Вы здесь

Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком. От авторов (Анастасия Никулина)

От авторов

Растет полиглот

Все в этом мире начинается с нас самих, мы создаем сами свое настоящее, прошлое и, конечно, будущее! История, о которой я хочу рассказать, произошла достаточно давно, но она и явилась началом того, что я делаю сейчас! Начав что-то делать, смотри вперед и не оглядывайся, нет пути назад, закрой глаза и прыгай, беги, делай! Только не останавливайся!

Я и представить не могла, что смогу отправиться в дальнее путешествие совсем одна, впервые так далеко от дома! Не было никого, кто бы мог мне указать путь, либо дать правильное решение! Но именно это и научило меня принимать решения самостоятельно!

Еще во время студенчества я по воле судьбы поехала в Германию – страну моей мечты! Я хотела увидеть другую жизнь, познакомиться с людьми, которые мечтают о чем-то другом и говорят на чужом мне языке! Но у меня была цель – научиться понимать людей, язык, способ жизни в непривычных условиях! Это было увлекательное приключение, я не могу описать всего, но есть один очень важный момент, который стал поворотным пунктом в моей жизни!

Мы привыкаем делать все по образцу, по плану и шаблону, но в настоящей, реальной жизни этот шаблон часто видоизменен, и действовать по нему не получается, а искать выход из любой ситуации – этому нас не учат! Нам дают готовые знания, мы их берем, какое-то время применяем и благополучно откладываем в «долгий ящик», ключ от которого давно потерян!

Оказавшись в среде изучаемого мной языка, я поняла, что могу учиться каждую минуту, от любого человека! Вокруг меня не было профессоров или методистов, я слушала и применяла! Я смогла обогатить свой язык настолько, что исчез страх «не суметь», «не найти», «не знать». Я училась у взрослых и детей, реагировать здесь и сейчас, применять сиюминутно, складывать пазл в сознании и активно им пользоваться!

Я перестала «учить специально», неосознанно, научилась находить связи между простыми закономерностями и явлениями, которых не замечала раньше!

Эта история лежит в основе моего подхода, принципа, моей концепции в овладении иностранными языками! Любой человек вполне обучаем, если внутри него есть желание, искра, цель, мотив!

У каждого из нас есть «доверенное лицо», с которым можно обсудить важные вопросы. Для маленького ребенка самым главным собеседником, доверенным лицом является МАМА! С ней он готов принимать все, на веру! Поэтому я пришла к выводу, что лучшую опору в овладении иностранным языком ребенку может оказать мама!

Овладевать иностранным языком – это все равно, что открывать новый мир! Мама открывает мир с новорожденным ребенком, и это чудо может повторяться с рождением последующих детей! Но, приобретая опыт овладения языком, мы его не утрачиваем, а можем лишь оттачивать механизм действия! Применять и пользоваться!

Дорогие мамы! Принимая решение открыть для малыша новый мир, вы делаете большой шаг вперед, прорыв! Вас могут напугать разногласия по поводу пользы и вреда билингвизма, но: желание увидеть плохое обязательно приведет вас к этому, а стремление принести пользу себе и ребенку даст вам благо, принесет победы и достижения!

Все, что нам необходимо, уже есть в нас самих и вокруг нас! Я с радостью помогу научиться им пользоваться, более того, я буду учиться вместе с вами!

Вперед! К победам!

Анастасия Никулина

Как полиглот вырос

Мои дети гораздо старше Настиных. И я могу сказать, что лично мой опыт удался. Конечно, у меня не было специального языкового образования Анастасии, целенаправленного стремления обучить детей языкам. Все случалось само собой.

Старший сын подхватывал на лету «английские» слова, звучавшие дома, и вовремя их использовал, как некоторые дети используют, услышанные случайно идиоматические выражения – точно в цель, по ситуации. В конце концов, мы решили придать этому факту должное родительское значение, и наняли учительницу английского языка. Она опасалась раннего, шестилетнего возраста ученика, но очень удивилась, что у того нет языкового барьера и никакого барьера в общении. Они поладили, и сынок начал писать и читать по-английски раньше, чем по-русски. И никогда не путал буквы разнозычных алфавитов и слова в устной речи. Пошел в обычную школу, но в классе третьем мы перевели его в школу с преподаванием на английском языке, там же появился второй язык. Окончил он ВУЗ по специальности лингвист – переводчик. И хотя работает совершенно в другой сфере, языками пользуется активно и пополняет свой «багаж», недавно, решил освоить китайский.

Младший сынок перещеголял старшего брата, а может у нас уже опыт имелся, но к семи годам он говорил на трех языках, не считая родного. Причем третий – французский, нашел сам. Как говорится, воспользовался ситуацией. Перебирал детские книги на разных языках в магазине, и заинтересовался книжкой со стихами и песенками на французском. Никто из нас «не владел» французским, кроме расхожих выражений – ничего, ноль. Жили мы в то время в таком месте, где никаких педагогов «французов» в помине не было, как впрочем, и скайпа еще не существовало. Пришлось учиться вместе с ним самостоятельно. Сейчас он легко «берет» при общении с иноязычными друзьями любой новый язык – испанский, итальянский, даже некоторые тюркские.

Нет никаких барьеров для ребенка при органичном отношении взрослых к языку, как средству общения, а не предмету для изучения. Тогда он не изучает язык, а овладевает им, пользуется. Мои дети свободно общаются на любые темы с носителями языка. Но из имеющегося опыта работы с преподавателями иностранного языка, как практик могу сказать, не только мои и не только дети.

Что касается технологии спонтанного реагирования, которую мы с Анастасией успешно применили при разработке её программы, лучше прочтите о ней в книге, дальше, на конкретных примерах уяснив лично для себя, как это работает. Всегда проще показать, чем рассказать.

Успехов вам. И вперед, к победам!

Наталья Волохина