Кэролайн, Шелли и Дереку
Перевод выполнен по изданию:
G. Chapman
«The Five Love Languages»
Northfield Publishing,
Chicago, 1995
Цитаты из Библии приведены по Синодальному переводу
Издание 18-е
© Гэри Д. Чепмен, 1992, 1995
© Джеймс С. Белл мл., «Руководство по обсуждению в семьях и группах»,1995
© Перевод на русский язык, художественное оформление. «Библия для всех», 1999
Благодарность
Любовь мы узнаем, прежде всего, в семье. Моя семья – это папа и мама, Сэм и Грейс, которые любят меня уже больше пятидесяти лет. Если бы не они, возможно, сейчас я не писал бы о любви, а сам безнадежно искал ее. Семья – это моя жена Кэролайн, с которой мы живем тридцать лет. Если бы все женщины умели так любить, мужья не заглядывались бы на других. Наши дети, Шелли и Дерек, уже покинули родительское гнездо, у них своя жизнь, но я знаю, они любят меня. Я счастлив и благодарен им всем.
Я признателен профессионалам, чьи теории помогали мне в работе. Среди них психиатры Росс Кемпбелл, Джад сон Свихарт и Скотт Пек.
И наконец, самое важное. Я хочу поблагодарить людей, которых повстречал за двадцать лет моей работы и которые делились со мной самым сокровенным. Без них не было бы этой книги.