Вы здесь

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 1. Как знакомятся и представляются. Как приветствуют. Greetings and Meeting (Анатолий Верчинский)

Как приветствуют

Greetings and Meeting

Aren’t you gonna say anything?

Встреча после 30-летнего расставания

«Once Upon a Time in America» (1984) Sergio Leone


– Hello, Deborah416. Aren’t you gonna say anything?

– What is someone supposed417 to say after… more than 30 years.

– Well, how about, «How you doing? You’re looking good.» Or, «I was hoping I’d never see you again.»

– I never thought I would. There’s a difference.

– Yeah. At least you recognize418 me, that’s something.

– Actresses have good memories419. You want a drink? I’m having one.

Hi

Приветствие знакомых молодых людей

Действие происходит в магазине. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )


«How to deal» (2003) Clare Kilner


– It’s not a summer romance. I mean… Scarlett is… Standing right behind you, dude.

– Hi.

– Sneaking up on me?

– Hi, Halley.

– Hi. You remember my name?

– Sure. We were in Biology together.

– Yeah, I know, but… well, you were never there, really… technically420.

– I like your hair.

– Thank you.

Hi… Bye…

Девушка приветствует молодого человека

Девушка поселилась в одном доме с одногруппниками. (Эпизод использован также в разделу «Как прощаются». )


«Sydney White» (2007) Joe Nussbaum


– Hey421, Terrence422.

– Bye, Terrence.

Hi, sheriff

Шериф приветствует жителей города

«First Blood» (1982) Ted Kotcheff


– Morning Amy! How are you doing, girls?

– Great, thanks.

– Alright this morning?

– Andy423!

– Howdy424, Will!

– Good morning, Dave425.

– Hi, Sheriff426.

Hi!

Приветствие бывших одноклассников

Молодой человек приезжает к дому своей бывшей одноклассницы.


«The Russell Girl» (2008) Jeff Bleckner


– Hey. Perfect timing427. You can help me unload. Hi. Hey.

– How’d you know Daniel was home?

– Uh, maybe I’m here for you.

Hello, Beautiful

Встреча двух молодых людей

Они собираются вскоре пожениться.


«Meet Joe Black» (1998) Martin Brest


DREW: Hello, Beautiful428.

SUSAN: Hi.

Hello, ladies!

Курьер приветствует женщин в парикмахерской

При этом одна из них тайно влюблена в него. (Эпизод относится также к разделу «Как прощаются». )


«Legally Blonde» (2001) Robert Luketic


UPS GUY (O.S.): Hello, ladies.

UPS GUY (CONT’D): See ya429 later.

Hey

Приветствие мужа и жены

«The Russell Girl» (2008) Jeff Bleckner


– Hi.

– Hey430.

Hey, beautiful

Молодой человек приветствует свою девушку

Действие происходит на автобусной остановке. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )


«Evening» (2007) Lajos Koltai


– Buddy!

– Hey431, beautiful432. Hey!

– I’ve been on a bus for seven hours.

– I’m not even remotely433 beautiful. You are never anything but.

How are you?

Встреча двух молодых людей (брата и сестры) после долгого отсутствия последней дома

Сестра выходит проверить почту, и в этом момент приезжает её брат.


«The Russell Girl» (2008) Jeff Bleckner


– Sarah?

– Daniel434! Hey. You’re home!

– Hey, how are you?

– It’s good to see you.

– You, too435. What are you doing here?

– Well436, I was checking the mail and I was just looking across437 the street.

This is a business meeting

Встреча двух людей в ресторане

Мужчина и женщина собираются ограбить музей.


«How to Steal a Million» (1966) William Wyler


– Good evening.

– l didn’t recognize438 you. You look, somehow439, different.

– Scotch.

– Likewise440.

– l was surprised to hear from you. Surprised and pleased, Miss —

– Please, no names.

– lf it’s all that private, l’ve got a bottle in my room upstairs.

– This is a business meeting.

I see you become a pianist

Встреча двух мужчин на вечеринке

Встретились двое мужчин, которые долго не виделись. (Эпизод относится также к разделу «Как извиняются». )


«Eyes Wide Shut» (1999) Stanley Kubrick


BILL: Nick!.. Nick Nightingale!

NICK: Hey! Bill Harford! What a surprise. How the hell are you?

BILL: God, how long has it been?

NICK: Ten years?

BILL: And a couple441.

NICK: How’s life been treating442 you?

BILL: Not too bad. And you’ve become a pianist.

NICK: My friends call me that.

BILL: (laughs) And how do you happen443 to playing here tonight?

NICK: I know my Cole Porter and I work cheap444. They both laugh.

Конец ознакомительного фрагмента.