Вы здесь

Риторика. Тема 4.. Текст как результат речевой деятельности (Е. А. Костромина)

Тема 4.

Текст как результат речевой деятельности

Понятие и основные признаки текста

Текст (от лат. textus – «ткань, сплетение, соединение») возникает и существует только в процессе общения; это речевая единица, воплощение коммуникативного акта; это последовательность вербальных знаков, основными свойствами которой являются связность и цельность.

Б.Н. Головин определяет текст как словесное устное или письменное произведение, представляющее собой единство некоторого более или менее завершенного содержания (смысла) и формы (речи), формирующей и выражающей это содержание.

Таким образом, основными признаками текста являются следующие:

1. Членимость. Текст состоит из нескольких предложений, представляет собой коммуникативную единицу высшего ранга, по сравнению с предложением. Однако это положение является дискуссионным: одно распространенное завершенное высказывание, реплику в диалоге некоторые исследователи считают текстом.

2. Смысловая целостность достигается тогда, когда отбор материала подчиняется задаче передать основную мысль, т.е. предложения текста должны объединяться темой и идеей.

3. Связность заключается в том, что текст состоит из предложений, связанных между собой по смыслу и формально – с помощью языковых средств: повторяющихся слов, личных и указательных местоимений, синонимов, антонимов, сочинительных союзов и т.п.

Типы текста

Столетия развития языка выработали наиболее экспрессивные, экономные и точные способы, схемы, словесные структуры для решения задач, которые ставит перед собой говорящий. Поэтому издавна выделяют такие компоненты монологической речи, как описание, повествование, рассуждение, которые в лингвистике принято называть функционально-смысловыми типами текста, что подчеркивает их зависимость от цели и содержания высказывания. Это деление, восходящее еще к риторикам XIX века, является условным. На практике, в выступлении типы текста чередуются, придавая речи разнообразие.

Описание раскрывает признаки предмета, его временные характеристики или постоянные свойства, качества, состояния. Повествование раскрывает тесно связанные между собой события, явления, действия как объективно происходившие в прошлом. Рассуждение имеет целью исследовать предметы или явления, раскрыть их внутренние признаки путем аргументации, установления причинно-следственных отношений. С логической точки зрения рассуждение – это цепь умозаключений на какую-нибудь тему, изложенных в последовательной форме. Вариантом рассуждения считают определение понятия и объяснение, бытующие в научных текстах, в языке массовой коммуникации.

Каждый из трёх функциональных типов речи может быть охарактеризован с точки зрения коммуникативной направленности, типового значения, композиционных особенностей и специфических языковых средств, среди которых можно выделить главные и определяющие.

Повествование

1. Коммуникативная цель – рассказать о чём-то, передать случай, эпизод из жизни, т.е. в центре повествования находится событие, произошедшее с повествователем или другими действующими лицами. Повествование имеет сюжет, оно динамично, события представлены как завершённые и характеризуются с точки зрения временной соотнесённости и последовательности. К тексту в целом можно задать вопрос: что произошло? что случилось?

2. Композиция, как правило, трёхчленна: а) начало события (завязка); б) развитие действия; в) конец события (развязка).

3. Главное языковое средство – спрягаемые формы глагола совершенного вида прошедшего времени. Формы настоящего времени используются гораздо реже и только в значении настоящего исторического.

4. Определяющие языковые средства:

– имена существительные с конкретным лексическим значением;

– одушевлённые существительные, называющие людей, животных, в том числе имена собственные;

– глаголы со значением движения, перемещения, конкретного физического действия;

– слова, указывающие на изменение в обстановке, настроении, признаках;

– наречия времени, места, а также другие словоформы и словосочетания с аналогичным значением;

– преобладание глагольного сказуемого над именным;

– двусоставные простые предложения, а из односоставных – определённо-личные;

– контекстуально-неполные предложения;

– сложноподчинённые предложения с придаточными времени, места, цели и причины, а также бессоюзные сложные предложения с аналогичными смысловыми отношениями между частями;

– использование диалога и разновидностей чужой речи: прямой, косвенной и несобственно-прямой;

– цепная связь между предложениями в сложном синтаксическом целом.

Описание

1. Коммуникативная цель – нарисовать, воспроизвести какую-то картину. Объектом описания может быть человек (его внешность, характер, состояние и т.п.), животное, какой-либо предмет, производственный процесс, т.е. любое явление действительности. Описание может носить сравнительный характер. Описание бывает статическое и динамическое. К данному типу текста можно задать вопрос: какой? каков? что из себя представляет?

2. Композиции:

а) вступление, передающее общее впечатление от объекта описания;

б) основная часть, раскрывающая свойства объекта;

в) концовка (часто содержащая оценочный момент).

Части а) и в) иногда отсутствуют.

3. Главное языковое средство – спрягаемые формы глагола несовершенного вида настоящего (как правило), прошедшего или будущего времени, обозначающие обычное, регулярно воспроизводимое, повторяющееся (узуальное) событие, действие или состояние.

4. Определяющие языковые средства:

– имена существительные с конкретным лексическим значением, а также с отвлечённым значением, обозначающие свойство, состояние;

– так называемая «цветовая» лексика;

– качественные имена прилагательные;

– причастия разных грамматических разрядов;

– наречия образа действия, меры и степени, а также предложно-падежные словоформы с аналогичной семантикой;

– именные сказуемые;

– пассивные (страдательные) синтаксические конструкции;

– простые предложения, осложнённые однородными, обособленными и уточняющими членами;

– односоставные назывные и безличные предложения;

– сложносочинённые предложения;

– сложноподчинённые предложения с придаточными определительными, места и времени;

– разноуровневые средства выражения сравнения;

– параллельная связь между предложениями в сложном синтаксическом целом.

Рассуждение

1. Коммуникативная цель – доказать своё мнение по какой-либо теме, какому-либо вопросу, прокомментировать какое-то явление действительности; убедить в чем-то собеседника или читателя.

2. Композиция, как правило, трёхчленна:

а) тезис – мнение, мысль, требующие доказательств;

б) аргументирующая часть, содержащая развитие тезиса, доказательства его истинности или ошибочности;

в) вывод, то есть подтверждение правильности тезиса или указание на несогласие с ним, его опровержение.

Однако некоторые тексты, построенные по типу рассуждения, имеют двучленную структуру:

а) сообщение о каком-либо событии, явлении действительности, факте, проблеме;

б) размышление по этому поводу, разъяснение, комментарий на эту тему.

3. Главное языковое средство – синтаксис, т.к. синтаксическая структура предложения и текста в целом ориентирована на показ логических связей (чаще причинно-следственных) между явлениями, предметами, их свойствами и т.п. Эту функцию выполняют:

– простые предложения, осложнённые вводными словами, вводными предложениями, вставными конструкциями;

– односоставные неопределённо-личные и обобщённо-личные предложения, а также безличные с модальной семантикой;

– сложноподчинённые предложения с придаточными цели, условия, причины, следствия, уступительными, а также бессоюзные сложные предложения с аналогичными смысловыми отношениями между частями;

– многочленные сложные предложения с разными видами связи (сочинительной и подчинительной, подчинительной и бессоюзной и т.п.);

– риторические вопросительные предложения;

– цепная связь между предложениями в сложном синтаксическом целом.

4. Определяющие языковые средства:

– лексика с абстрактным (отвлечённым) значением;

– слова с оценочной семантикой;

– слова с модальной семантикой;

– имена существительные и местоимения с обобщённым значением в языке и / или в речи;

– глагольные формы условного и повелительного наклонения;

– спрягаемые формы глаголов настоящего времени в расширенном значении.

Стили речи

Современный русский литературный язык (как, впрочем, и литературные языки других народов) представляет собою то, что в науке принято называть системой его разновидностей, или, иначе, стилей. Почему возникают и развиваются эти разновидности (стили) литературного языка, и чем они отличаются друг от друга? Они возникают потому, что различные виды общественной деятельности людей предъявляют языку не во всем одинаковые требования, запросы. Например, наука очень остро нуждается в словах и предложениях, способных точно передавать строго определенные понятия и суждения, необходимые в разных областях знания о мире и человеке. Художественная литература требует от языка большого количества слов и высказываний, позволяющих писателю или поэту ярко, образно представить картины природы, труда и быта людей, человеческие страсти, переживания и мысли; писатель и поэт «рисуют словами», а для того, чтобы рисовать, нужно не только умение – нужны еще и краски; в таких «красочных» словах и высказываниях художественная литература нуждается неизмеримо больше, чем, скажем, наука или политика. Государственно-административная деятельность общества предъявляет свои запросы языку, и, откликаясь на них, язык создает необходимые для нужд государственного управления слова и выражения.

Обычно выделяют пять основных функциональных стилей: научный, официально-деловой, публицистический (газетно-публицистический), художественный и разговорно-бытовой, которые в свою очередь распадаются на частные разновидности в зависимости от проявления в речи конкретных задач и ситуации общения, жанра и т. д.

Чем отличается один стиль языка от других? Прежде всего, наличием характерных для него, преимущественно в нем употребляемых, с ним связанных слов, выражений, а иногда даже и грамматических оборотов. Например, для стиля деловой речи характерны такие слова и их сочетания, как заявка, предписание, заявление, уведомить, сообщить, поставить вопрос, препроводить по назначению, подвести итог и т.д., называемые канцеляризмами.

Научная речь характеризуется обилием слов- терминов, точно выражающих и обозначающих научные понятия: электрон, протон, тяготение, притяжение, отталкивание, масса, трансформатор, азот, гелий.

Значит, в языке существуют такие группы слов большего или меньшего объема, каждая из которых связана преимущественно с каким-то одним стилем литературного языка; слова любой такой группы чаще, обычнее, привычнее используются лишь в одном из стилей, хотя могут быть применены и в других стилях, но осознаются в них как бы чужими или необычными, или неуместными, или нехарактерными.

Однако было бы неправильно думать, что стили языка существуют лишь благодаря упомянутым только что стилистическим группам лексики. Во-первых, различия между стилями языка отнюдь не сводятся к преимущественному употреблению слов «своей» стилистической группы. А во-вторых, самое существование стилей (разновидностей) одного и того же языка было бы невозможно, если бы стили не опирались на использование одних и тех же слов и выражений, одних и тех же правил грамматики и фонетики. Такие слова и правила принято называть стилистически нейтральными. Они объединяют стили в один литературный язык. Поэтому и применяется языкознанием термин «система стилей». Этот термин обозначает очень определенный факт жизни языка – именно то, что стили необходимо связаны друг с другом, совместно развиваются и взаимно влияют друг на друга. Будучи неразрывно связанными, стили, как это уже было сказано, отличаются друг от друга. Во- первых, применением типичной для каждого стиля, «своей» лексики. Кроме того, доля этой (своей) лексики в общем запасе «нейтральных» слов не одинакова в разных стилях. Не одинаковы по объему в разных стилях и те словарные примеси, которые состоят из «чужих» слов, т.е. слов, привлеченных в один языковой стиль из другого. Так, типичные для делового стиля слова – канцеляризмы – употребляются и в других стилях, но доля их оказывается здесь очень небольшой. Подобным же образом, например, применяются и научные термины в художественной или публицистической речи, но доля их здесь неизмеримо меньше, чем в стиле научном.

Языковые стили отличаются друг от друга и применением грамматических средств – частей речи, предложений различных типов и т. д. Например, в художественных произведениях глаголы применяются значительно чаще, чем в научных, а имена существительные значительно реже, чем в газетах. Неполные предложения очень употребительны в разговорах на темы повседневного труда и быта, но очень редки в научных описаниях и рассуждениях. И наоборот, различного вида сложные предложения свойственны научным сочинениям, но чужды разговорному бытовому общению.

Стили теснейшим образом связаны с функционированием языка в условиях социальной деятельности людей, поэтому их называют функциональными стилями.

Таким образом, стили языка – это исторически сложившиеся разновидности литературного языка, способные наилучшим образом обслуживать определенную сферу деятельности людей.

Основой формирования стилей являются экстралингвистические (неязыковые) и собственно лингвистические факторы. Экстралингвистические факторы включают в себя тему речи (ее информативное содержание), тип работы сознания и цель общения. Тип работы сознания соотносится с определенной сферой общественной деятельности (наука, искусство, право, политика и др.). К собственно лингвистическим факторам относятся языковые средства всех уровней. Отбор и организация языковых средств обусловлены экстралингвистическими факторами. Тема речи в зависимости от того, кому и с какой целью она излагается, определяет тип работы сознания, который, в свою очередь, обусловливает выбор языкового материала. Функциональные стили реализуются в соответствующих речевых жанрах. Так, к научному относится статья, реферат, монография, к разговорно-бытовому – разговор, беседа, спор и т.д.

Основу стиля составляют нейтральные, общеязыковые средства, а своеобразие каждому функциональному стилю придают присущие именно ему специфические (лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические) языковые особенности.

Подробно стилистическая система русского литературного языка рассматривается нами в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи».