определена как окончание. Буква «И» в большей части слов (в 21 одном) определена как суффикс, но в таких словах, как «АкадеМИЯ», «АнатоМИЯ», «АнеМИЯ», «АнтиноМИЯ», «АнтониМИЯ», «АрМИЯ», «ДихотоМИЯ», «ИшеМИЯ», «МуМИЯ» и «ПреМИЯ», буква «И» отнесена к корню слова.

Смысл, или образ (мне такое определение больше нравится), всех слов заключается, в соответствии с образом корня «МИЯ», в каком-то очень «сложном многообразии». Чтобы не быть голословным, давайте вместе разберём все эти слова. Разбор слов по правилам современного русского языка я буду приводить в скобках сразу после слова, курсивом. И ещё, образы некоторых других корней русского языка я уже так же определил, поэтому в данном разделе буду применять их для более полного и понятного объяснения образа самого рассматриваемого слова.


АвтоноМИЯ. (автономи – корень, я – окончание)

Слово якобы греческого происхождения. Пишу «якобы», потому что пока сомневаюсь в его «иностранном» происхождении. Надеюсь, что в дальнейшем и вы будете точно так же сомневаться.

Слово «АвтоноМИЯ» объясняется как «самостоятельность, способность или право субъекта действовать на основании установленных им самим принципов. Способность существовать не осуществляя связи с внешним миром». Думаю, что не нужно никому объяснять, что функционирование «Автономии» – это, действительно, очень сложный процесс, в котором абсолютно все вопросы существования зависят исключительно от решений самой «Автономии». Тут в одной-то семье иногда сложно разобраться (в мини-«АвтоноМИИ»), чего уж говорить про настоящую «АвтоноМИЮ». Так что образ самого слова «АвтоноМИЯ» вполне укладывается в ложе определения, которое я установил для корня «МИЯ».

Теперь разберёмся с составом самого слова. Как оказалось, слово состоит всего из двух частей: корня и окончания. Корень – «автономи», окончание – «я». Меня смутил больно уж длинный корень, аж из восьми букв. Вообще-то я думаю, что это слово состоит из четырёх корней: «ав», «то», «но» и «мия». Поясню, почему я так думаю. В этой же группе слов с корнем «МИЯ» имеется такое слово, как «АгроноМИЯ», которое имеет точно такую же связку на конце слова – «номия». Но в этом слове буква «м» почему-то осталась в корне, а буква «и» стала суффиксом. Причём, в этом слове выделяется два корня: «агро» и «ном». Хотя, по моему мнению, первым корнем должен быть корень «аг», а вторым «ро». А ещё есть такое слово, как «АстроноМИЯ». И в этом слове также есть эта же связка на конце слова – «номия». Слово «АстроноМИЯ», как мне кажется, разобрано по составу более правильно, чем слово «АвтоноМИЯ» – на два корня, соединительную букву, суффикс и окончание. Но, естественно, не по-моему. По-моему будет так: «а», «ст», «ро», «но» и «мия». И все эти части слова должны являться корнями, даже буква «а» и то должна считаться как корень, так как она несёт свой самостоятельный образ, который органически вплетается в образ всего слова. И ещё есть одно слово с такой же связкой на конце слова – «ТаксоноМИЯ». Это слово, как и слово «АстроноМИЯ», делится на два корня, соединительную букву, суффикс и окончание. И буква «и» в слоге «МИЯ» также почему-то отнесена к суффиксу. И в слове «ФизионоМИЯ» тоже та же самая проблема. И в слове «ЭконоМИЯ», и в слове «АнтиноМИЯ» то же самое. Почему? Какой лингвист это может объяснить?

Для того, чтобы уже окончательно убедить вас в том, что корень «МИЯ» находится в этом слове совершенно правильно и означает именно «сложное многообразие», я раскрою вам образ корня «НО», который является частью этого слова и стоит перед корнем «МИЯ». Так вот, образ корня «НО» заключается в «чём-то, предназначенном для одного». Данный образ как нельзя кстати согласуется с образом слова «АвтоноМИЯ» и, если вместе сложить «НО» и «МИЯ», то получается совсем уж понятная вещь: «НОМИЯ» – это «какое-то сложное многообразие, созданное для одного». Как вам нравится такое объяснение? В дальнейшем, при разборе других слов, я буду неоднократно возвращаться к образу корня «НО» и к связке корней «НОМИЯ».

Как мне кажется, все эти слова: «АвтоноМИЯ», «АгроноМИЯ», «АнтиноМИЯ», «АстроноМИЯ», «ГастроноМИЯ», «ТаксоноМИЯ», «ФизионоМИЯ» и «ЭконоМИЯ» – являются сложными, состоящими из двух корней. Это если их рассматривать с точки зрения современного русского языка, который преподают в школе. С моей же точки зрения все эти слова, как и все слова русского языка, состоят из гораздо большего количества корней и отдельных букв.

Вроде бы со словом «АвтоноМИЯ», в смысле применимости к нему образа корня «МИЯ», разобрался. Вот только греки тут оказались абсолютно ни при чём..


АгроноМИЯ. (агро – корень, ном – корень, и – суффикс, я – окончание)

Слово, как и следовало ожидать, всё того же «греческого» происхождения.

Однако смысл слова, благодаря образу корня «МИЯ», всё тот же – «сложнейшее многообразие» всевозможных сельскохозяйственных наук – «наук производства растений и грибов, представляющих собой комплекс разнообразных наук и занимающихся исследованием всех явлений, имеющих значение при этом производстве» (это из Википедии). И также, как и в остальных словах, корень «МИЯ», в соответствии с правилами современного русского языка, разорван на три части: буква «м» является частью корня, буква «и» – суффикс и буква «я» – окончание. Неплохо было бы найти чёткое обоснование этому «дроблению» и подискутировать на эту тему с лингвистом.

Обращаю внимание на то, что в этом слове так же присутствует корень «НО», а его образ, как мы уже знаем, заключается в «чём-то, предназначенном для одного». Нетрудно догадаться, что всё это «сложное многообразие предназначено для одного», то есть исключительно для аграриев, и ни для чего более применяться не может. Когда-нибудь, наверное, в следующей книге, я «расшифрую» корни «АГ» и «РО», тогда будем знать больше.


АкадеМИЯ. (академи – корень, я- окончание)

И снова греки постарались, опять подарили нам слово. Какие же они плодовитые.

Слово «АкадеМИЯ» объясняется как «научная организация (учреждение, общество)». Осмелюсь развить эту мысль дальше. «АкадеМИЯ» – это очень сложный механизм, состоящий, наверное, из сотни всевозможных научных учреждений, организаций, институтов, университетов, лабораторий и ещё много из чего умного и нужного. И все эти учреждения работают по разным направлениям: от фундаментальной науки до разработки товаров для ширпотреба. В этом слове образ корня «МИЯ» тоже находится, как нельзя кстати. «АкадеМИЯ» – это и есть «сложнейшее многообразие». Трудно с этим не согласиться.

Обращаю ваше внимание на то, что в этом слове отсутствует корень «НО», образ которого как мы уже успели уяснить, заключается в «чём-то, предназначенном для одного». А ведь, действительно, «АкадеМИЯ» не имеет какой-то узкой специализации, в ней собраны все направления как научной, так и образовательной деятельности, как медицинской, так и военной. Всё, чем живёт страна, или, как раньше говорили, «народное хозяйство», так или иначе касается «АкадеМИИ».


АлхиМИЯ. (ал – приставка, хими – корень, я – окончание)

Слово это попало в европейские языки из арабского, который в свою очередь заимствовал его, на этот раз, уже из среднегреческого языка. Но есть мнение, что это слово вообще древнеегипетское. Короче, авторами могут быть кто угодно, только не русские. Ну посмотрим..

Само слово трактуется следующим образом: «Донаучное направление в химии: изыскание способов превращать простые металлы в драгоценные при помощи фантастического философского камня, поиски эликсира долголетия». Короче, что-то наподобие колдовства, но на научной основе. Слово «Химия» я буду рассматривать ниже, но уже и сейчас понятно, что представляет оно из себя что-то невероятно «сложное и многообразное». Выходит, что и слово «АлхиМИЯ» тоже из того же ряда, но имеет свою какую-то изюминку. На этом можно было бы и поставить точку, но стоящий в начале слова корень «АЛ», образ которого говорит «о чём-то важном, но стоящем как бы в стороне над всеми и выполняющим какую-то определённую специфическую задачу», разъясняет нам, что «АлхиМИЯ», продолжая в своих рамках оставаться «сложной и многообразной» наукой, стоит как бы «НАД» всем этим сложным многообразием и занимается своими, узкоспециализированными задачами, как то: поиск эликсира вечной жизни, получение золота из свинца при помощи философского камня, ну и ещё пара-тройка таких же важных, с точки зрения алхимиков, задач. А другие проблемы, которыми занимались обычные «химики» того времени, «АЛхимиков» как бы и не касались, они ими не занимались.

Как видим, в этом слове образ корня «МИЯ» совершенно правильно выполняет свою задачу. Но самое интересное заключается в том, что абсолютно верно помогают трактовать это слово не какие-то там греки, пусть даже и средние, и не какие-то там древние праиндоевропейцы, а обыкновенный корень «АЛ» из русского языка. И причём объясняет он это поразительно легко и точно. Кто не верит, что образ корня «АЛ» именно такой, могу подсказать ещё пару слов для проверки правильности трактовки этого образа: «трибунАЛ», «пьедестАЛ» и «АЛлах». Любой пытливый читатель самостоятельно, с лёгкостью, а с помощью интернета так и вообще в два клика, сможет найти другие слова для проверки образа корня «АЛ».

Вот в этом месте у меня опять закрались некоторые сомнения в правильности выбора «родителей» этого слова. Ну согласитесь, как-то ведь странно смысл «нерусского» слова совершенно точно объяснять образами корней русского языка. Так не бывает. Что-то здесь не так…


АнатоМИЯ. (анатоми – корень, я – окончание)

Ну и тут без греков никак не обошлось. И чего бы мы без них делали? Двух слов бы, наверное, не смогли связать..

Объясняется слово очень просто – «наука о строении организмов». Как мне кажется, и в этом слове корень «МИЯ» тоже в полной мере отражает свой образ, то есть бесконечное множество сложнейших организмов. Что интересно, это слово тоже, как и слово «АкадеМИЯ», состоит всего из двух частей: корня «анатоми» и окончания «я». Почему в данном слове буква «и» отошла к корню – мне не понятно. Как мне кажется, это слово также является сложным, как и все слова русского языка: А-на-то-мия. Но в любом случае каждый корень несёт определённую нагрузку, определённый образ. На данном этапе я рассматриваю только корень «МИЯ», поэтому остальные корни, значения которых я ещё не знаю, пока трогать не буду. Просто ещё раз констатирую, что в данном слове корень «МИЯ» свой образ, «сложное многообразие», вполне резонно накладывает на всё слово.


АнеМИЯ. (анеми – корень, я – окончание)

И да, это слово тоже нам подарили греки. Подозреваю, что у нас до знакомства с греками было всего пары-две сотни слов, не больше.

Вот какое объяснение этому слову я нашёл в интернете: «Группа клинико-гематологических синдромов, общим моментом для которых является снижение концентрации гемоглобина в крови, чаще при одновременном уменьшении числа эритроцитов (или общего объёма эритроцитов). Термин «анемия» без уточнения не определяет конкретного заболевания, то есть анемию следует считать одним из симптомов различных патологических состояний». Вот такая вот она, «АнеМИЯ». Сразу обращаю ваше внимание на «группу клинико-гаматологических синдромов…", то есть всё на то же «сложное многообразие». В этом слове буква «и» тоже почему-то отошла к корню. Хотя мне как-то уже всё равно, куда какие буквы отходят, главное, что образ корня «МИЯ» также точно отображает образ всего слова. А почему в этом слове, как и в предыдущем, отсутствует корень «НО» – попробуйте догадаться сами.


АнтиноМИЯ. (анти – приставка, номи – корень, я – окончание)

И тут плодовитые греки не подкачали, обогатили-таки наш «наибеднейший» язык ещё одним словом. У меня складывается такое ощущение, что греки только и делали, что сидели и генерировали слова. Наверное Создатель, после того, как сотворил этот мир, назначил греков придумывать слова. Вот до греков славяне, скорее всего, не знали такого слова, как «АнатоМИЯ», хотя, наверное, всё-таки изучали строение организмов, были ведь какие-то лекари, знахари, а вот как всё это называется – не знали, так и ходили немтырями, пальцами тыкали, а слово придумать не могли. Спасибо грекам – пришли, вразумили, а то мы так бы и крутили пальцами. Ну ладно, отвлёкся.

Слово «АнтиноМИЯ» трактуется таким образом: «Противоречие между двумя взаимоисключаемыми положениями, сущностями, явлениями, каждое из которых доказуемое логическим путём, существует в отдельности». Например: «АнтиноМИЯ» учений о смерти и безсмертии. «АнтиноМИЯ» духа и материи. «АнтиноМИЯ» между свободой личности и государством. Как видим, и в данном слове корень «МИЯ» говорит об одном и том же, о каком-то «сложном многообразии». Может быть, мне всё это только кажется, но больно уж много совпадений. Образ корня «НО» в этом слове тоже присутствует по праву: при всём «многообразии тем» для «АнтиноМИИ» занимается она всё-таки «противоречиями конкретных сущностей или явлений».


АнтониМИЯ. (анто – приставка, ними – корень, я – окончание)

Само собой разумеется, слово греческого происхождения, других вариантов просто быть не может. Спасибо, и тут вразумили..

Трактуется это слово следующим образом: «Противоположность значений языковых единиц одного и того же уровня языка: слов, морфем, синтаксических конструкций [ЭРЯ, с. 29]». Короче говоря, это раздел лингвистики, который изучает антонимы, то есть слова с противоположными значениями. Например: молодой – старый, холодный – горячий, темно – светло. Боюсь утверждать на все сто процентов, но мне кажется, что в русском языке на каждое слово найдётся свой антоним. Возможно, и в других языках дело обстоит точно так же. К сожалению, ни одного иностранного языка не знаю, мы ведь, в свое время, языки в школе не учили, а «проходили». Ну я и его «прошёл». А что касается корня «МИЯ» в данном слове, то он тоже вроде как на месте и так же добросовестно выполняет свою образную функцию.


АритМИЯ. (а – приставка, ритм – корень, и – суффикс, я – окончание)

И это слово, как и следовало ожидать, мы получили в подарок от греков. В переводе с греческого это слово обозначает «несогласованность, нескладность». Блин, ну так и говорили бы на русском языке, не «аритмия сердца», а «несогласованность работы сердца». Звучит, конечно, длиннее, но зато понятнее. К тому же в русском языке всегда можно подобрать синоним, например: «работа сердца в разнобой», или «работа сердца с перебоями», да много чего можно ещё подобрать. Ну да ладно, греки – так греки. Пока буду считать, что это слово греческого происхождения. Теперь перейдём к самому слову.

Трактовка слова по Википедии: «Патологическое состояние, при котором происходят нарушения частоты, ритмичности и последовательности возбуждения и сокращения сердца. Аритмия – любой ритм сердца, отличающийся от нормального синусового ритма (ВОЗ, 1978). При таком патологическом состоянии может существенно нарушаться нормальная сократительная активность сердца, что, в свою очередь, может привести к целому ряду серьёзных осложнений». Как ни крути, но в этом слове тоже прекрасно проявляется образ корня «МИЯ» – что-то «сложное и многообразное». Даже в самом объяснении слова так и сказано: «к целому ряду серьёзных осложнений» и «любой ритм сердца, отличающийся от нормального синусового ритма». Отсюда следует, что ритмов этих может быть великое множество и поди ж ты, разберись в них во всех. Так что корень «МИЯ» правильно занял своё место в этом слове.


АрМИЯ. (арми – корень, я – окончание)

Как ни странно, но к этому слову греки никакого отношения не имеют. И, вообще, вроде как никто никакого отношения не имеет. Наверное, наши предки сами дотумкали.

Из некоторого количества определений, что были найдены мной в интернете, я вывел некоторое общее: «АрМИЯ» – «это совокупность большого количества людей, объединённых одной целью, задачей, идеей». Все мы прекрасно знаем, что в основном это определение чаще всего относится к вооружённым силам. Когда мы слышим слово «АрМИЯ», то сразу же возникает образ «человека с ружьём», по крайней мере, у меня.

Так вот, что касается корня «МИЯ», то и в данном слове оно вполне отражает всё «многообразие и сложность» устройства любой армии. Кто служил в армии, тот знает, насколько сложно она устроена.


АстроноМИЯ. (астр- корень, о – соединительная буква, ном – корень, и – суффикс, я – окончание)

К образованию этого слова греки тоже приложили свои изобретательные руки. Куда ж без них, без этих сочинителей.

«АстроноМИЯ» – это «Наука о небесных телах, образуемых ими системах и о Вселенной в целом.» Ну тут уж вообще никак невозможно возразить, что речь идёт о величайшем многообразии да ещё и невероятной сложности. Короче, корень «МИЯ» в данном слове находится на месте. А вот с корнем «НО» не совсем понятно, наверное, подразумевается то, что эту науку должен знать каждый, что наши корни оттуда, из космоса? Буква «А» в самом начале слова говорит именно об этом, об «Изначалье».


ГастроноМИЯ. (гастроном – корень, и – суффикс, я – окончание)

Без греков и здесь не обошлось, это слово тоже они изобрели. Обратите внимание, что разница со словом «АстроноМИЯ» всего в одну букву, а разбираются эти слова абсолютно по разному. Почему?

Так вот – «ГастроноМИЯ» – «это наука, изучающая связь между культурой и пищей». Как видим, в этом слове, как и во всех предыдущих, есть где разгуляться корню «МИЯ». Культура, впрочем, как и пища, настолько сложна и многообразна, что отрицать этого ну никак нельзя, тем более, что современная пища – сплошная мешанина всего со всем. Так нет же, всю эту мешанину нужно ещё и с культурой связать. Без корня «МИЯ» тут явно не обойдёшься. Корень «НО» в этом слове, как мне кажется, тоже стоит на месте, он своим присутствием как бы говорит, что всё это «сложное, обогащённое культурой, многообразие» существует всего лишь на потребу одному желудку.


ДихотоМИЯ. (дих – корень, о – соединительная буква, томи – корень, я – окончание)

Очень сложное, непонятное и редкое слово, известное лишь специалистам. Название дали, как всегда, рукастые, или, вернее сказать – башковитые, греки. Такое, на первый взгляд мудрёное слово, могли сочинить только они.

Трактуется такое сложное слово не иначе как «Раздвоенность, последовательное деление на две части, более связанные внутри, чем между собой. Способ логического деления класса на подклассы, который состоит в том, что делимое понятие полностью делится на два взаимоисключающих понятия». Поняли что-нибудь? Тогда поясняю на пальцах: объём понятия «человек» можно разделить на два взаимодополняющих класса: «мужчины» и «женщины». При всей, казалось бы, простоте «ДихотоМИЯ» – процесс, или явление, довольно сложный, потому что предполагает возможность последовательного деления очень большое количество раз. Применяться «ДихотоМИЯ» может к любым явлениям и процессам – политическим, экономическим, природным, социальным, биологическим и т. д. и т. п. Так что, извините, но корень «МИЯ» в этом слове тоже стоит на месте.


ИзотерМИЯ. (изо – приставка, терм – корень, и – суффикс, я – окончание)

Само-собой разумеется, что слово греческого происхождения.

«ИзотерМИЯ» – это «относительное постоянство температуры тела, обеспечиваемое физиологическими механизмами терморегуляции». Так поведал мне об этом слове интернет. Хотя я с этим не совсем согласен, ведь механизмы терморегуляции могут быть не только «физилогическими», но и «техническими». И относиться это может не только к телу, но и целому сообществу.

Я не знаю, насколько правильно можно применить к этому слову образ корня «МИЯ», то есть «сложное многообразие», но всё-таки попробую. То, что сам по себе процесс терморегуляции тела или какого-то сообщества (например, пчёлы в улье тоже поддерживают постоянную температуру) процесс очень сложный как с физиологической точки зрения, если это касается тела теплокровного организма, так и организационной, если это касается всё тех же пчёл или функционирования городской котельной установки, отрицать было бы глупо. Но ведь и всевозможных организмов и сообществ, поддерживающих свою температуру на постоянном уровне, тоже великое множество. Причём, некоторым нужно принимать меры для сохранения тепла, а некоторым, наоборот, – принимать меры для его охлаждения. И температура для нормального функционирования организма тоже у всех разная: у человека – это 36,6°С, а у курицы – от 41,1 до 44°С, у лошади – от 37,5 до 38,5°С и т. д. Ну а взять хотя бы обыкновенную котельную, которая поддерживает постоянную температуру воды в системе отопления в независимости от температуры окружающей среды. Двигатель внутреннего сгорания тоже может нормально работать только при строго определённой температуре, для чего в его системе охлаждения предусмотрено такое устройство, как термостат.

Так что можно с уверенностью констатировать, что и в этом слове корень «МИЯ» находится на месте.


ИшеМИЯ. (иш – корень, еми – суффикс, я – окончание)

Как и положено – слово греческого происхождения. Обозначает оно в переводе с греческого что-то типа «задерживаю, останавливаю кровь». Сами мы до этого сроду бы не догадались, хорошо хоть греки подсобили.

Итак, «ИшеМИЯ» – это «местное снижение кровоснабжения ткани, обусловленное сосудистым фактором (сужением или полной обтурацией просвета артерии), приводящее к временной дисфункции или стойкому повреждению ткани или органа». Перевожу на более понятный русский язык: кровеносные сосуды, от самых мелких, до самых крупных, то есть артерий, по каким-либо причинам перестают пропускать кровь к участкам тканей, или даже целому органу, в результате чего ткань организма, или целый орган, не получают кислород и питание для своих клеток, что постепенно приведёт к гибели участка ткани организма или всего органа. Ну и как следствие, сами понимаете…

Я, нисколько не врач, и даже не биохимик, но предполагаю, что причин для «сужения или полной обтурации просвета артерии» существует великое множество. Сами механизмы этой патологии тоже являются очень сложными процессами, как и то, что явление под названием «ИшеМИЯ» может проявиться в любом органе и любом участке ткани организма. Хотим мы этого или не хотим, но на лицо очень «сложное многообразие».

Так что и в данном слове корень «МИЯ» находится по праву.


МетониМИЯ. (метоним – корень, и – суффикс, я – окончание)

Это слово так же придумали вездесущие греки. Хотя такое заковыристое слово могли придумать только они. Ну да ладно, дальше посмотрим.

Слово «МетониМИЯ» трактуется как «вид тропа, употребление одного слова, выражения вместо другого на основе близости, сопредельности, смежности понятий, образов, например: лес поёт (на самом деле поют птицы в лесу)». В лингвистике: оборот речи, употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства, например: «съел три тарелки», «ведро расплескалось», «взрыв мозга» и т. д.

Может кто-то подумает, что образ корня «МИЯ» в данном слове как-то натянут, но мне так не кажется. То, что оборотов речи, слов и всевозможных выражений в переносном смысле в нашем языке великое множество – отрицать просто невозможно. Мы запросто сможем разговаривать при иностранце, который хорошо знает русский язык, и при этом этот иностранец ничего не поймёт. На этом явлении было построено очень много юморесок у Михаила Задорного, да и другие юмористы эту «МетониМИЮ» постоянно используют, совершенно не догадываясь о её существовании. Хотя в языках других народов «МетониМИЯ» тоже, скорее всего, есть, и мы, даже зная иностранный язык, тоже мало чего будем понимать из их простой разговорной речи.

Так что и в этом слове корень «МИЯ» стоит на своём законном месте и рассказывает нам о чём-то «сложном и многообразном».


МоногаМИЯ. (моно – приставка, гам – корень, и – суффикс, я – окончание)

Конечно же, и это слово придумали греки. Переводится это с их языка как «единый брак». Славяне веками и тысячелетиями жили с одной женой и не знали, что есть такое слово. Хотя к слову «единый» можно, конечно, и придраться – «единый» это же не «один», как-то немного туманно. Возможно, что у греков слова «один» и «единый» имеют одно и то же значение.

Сие слово обозначает «единобрачие, форма брака и семьи, в которой человек имеет только одного партнёра во время своей жизни, или в определённый период жизни».

В этом слове, в отличие от остальных, которые рассматривались выше, очень трудно рассмотреть что-то сложное и многообразное, что несёт в себе образ корня «МИЯ». Всё как-то просто и однообразно. Слово «МОНО» мы все воспринимаем как синоним слову «один», в «единственном числе»: «МОНОзвук», «МОНОгород», «МОНОлог», «МОНОполия» и т. д. Но, как оказалось, слово «МОНО» тоже состоит из двух корней – «МО» и «НО». Корень «МО», насколько я понял всего лишь немного, пока поверхностно, исследуя его, обозначает «что-то собранное в одном месте», например: «МОбилизация», «МОгила», «МОгущество», «ЧеМОдан», «КлейМО», «ТрюМО», а хоть бы даже и «ЭскиМО». А вот слог «НО» обозначает примерно то же самое, что и корень «МО», но как бы «в одном экземпляре, для одного», например: «ФортепиаНО», «НОвость», «НОжовка», «НОс». Или вот взять очень интересное слово – «НОГА». Корень «ГА», как было сказано выше, обозначает «движение», а корень «НО» обозначает «что-то, предназначенное для одного». Складываем вместе два образа, начиная с последнего, и получается, что «НОГА», в переводе с русского на русский – это всего лишь «индивидуальное средство передвижения» или «двигатель для одного». В общем, смысл понятен. (Кстати, у А.С.Шишкова в его «Славянорусском корнеслове» происхождение слова «НОГА» объясняется следующим образом: «Во множественном ноги и нози, вероятно, происходит от слова низ. Чрез изменение букв легко могло из низи (т. е. нижние части тела) сделаться нози и ноги. Отсюда уменьшительное ножки (тоже нижние части у стола и стула). Отсюда же ногти и когти, поскольку вырастают из ноги». Хоть и не прилично спорить с человеком, который уже давно отошёл в мир иной, но всё-таки возражу: в словах «ножки» – «нижних частях у стола и стула» потому и нет корня «ГА», что они не двигаются, какими бы они большими не были. «ГА» – «движение», а «ЖК» – это «некое индивидуальное (специфическое) предназначение» («лоЖКа», «круЖКа»). В данном же случае предназначение у «ножек» – служить опорой для столешницы.

Теперь вернёмся к нашему слову «МОНОГАМИЯ» и, зная образы всех составляющих это слово образов корней, переводим это слово на понятный русский язык. Перевод получается примерно такой: «нечто сложное и многообразное исключительно для одного собранное и предназначенное». Корень «ГА» в данном случае выступает в роли «усиления». Получилось несколько коряво, но смысл у этого слова именно такой. Если кто-то сформулирует лучше – буду только рад.

Кстати, образ корня «МО» включает в себя не только смысл того, что «что-то собрано в одном месте», но и того, что «собрано в одном месте чего-то очень много или что-то важное». Вполне подходит под супружеские отношения, ведь каждый из нас стремился найти себе вторую половинку порукодельнее да порукастее. Недаром гласит пословица: «Добрая жена, да жирные щи – другого добра не ищи». «Добрая жена» – это как раз и есть образ корня «МО» – образ «чего-то важного собранного в одном месте».


МуМИЯ. (муми – корень, я – окончание)

Это слово создали, как ни странно, не греки. Но и не русские. А создали его аж арабы, а точнее – персы, которые потом якобы подарили его латинянам, а те в свою очередь немцам, а уж от них оно досталось нам. О, как длинно и долго шло к нам это слово. Ну ладно, пока пусть будет так.

Итак, «МуМИЯ» – это «Сохранённое бальзамированием тело. Мумией называется тело (не только человека, но и любого другого живого существа), подвергнутое специальной химической обработке, в результате которой прекращается или замедляется процесс разложения тканей. Следует различать искусственно и естественно мумифицированные тела». В конце определения имеется важное дополнение, что мумификация бывает и естественная.

В данном слове «работу» образа корня «МИЯ», как «какого-то сложного многообразия», разглядеть очень не просто. Возможно, «сложность многообразия» заключается в самом процессе искусственного бальзамирования или в большом количестве сложных способов бальзамирования. Или в том, что в результате такого сложного процесса, как искусственное мумифицирование, можно забальзамировать всё, что угодно. Возможно, в этом проявляется многообразие этого образа. В принципе, ведь так оно и есть, нужно только обязательно знать, как именно мумифицировать каждый конкретный организм, у которого, несомненно, есть какие-то свои анатомические и биохимические особенности.

Есть у меня всё-таки некоторые сомнения в применимости образа этого корня ко всему слову. Окончательно понять образ этого слова можно будет, только досконально разобравшись с корнем «МУ».


ОмониМИЯ. (ом – корень, оним – корень, и – суффикс, я – окончание)

Слово, как и в большинстве случаев, греческого происхождения, в переводе с которого обозначает не что иное, как «одноимённость».

Трактуется это слово следующим образом: «В языкознании – звуковое совпадение различных звуковых единиц, значения которых не связаны друг с другом». Ещё со школьной скамьи помню определения омонимам: слова одинаковые по звучанию, но разные по значению. И тут же примеры: «коса» у девицы и «коса» для кошения травы, «ключ» гаечный и «ключ» скрипичный.

Здесь многообразие налицо, таких слов, действительно, очень много. Вот со «сложностью» будет немного посложнее. Вернее сказать, в этой «омониМИИ» я пока ничего сложного не вижу. Попробуем, не торопясь, разобраться и здесь. Скорее всего (и это только моя точка зрения) данное слово состоит из следующих букв и корней: «О-МО-НИ-МИЯ» (а не как в соответствии с правилами современного русского языка: «ОМ-ОНИМ-И-Я»). С корнем «МИЯ» я вроде бы разобрался – это какое-то «сложное многообразие». Буква «О» (в Азбуке русского языка она звучит как «ОН») имеет несколько образов: «определённость; отделение внутреннего от внешнего, духовного от материального, священного от профанного; нечто, некто; форма, структура; нечто самостоятельное». Так вот, мне кажется, что последний образ, «нечто самостоятельное», вполне может подойти к образу данного слова. После буквы «О» стоит корень «МО», образ которого мы разобрали в слове «МОНОГАМИЯ» и который обозначает «что-то собранное в одном месте». А одним из образов корня «НИ», который мне удалось установить, является как «множественность выраженная в чём-то одном». Например: «саНИ», «шашНИ», «чуНИ», «нюНИ», «будНИ», «блудНИца», «геНИй», «губерНИя». Как мне кажется, определённая логика в этом есть. Попробуем снова перевести это слово с русского на русский. Или с греческого на русский? Или с русского на образный русский? Последний вариант мне нравится больше. И так: «ОМОНИМИЯ» – это «нечто сложное и многообразное, имеющее множественность значений, но выраженных в чём-то одном, собранное в одном месте и имеющее свой самостоятельный смысл». Вот примерно так нужно понимать это слово.

Возможно, я опять хочу видеть в действительном желаемое, но мне кажется, что образ корня «МИЯ» в этом слове тоже «работает», как и все остальные корни.


ПандеМИЯ. (пандем – корень, и – суффикс, я – окончание)

Опять постарались древние греки. Правда, в переводе с их древнего языка это обозначает всего лишь что-то типа «весь народ» и с болезнью, распространённой по большой территории вроде никак не связано.

Итак, слово «ПандеМИЯ» трактуется как «эпидеМИЯ, характеризующаяся распространением по территории всей страны или большой области, или даже соседних стран». Интересный случай, когда одно слово с корнем «МИЯ» объясняет другое слово с таким же корнем, находящимся на том же месте. Фактически же ничего здесь интересного нет, каждый из нас знает, что «ЭпидеМИЯ» – это распространение болезни на небольшой территории, а «ПандеМИЯ» – распространение болезни на большой территории. Смысл обоих слов заключается в распространении болезни. Разница – в масштабах.

Общим в этих словах является не только корень «МИЯ», а два корня в одной связке: «ДЕ-МИЯ». Пока я не разобрался досконально в корнях «ПАН» и «ДЕ», ограничусь только высказыванием относительно корня «МИЯ». Для меня совершенно очевидно, что в этом слове образ корня «МИЯ» также нормально «работает», ведь как «ПандеМИЯ», так и «ЭпидеМИЯ» – это действительно очень сложные процессы с неисчислимыми вариантами развития событий. На борьбу с ними всегда привлекаются очень большие усилия, иногда целых государств. Так что с корнем «МИЯ» всё в порядке.


ПолигаМИЯ. (Поли – приставка, гам – корень, и – суффикс, я – окончание)

В образовании этого слова постарались не только греки, тут понамешано гораздо больше создателей. Вот что об этом пишет Викисловарь: «Происходит от поздн. лат. polygamia, из др.-греч. πολύς «многий, многочисленный» (восходит к праиндоевр. *ple-) + γάμος «брак», далее из праиндоевр. *ǵame- «зять, жених, жениться». О как! Детектив да и только! Но в Википедии я нашёл ещё одно, более короткое объяснение образованию этого слова: «от греч. πολύς – «многочисленный» и γάμος – «брак»». Вот такое вот объяснение. Но если внимательно вдуматься, то не совсем всё логично получается в этом объяснении. «Многочисленный брак» и «брак с многочисленными супругами» – это ведь далеко не одно и то же. Тогда, если уж брать точнее перевод с греческого, то получается, что «ПолигаМИЯ» – это возможность много раз жениться (или выходить замуж), а не многожёнство, то есть возможность иметь несколько супругов. Ну да ладно, чего цепляться. Придумали греки – и придумали. Главное, что русских никак тут не обозначили. Хотя у нас есть вполне себе нормальное слово – «многожёнство», без всяких там трактований, – как прочитал, так оно и есть на самом деле.

Итак, слово «ПолигаМИЯ» имеет такое объяснение: «форма брака, при которой супруг одного пола имеет более одного супруга другого пола».

С объяснением самого слова мы вроде как разобрались. Но моя задача выяснить, как образ корня «МИЯ» «работает» в этом слове. К сожалению, на данный момент я ещё вообще не трогал такие корни, как «ПО» и «ЛИ». Но помня, что приставка «ПОЛИ» (так разбирается слово «ПолигаМИЯ» по правилам современного русского языка) обозначает всё-таки некое многообразие, а сам факт многожёнства заключает в себе довольно «сложные и многообразные» отношения, то образ корня «МИЯ» в данном слове находится, как мне кажется, по гораздо большему праву, чем в слове «МоногаМИЯ», хотя и в нём оно стоит правильно.


ПолисеМИЯ. (поли – приставка, сем – корень, и – суффикс, я – окончание)

Над происхождением этого слова потрудились французы, которые заимствовали его всё у тех же вездесущих древних греков, которые в свою очередь переняли его у праиндоевропейцев. Хотя сдаётся мне, что праиндоевропейцы, это как раз русские и есть.

Значение слова «ПолисеМИЯ» объясняется следующим образом: «Многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению». Например: когда мы говорим, что хлеб «свежий», то мы имеем в виду, что он недавно испечён, не испорченный, его можно кушать, а когда мы говорим «свежий», но уже о платке, то мы имеем ввиду совсем другое, мы имеем ввиду то, что платок чистый, постиранный и выглаженный. Или ещё: слово «шустрый» по отношению к ручью имеет одно значение, а по отношению к «шустрому» малому – совсем другое. Кстати, слово «малый» тоже можно употреблять в разных смыслах.

Так как приставку «ПОЛИ» я уже рассматривал при разборе предыдущего слова, то не вижу смысла повторяться. Образа корня «СЕ» я пока тоже не знаю, так что перейду сразу к образу всего слова с учётом воздействия на него всё того же образа корня «МИЯ». Хотя, по большому счёту, тут совершенно нечего доказывать – весь образ слова «ПолисеМИЯ» как раз и заключается в сложном многообразии русского языка, а в данном случае – тем более.


ПреМИЯ. (преми – корень, я – окончание)

К созданию этого слова приложили руку загадочные латиняне, которые в свою очередь позаимствовали его у не менее загадочных праиндоевропейцев, а уж к нам его завезли немцы. Спасибо им большое. Пока не было этого слова приходилось говорить длинно: «Жалую тебе тулуп с барского плеча!» А теперь можно сказать коротко: «Премия тебе, поди получи

Итак, «ПреМИЯ» – это «Официальное денежное или иное вознаграждение в награду за что-нибудь».

Так как с корнем «ПРЕ» я ещё не разобрался, то остаётся только проверить применимость образа корня «МИЯ» к образу всего слова. Честно говоря, я и сам не совсем уверен, что в этом слове он проявится в полной мере, но что-то в нём всё равно есть от этого образа. «ПреМИЯ», как известно, может носить весьма разнообразный характер, так что с разнообразием здесь вроде бы всё в порядке, но вот со сложностью выходят какие-то «сложности». Если только рассматривать сложность в том, что премию сложно заслужить, так это вряд ли (шучу, конечно). Оставляю пока вопрос открытым.


СинониМИЯ. (син – приставка, оним – корень, и – суффикс, я – окончание)

Как и положено такому мудрёному слову, произошло оно от древних греков. А мне вот интересно, греки так до сих пор и радуют свет своим словообразованием или они уже всё придумали?

Итак, слово «СинониМИЯ» – это «Полное или частичное совпадение значений языковых выражений». Правило в учебнике русского языка было попроще и, если мне не изменяет память, звучало так: «Синонимы – это слова разные по звучанию, но одинаковые по смыслу». То есть «орать», «кричать», «шуметь», «галдеть» – это, по смыслу, примерно одно и то же, хотя, если каждое из этих слов произносить со своей интонацией, то разницу почувствовать можно. Кроме слов синонимами могут быть целые выражения, например: «бездельничать» – «бить баклуши», «не умеет говорить» – «не может двух слов связать», «плохо живут» – «живут как кошка с собакой» и т. д. В общем, смысл этого слова понятен.

Теперь возьмём и примерим к нему образ корня «МИЯ». И видим, что, как не крути, а в образе слова «СинониМИЯ» хватает как «сложности, так и многообразия». Благодаря именно «СинониМИИ» можно говорить абсолютно разными словами и выражениями об одном и том же. Что-то типа параллельного языка. Причём вариантов у этого параллельного языка может быть великое множество, при этом все эти варианты будут понятны любому русскому человеку. А потому с уверенностью констатирую, что образ корня «МИЯ» и в этом слове тоже стоит на своём законном месте.


ТаксоноМИЯ. (такс – корень, о – соединительная гласная, ном – корень, и – суффикс, я – окончание)

Придумали это слово, как уже стало привычным и обыденным, всё те же неутомимые древние греки, которые в своё время заимствовали его у загадочных праиндоевропейцев. А к нам оно попало уже окольными путями, возможно контрабандой, из Франции. Теперь вот и мы им пользуемся, задарма. Так как с началом слова, с корнями «ТАК» и «СО» я ещё не разобрался, то могу предложить взятый из Википедии, источника не очень-то надёжного, вариант происхождения этого слова, цитирую: «Термин „ТаксоноМИЯ“ впервые был предложен в 1813 году Огюстеном Декандолем, занимавшимся классификацией растений, и изначально применялся только в биологии. Позже этот термин стал использоваться для обозначения общей теории классификации и систематизации сложных систем как в биологии, так и в других областях знаний, в лингвистике, географии, геологии». Интересно, каким это образом этот самый Декандоль додумался именно до этого слова? Сидел себе, классифицировал свои растения, а потом, видя, что классификация получается больно уж сложной, в связи с многообразием растительного мира, решил обозвать всё это каким-то словом. У француза под рукой слова на своём родном французском не оказалось и он решил покопаться у древних греков. А почему именно у древних греков, что современных греков в то время не существовало? И почему он на конец слова прилепил корень «МИЯ», ведь в древнегреческих словах его нет. Древнегреческие слова «τάξις» и «νόμος», от которых якобы произошло это слово, звучат как «тра» и «номос». Где здесь корень «МИЯ»? Для красоты что ли его француз прилепил? Думаю, что нет ни одного такого слова ни в одном языке, где хотя бы одна буква стояла без толку, для красоты. А ведь поди ж ты, правильно француз прилепил этот корень, как знал, что образ этого корня наложит отпечаток на образ всего слова.

Итак, слово «ТаксоноМИЯ» – это «Учение о принципах и практике классификации и систематизации сложноорганизованных иерархически соотносящихся сущностей». Само определение слова уже говорит о том, что присутствуют в нём и великие «сложности» и не менее великое «многообразие». Даже вроде бы и доказывать ничего не нужно. Корень «МИЯ» выбрал правильное слово. Но вот одно дополнение я всё-таки сделаю. Как видим, в этом слове имеется уже известный нам корень «НО», который означает «что-то, предназначенное для одного». Так вот, насколько я понимаю, классификация – вещь очень сложная, но каждая в отдельности она классифицирует всё-таки что-то одно: лютики будут классифицироваться семейством лютиковых, а коза обязательно попадёт в какой-нибудь там класс жвачных и никак в семейство лютиковых. Тут уж, извините, корень «НО» строго за этим следит. Вопреки грекам, французам и прочим праиндоевропейцам..

Конец ознакомительного фрагмента.