Глава 2. Роль просодии в реализации риторической ориентированности академической публичной речи
М. Ю. Сейранян
Введение
Данный раздел представляет собой результаты исследования роли просодии в реализации риторической ориентированности современной академической публичной речи. В связи с возрождением классической риторики и развитием современной риторики в последние десятилетия лингвистические исследования публичных выступлений все чаще включаются в риторическую парадигму. Предложенный в настоящей работе риторический подход позволяет представить современную академическую публичную речь как динамичное речевое произведение, а также установить участие просодических средств во взаимодействии со средствами других языковых уровней в реализации двусторонней коммуникации оратора и аудитории.
В фокусе нашего внимания находятся способы обеспечения и оптимизации риторической ориентированности публичного выступления. Публичное выступление является «риторическим событием», то есть оно по своей природе риторически ориентированно. Под риторической ориентированностью в данном случае понимается направленность публичного выступления на живого собеседника (аудиторию) с целью реализации замысла оратора. Риторическая ориентированность предполагает установление коммуникативного сотрудничества оратора и аудитории на основе гармонизации их отношений и соотнесение замысла оратора с оценкой аудитории.
2.1. Академическая публичная речь: риторический, коммуникативно-прагматический, просодический аспекты
Публичная речь традиционно является основным объектом риторики. На протяжении многовековой истории риторики понимание ее предмета, задач, внутреннего строения претерпевало кардинальные изменения: от классического искусства «находить способы убеждения относительно каждого данного предмета» (в понимании Аристотеля) до современного «способа гармонизации интересов оратора и аудитории» (в терминологии Ю. В. Рождественского). Современная риторика основана на принципах сотрудничества и взаимопонимания между участниками общения. Большинство риторических теорий включают в сферу изучения не только текст, но и его автора (оратора) и аудиторию. Именно их успешное взаимодействие считается необходимым условием эффективности публичной речи. Всплеск интереса к идеям риторики обусловил появление целого ряда исследовательских программ, в центре внимания которых находится рассмотрение вопросов, связанных с характером взаимодействия оратора и аудитории (неориторика, теория речевых коммуникаций, теория аргументации).
Интересными представляются концепции американской, европейской и отечественной риторики. В работах американских исследователей публичная речь представлена как разновидность живого общения, при котором между оратором и аудиторией отсутствуют пространственные и временные преграды, что создает возможность личного воздействия на присутствующих. В качестве ключевых компонентов такого общения, определяющих его успешность, авторы выделяют «обратную связь» (feedback) (К. Тэрк), двустороннюю коммуникацию (А. А. Лунсфорд, Л. С. Ид) или коммуникативное сотрудничество, в котором выражается этический аспект акта коммуникации (X. Грайс, Р. Лакофф). Сходные идеи развивались и в работах европейских исследователей, в частности в концепции неориторики, разработанной Хаимом Перельманом на базе теории аргументации. Следует подчеркнуть, что общим для большинства неориторических исследований является не только изучение прагматической установки, воздействия на аудиторию, но и «анализ всех составных частей дискурса в наиболее полном аспекте его общественного воздействия с помощью классической, исторической, изменчивой, продолжающей развиваться системы правил риторики» [Безменова, 1997, с. 159]. Одним из ключевых положений данной концепции является признание двустороннего характера коммуникации оратора и аудитории, в процессе которой происходит присоединение аудитории к основным положениям выступления оратора. Присоединение представляет собой добровольный акт, основанный на согласии.
Этическая позиция оратора, внимание к интересам аудитории являются основополагающими для отечественной риторической традиции. Многие исследователи (М. М. Бахтин. А. А. Волков, Е. Н. Зарецкая, А. К. Михальская и другие) отмечают, что эффективность акта коммуникации напрямую зависит от сотрудничества оратора и аудитории, от диалога, предполагающего равноправие сторон, от возможности аудитории высказывать свое согласие или несогласие с основными положениями выступления оратора.
Следует отметить, что риторически грамотная (целесообразная, воздействующая) речь предполагает присоединение аудитории к точке зрения оратора. Присоединение в данном случае означает решение, которое принимается аудиторией, а не оратором.
Используя коммуникативную модель «говорящий – высказывание – слушающий», М. М. Бахтин акцентирует аспект речевого убеждения и подчеркивает сущностную важность слушающего, «другого». Автор отмечает, что слушатель не является внешней «целью» речи, но его присутствие, а точнее, ориентация на его возможное понимание включена в процесс производства речи. «Всякое высказывание всегда имеет адресата, ответное понимание которого автор речевого произведения ищет и предвосхищает» (Бахтин, 1975, с. 93).
Успешное взаимодействие участников коммуникации осуществляется посредством персонификации, которая рассматривается М. М. Бахтиным как стратегическое понятие, задающее модель для конструирования предмета речи. Персонификация (реализация образа оратора) является неотъемлемой характеристикой речи, придает силу и живость аргументам.
Очевидно, что непосредственное участие в процессе коммуникации создает у аудитории ощущение личной вовлеченности и реальности происходящего. Идея «общности» помогает оратору преодолеть психологический барьер, элемент враждебности, встречающийся в манере поведения аудитории. Другими словами, ключевым для оратора становится условие гармонизации отношений участников дискурса.
В связи с этим важным этапом подготовки публичной речи является анализ аудитории и создание «портрета» аудитории. Он создается на основании ответов на следующие вопросы:
– количественный состав аудитории:
– возрастной состав:
– социальный состав аудитории, социальная роль аудитории по отношению к оратору:
– личные особенности слушателей (образование, интересы и т. д.):
– мотивационные установки слушателей:
– «добровольность» присутствия:
– как сообщение оратора соотносится с интересами и потребностями аудитории:
– оценка выступления с точки зрения его новизны и актуальности для аудитории; как аудитория может использовать полученную от оратора информацию.
Как подчеркивает А. К. Михальская, «начинать речь без предварительной оценки аудитории – это все равно, что выходить в море без карты» [Михальская, 1996, с. 85].
Указанные положения относительно взаимодействия оратора и аудитории находят свое отражение в разработанном современными авторами принципе «мониторинга». Его принято рассматривать как шестой канон, как дополнение к ключевым «пяти канонам Цицерона» (inventio, dispositio, elocutio, actio, memoria). Следует подчеркнуть, что публичное выступление – сложное для восприятия речевое произведение. Гармонизация общения между оратором и аудиторией обеспечивает доступность и легкость восприятия информации. При этом языковые средства публичной речи, как лексико-грамматические, так и просодические, соотносятся с конкретной ситуацией общения.
В современной риторике аудитории отводится ведущая роль в оценке эффективности публичного выступления. В зависимости от того, насколько замысел оратора совпадает с оценкой аудитории, достигается основная цель коммуникации – добровольное присоединение аудитории к основным положениям выступления оратора. Для установления коммуникативного сотрудничества оратору необходимо постоянно контролировать реакцию аудитории, ее заинтересованность, внимание к сообщению, то есть проводить мониторинг. Вся полученная в ходе мониторинга информация обусловливает возможные изменения структуры и содержания публичной речи, обеспечивая соответствие публичного выступления конкретной ситуации общения. Таким образом, правомерным представляется вывод о том, что мониторинг – комплексный процесс, направленный на выявление несоответствий в речи оратора конкретной ситуации общения и на модификацию публичного выступления в зависимости от реакции аудитории.
Необходимо отметить, что «фактор аудитории» в достижении эффективности речевой деятельности отмечен во многих современных исследованиях структурной организации устных текстов. Реакции аудитории являются сигналами наличия коммуникативного контакта, то есть установления обратной связи. По мнению Г. В. Колшанского, обратная связь (feedback) является основополагающим принципом и необходимым элементом поведения в любом коммуникативном процессе [Колшанский, 1984]. С учетом оценки слушателя произносимой речи оратор модифицирует свое выступление, вносит в него элементы, способствующие наилучшему пониманию.
А. К. Михальская считает «гармонизирующий диалог основным принципом эффективной публичной речи». Главная задача оратора в таком диалоге – «пробудить собственное слово слушателя, установить гармонические и двусторонние отношения с адресатом» [Михальская, 1996, с. 82–83]. Интересна в этом плане трактовка А. А. Брудного, по мнению которого диалог – это «не только вопросы и поиск ответов, не только обмен репликами, но и те, кто в этом диалоге участвуют, это "текст в лицах"» [Брудный, 1998, с. 103–116].
На основании вышесказанного можно сделать вывод о том, что важной особенностью академического публичного выступления является его диалогизированность. Академическая публичная речь, задуманная и оформленная изначально в форме монолога, предусматривает последующую диалогизацию, при которой аудитория может значительным образом повлиять на семантико-структурную организацию и даже изменить ее. На этапах планирования и устного воспроизведения речи оратор использует различные способы и средства диалогизации с тем, чтобы получить активный отклик аудитории на свою речь.
Поскольку публичная речь представляет собой устный дискурс, можно предположить, что просодические средства наряду со средствами других языковых уровней играют важную роль в реализации риторической ориентированности академической публичной речи.
Следует отметить, что изучение просодии различных видов устного речевого дискурса является одним из актуальных и быстро развивающихся направлений современной фонетики. Очевидно, что перемещение интереса исследователей с фразовой просодии на просодию связного текста повлекло за собой поиск адекватных новым задачам способов анализа и описания просодии.
В контексте изучения просодического аспекта публичной речи необходимо остановиться на исследованиях прагмафонетического направления. Отличительная особенность прагмафонетического подхода состоит в том, что дискурс рассматривается в рамках реальной речевой коммуникации, при этом особое внимание уделяется роли сверхсегментных средств в оптимизации воздействия и социального взаимодействия участников дискурса (Л. Г. Фомиченко, И. А. Анашкина, О. П. Крюкова и другие).
Характерно, что многие исследования в области текстовой просодии затрагивают вопрос об особенностях просодического оформления «опорных точек» текста, или ключевых слов, обладающих особой просодической выделенностью. Изучение просодии целого текста и его частей осуществляется на основе сопоставления просодических параметров выделенных элементов и так называемых фоновых элементов, что позволяет установить общие закономерности в просодической организации звучащего текста. В соответствии с целями исследования просодически маркированные единицы текста получают разные названия: смысловые, коммуникативные, информационные центры, смысловые актуализаторы, акцентно маркированные лексемы и т. д. [Блох, Фрейдина, 2011, с. 79].
Риторическое направление представлено исследованиями, в которых просодия устно-речевого дискурса изучается с привлечением идей и принципов теории риторики (М. В. Давыдов, Е. Л. Фрейдина, М. Ю. Сейранян, С. А. Брантов и другие). Интересно, что именно в классической риторике были сделаны первые наблюдения, касающиеся просодической реализации целого текста, и разработаны принципы эффективного использования просодических средств для обеспечения воздействия публичной речи на слушателей. В настоящее время эти идеи получили развитие и приобрели системный характер благодаря дальнейшей разработке технических средств хранения и анализа речевого сигнала, с одной стороны, и достижениям современной теории интонации, лингвистики текста и дискурса анализа – с другой.
Риторический подход представляется продуктивным при изучении участия просодических средств во взаимодействии со средствами других языковых уровней в реализации двусторонней коммуникации оратора и аудитории. Во-первых, риторический подход позволяет представить современную академическую речь как динамичное произведение, параметры которого могут модифицироваться в ходе выступления. Во-вторых, он предполагает включение в сферу изучения экстралингвистических факторов, влияющих на просодическое оформление речи. В-третьих, риторический подход позволяет проследить сложное взаимодействие всех языковых средств, способствующих реализации взаимодействия участников риторического дискурса.
Как отмечалось выше, публичное выступление по своей природе риторически ориентированно. Логическая и структурная организация текста, риторические приемы, языковые средства – все это так или иначе направлено на достижение эффективного взаимодействия оратора и аудитории. То же самое касается и просодии. Действительно, просодия обеспечивает связность и цельность текста, просодия придает публичной речи выразительность, реализует риторические тропы и фигуры, способствует установлению коммуникативного контакта. Представляется, что изучение каждой из этих функций просодии может стать предметом самостоятельного исследования, в связи с этим в данной работе мы включили в сферу рассмотрения лишь те риторические и просодические средства, которые непосредственно и специализированно направлены на обеспечение взаимодействия оратора и аудитории. Иными словами, те средства, которые обеспечивают риторическую ориентированность звучащего публичного монолога.
2.2. Материал и методы исследования
Проведенное исследование состояло из следующих этапов:
1) подбор материала – звучащих монологов – образцов современных академических публичных выступлений, записанных непосредственно в момент их исполнения:
2) составление транскриптов звучащих текстов:
3) риторический анализ:
4) аудиторский анализ:
5) лингвистическая интерпретация полученных данных.
Материалом данного исследования являются аудио– и видеозаписи лекций преподавателей и выступлений преподавателей на научных конференциях. Нами были отобраны звучащие монологи, представляющие образцы современных академических публичных выступлений, реализованных преподавателями-британцами. Весь записанный материал составил широкий корпус исследования (общее время звучания 10 ч), который был подвергнут риторическому анализу. По результатам риторического анализа был составлен узкий корпус исследования (время звучания 150 мин). Узкий корпус исследования, представленный фрагментами из каждого образца публичного выступления, составил материал для аудиторского анализа.
Тексты широкого корпуса исследовались по следующим характеристикам:
1) цели оратора (основные и сопутствующие):
2) тема выступления:
3) состав аудитории:
4) взаимоотношения между оратором и аудиторией:
5) способ презентации:
6) основные риторические приемы.
Цель аудиторского анализа заключалась в слуховой интерпретации просодических характеристик исследуемых фрагментов текстов. Анализ просодических особенностей узкого корпуса исследования проводился по следующим параметрам:
1) изменение движения тона по шкале: низкий, средний, высокий:
2) характер ядерного (терминального) тона:
3) диапазональные характеристики по шкале: узкий, средний, широкий:
4) громкость произнесения фразы: низкая, средняя, высокая:
5) скорость произнесения фразы: медленная, средняя, быстрая:
6) характер и длительность пауз: синтаксические, риторические, хезитации.
В качестве аудиторов выступили три специалиста в области фонетики английского языка, имеющие большой опыт аудирования.
2.3. Результаты исследования
2.3.1. Риторические средства обеспечения взаимодействия оратора и аудитории
На материале широкого корпуса было установлено, что базовой целью ораторов являются обучение, передача информации, убеждение. Сопутствующие цели лекций и выступлений на конференциях способствуют передаче эмоционально-оценочной информации и эмоционального воздействия на аудиторию – удивить, развлечь.
Темой большинства выступлений (до 65 % от всего отобранного материала) являются вопросы лингвистики и обучения иностранному языку. В данном случае рассмотрение важных теоретических вопросов лингвистики совмещается с рекомендациями по их практическому применению в области обучения. Незначительная часть отобранного материала представлена выступлениями, отличающимися общеобразовательной тематикой и затрагивающими социальные вопросы.
В ходе исследования был выявлен особый способ презентации академической публичной речи. Риторический анализ показал, что оратор намеренно использует элементы неподготовленности, «спонтанности», разговорности для создания эффекта «живого общения». Релевантным в данной связи представляется положение О. П. Крюковой о том, что «употребление квазиспонтанного регистра есть стилистический прием привнесения в официальную обстановку элементов неофициальности, имитирующий уменьшение степени контроля над речью, но не выходящий за рамки официального общения» [Крюкова, 1982]. В риторике такой способ презентации принято называть «импровизационный» (extemporaneous). Маркерами импровизационности в данном случае выступают незаконченные синтаксические конструкции, частые перерывы фонации, оформленные паузами хезитации. При этом немаловажным элементом импровизационности является варьирование степени формальности ситуации. Оратор намеренно создает неформальную обстановку общения. Элементы неформальности наблюдаются, в частности, в прямых диалогах-обращениях к аудитории. Иными словами, варьирование степени формальности общения используется в качестве риторического приема, обеспечивающего двустороннюю коммуникацию с аудиторией.
Полученные нами данные позволяют говорить об эффективности использования элементов неформальности и спонтанности в рамках подготовленного выступления. Так, в 60 % выступлений мы отметили заинтересованность в теме, желание слушателей вступить в диалог с оратором, об этом свидетельствуют краткие реплики-ответы, оформленные междометиями yeah, er, ит, uh. Особенно ярко такая реакция аудитории на вопросы оратора проявляется на лекциях. Можно констатировать, что импровизационный способ презентации позволяет оратору: установить и поддерживать контакт с аудиторией; создать благоприятную атмосферу для передачи и восприятия информации.
Следует отметить, что достигаемый в такой ситуации особый характер взаимодействия оратора и аудитории реализуется в целом ряде конкретных риторических приемов. Для удобства представления мы подразделили все приемы на две большие группы: приемы, реализующие персонификацию, и приемы, реализующие идентификацию. Известно, что в риторике персонификация и идентификация связаны с «образом» оратора. Персонификация – отчетливое проявление личных качеств и их эмоционального воздействия на аудиторию. Так, М. М. Бахтин считал персонификацию «средством делать взаимным неисчерпаемое разнообразие социально-идеологической практики, инструментом, при помощи которого добывается профессиональное знание» (Бахтин, 1979, с. 213). Например, персонификация реализуется в следующих фрагментах:
It's the end of the Millennium and I don't know whether this is a cause of celebration or an opportunity for reflection and regret.
I'm not making this comment of criticism, I'm making it at a conference because it reflects what my experience in the last four years has emphasized.
Идентификация – «умение оратора поставить себя на место слушателей – самый верный способ утвердить авторитет оратора» [Bonne, 1982]. Использование этого приема основано на четком осознании потребностей и ожиданий слушателей. Непосредственное участие аудитории в процессе коммуникации создает у слушателей ощущение соучастия, реальности происходящего:
We have now reached the point of historical crisis.
Анализ материала исследования позволил сделать вывод о том, что два приема выполняют несколько функций одновременно: во-первых, передают информацию о самом ораторе, его личных и профессиональных качествах, его отношении к аудитории, теме выступления; во-вторых, способствуют установлению двусторонней коммуникации; в-третьих, структурируют информацию для эффективного изложения и восприятия.
Наблюдения показали, что персонификация и идентификация реализуются в ряде конкретных приемов, известных со времен античной риторики и успешно функционирующих в современной академической публичной речи. Использование данных приемов способствует формированию риторической ориентированности звучащего публичного монолога, следовательно, достижению основной цели оратора – присоединения аудитории к основным положениям выступления. К таким приемам относятся:
– риторический вопрос:
What kind of guidance, what kind of help can we give our students?
– апелляция:
So, you can say, that there are a lot of undercurrents in the background;
– риторический повтор:
They think conventions are strict records, they think conventions are to do with culture, are to do with the way English do think.
– ирония:
I have told you before about the housewife's greatest friend – the washing machine and perhaps her second best friend which might be the electric kettle.
В результате риторического анализа мы выявили ряд закономерностей в использовании данных приемов оратором и их функционировании в тексте выступления. Так, нам удалось установить, что использование приемов может варьироваться в зависимости от темы выступления, состава аудитории, степени формальности ситуации. Основным предназначением риторического вопроса является оптимизация воздействия на аудиторию за счет установления и поддержания коммуникативного контакта. Данный факт объясняет употребление риторического вопроса в начале выступления и в случаях, когда оратор переходит от одного пункта изложения к другому.
В текстах корпуса исследования было выявлено три типа риторических вопросов:
1) оратор сообщает новую информацию, формирует отношение аудитории к информации:
How much of this income, that is disposed, is disposed on what we may call the basic necessities of life?
2) новая информация об известных явлениях действительности приводит к переоценке знаний аудитории:
How many things can we buy? How many things can we have?
3) риторический вопрос не содержит никакой новой информации, все усилия направлены на изменение отношения аудитории к действительности, на изменение смысла:
Pictures, music, design are thrust at us daily through every possible conduit, but if we stop to pick it up can we re-use it?
Таким образом, оратор акцентирует внимание аудитории на каком-либо вопросе, призывает к совместному обсуждению. Результаты проведенного анализа позволили констатировать, что риторический вопрос сопровождает каждый последующий пункт выступления как средство поддержания внимания аудитории, вводит в монолог элемент диалога, что, в свою очередь, способствует поддержанию контакта с аудиторией.
Традиционным и широко распространенным в риторике приемом, обеспечивающим риторическую ориентированность публичной речи и взаимодействие оратора с аудиторией, является апелляция. Исследование широкого корпуса позволило выявить три вида апелляций: апелляцию к аудитории, апелляцию к человеку, апелляцию оратора к самому себе. Отметим, что, апеллируя к самому себе, оратор напрямую или «косвенно» сообщает информацию о себе, своем отношении к теме выступления, к аудитории. Мы установили, что апелляция к себе эксплицитно выражена примерами из личного опыта, использованием личных и притяжательных местоимений I, те, ту.
Actually this talk, this presentation came out of conversations I had with people on the last few years.
Свидетельством апелляций к аудитории являются прямые обращения к аудитории, употребление оратором местоимений второго лица you, your, вводных фраз you see, you know, побуждений note though, remember then.
I'll show you some of the answers that people wrote to the Independent, just to give you an idea what it is like to be British.
Апелляция к человеку подразумевает цитирование высказываний, положений, теорий, ссылки на источники информации.
My colleague and president of IATEFL says: "Your link with IATEFL is a close one and a good one".
Представляется, что использование оратором апелляции способствует реализации следующих задач:
1) обеспечение «доступности», «открытости» оратора для аудитории, что особенно важно в случаях, когда аудитория не знакома с оратором:
2) усиление персонализированности выступления:
3) установление и поддержание благоприятной атмосферы в ходе выступления:
4) воздействие на аудиторию в целях установления и поддержания контакта:
5) присоединение аудитории к основным положениям выступления.
Наши наблюдения подтверждают гипотезу о двойственности (двойственной природе) приемов, используемых оратором в ходе выступления. С одной стороны, очевидна апелляция к знаниям, опыту аудитории, с другой – подобное оформление апелляций служит проявлением позиции оратора, передает отношение оратора к теме выступления и к аудитории. При этом оратор признает приоритет аудитории, не навязывает своего мнения, а приглашает к дискуссии. Нами также отмечены случаи, когда апелляция отражает уверенность оратора в осведомленности, компетентности аудитории в излагаемом материале.
В ходе анализа мы определили, что одним из распространенных приемов, используемых оратором на протяжении всего выступления, являются повторы.
Среди повторов, характерных для академической публичной речи, мы выделили синонимические, дистантные, кольцевые, анафорические (в составе параллельных конструкций), повторы стыка (известные в риторике как «фигуры стыка»).
Most people, ordinary people, not wealthy people, but ordinary people found that the greater part of their income was taken up on providing themselves and their families with food, with housing, with fuel.
They were reading, they read, they were competent readers but they read quite different things, things I didn't know because I was a literature teacher, I read good literature and they didn't, they read all kinds of what I regarded as rubbish.
В ходе исследования был также выявлен ряд вынужденных повторов, которые сопровождают запинки, оговорки, самокоррекцию оратора во время выступления, что создает эффект «говоримости» текста.
One of the changes that took place there was to, was to give a few more European members of Parliament to Germany.
Большое количество повторов в речи оратора (до 55 % от всего набора риторических приемов) обусловлено следующими факторами:
1) сложность или новизна темы выступления, требующая доступного, детального изложения материала:
2) большой объем статистических данных:
3) стремление оратора привлечь внимание аудитории к теме выступления, к его главному тезису, передать свою точку зрения.
Частотным для текстов корпуса исследования является использование элементов иронии, юмора и самоиронии. Общим для большинства ораторов является использование иронии либо при переходе между основными положениями выступления, либо при приведении примеров из личного опыта.
The seminar is informal. I'd symbolize this by taking my jacket off.
This is what you've been waiting for – conclusion.
Обобщая результаты наблюдений, мы пришли к выводу, что элементы юмора и иронии:
1) способствуют установлению контакта с аудиторией, сокращают дистанцию между оратором и аудиторией, особенно в начале выступления:
2) снижают догматичность и назидательность презентации:
3) иллюстрируют точку зрения оратора по конкретному вопросу:
4) вызывают и удерживают в сознании оратора и аудитории сразу два значения слова или выражения: прямое (буквальное) и переносное. Как правило, в данном случае ораторы используют традиционный в риторике прием – «риторическое молчание», – выделяющий иронию на фоне высказывания, что способствует передаче смысла высказывания:
5) играют важную роль в установлении обратной связи с аудиторией, оптимизируют диалогизацию речевого общения. Ирония позволяет избежать прямолинейности и назидательности, мешающих установлению равноправных отношений между оратором и аудиторией:
6) направлены на выявление «несовершенства» окружающей действительности. Оратор таким образом указывает аудитории на «парадоксальность» общепринятых, установленных вещей (норм, правил), уклада жизни. В данной ситуации ирония или юмор могут быть использованы как способ воздействия на аудиторию с целью изменить ее отношение к действительности.
Суммируя все вышеизложенное, отметим преемственность античной риторической традиции в активном употреблении таких приемов, как риторический вопрос, вопросно-ответный ход, апелляция, повтор, ирония и юмор, которые получили развитие, были дополнены и усовершенствованны в современной британской риторике. При всех различиях в функционировании общим для данных приемов является их участие в реализации риторической ориентированности академической публичной речи. В отличие от античной риторики, основной целью которой являлось «убеждающее воздействие», в современной риторике указанные выше приемы призваны устанавливать и поддерживать контакт оратора с аудиторией, обеспечивать двустороннюю коммуникацию, оптимизировать передачу и восприятие информации, а также участвовать в процедуре мониторинга.
Результаты риторического анализа широкого корпуса позволяют констатировать, что основной предпосылкой использования тех или иных риторических приемов служит стремление оратора к коммуникативному сотрудничеству с аудиторией, к соотнесению выступления с конкретной ситуацией общения. Настраиваемый в начале дискурса канал обратной связи предоставляет информацию о релевантности и эффективности приемов, о восприятии и внимании аудитории к теме выступления, к самому оратору. Как показало исследование, в ходе выступления оратор постоянно осуществляет «мониторинг», то есть отслеживание реакции аудитории. Мониторинг осуществляется как на эксплицитном, так и на имплицитном уровне. На эксплицитном уровне оратор использует такие риторические приемы, как риторический вопрос, вопросно-ответный ход и апелляции.
Например, в начале выступления:
I'm sorry but I wasn't able to get the additional figures that I hoped I would have filled today, but I think I will have them for ну the next group so you must ask them when they come back and I will make sure that there are extracopies of the information available for you. Would that be all right? Yes. Good.
В данном случае оратор одновременно устанавливает контакт и проверяет наличие обратной связи с аудиторией.
Анализируемые публичные выступления демонстрируют неоднократное использование диалогов с аудиторией как средства проверки восприятия аудиторией излагаемого материала.
Genre, do you know the spelling? I'm sure you do.
При этом проявлением реакции слушателей могут служить либо ответы или междометия Uhu, Yes, Aha, либо молчание. Оратор расценивает молчание аудитории как невербальный сигнал согласия с его точкой зрения и в качестве ответа использует короткие реплики Right, Good, Yes.
По результатам исследования нельзя привести точные данные об имплицитном мониторинге, который, по нашим наблюдениям, носит постоянный характер и превалирует над эксплицитным. В то же время видеоматериал данного исследования позволил оценить невербальную реакцию аудитории на выступление оратора. Характерным для аудитории поведением в данном случае являются упомянутое выше молчание и так называемый eye-contact – зрительный контакт. Наряду с этим отмечаются такие невербальные выражения согласия слушателей, как кивок головы. О контроле оратора за реакцией аудитории свидетельствует зрительный контакт с аудиторией, редкие обращения к письменному тексту выступления. Наблюдения подтвердили исходную гипотезу о том, что мониторинг является неотъемлемым компонентом современной академической публичной речи, который позволяет: во-первых, проверить функционирование приемов в оформлении риторической ориентированности; во-вторых, оценить экстралингвистическую ситуацию, использовать полученные данные для модификации речевого поведения оратора в ходе выступления, а также при подготовке других выступлений; в-третьих, управлять аудиторией.
2.3.2. Просодические средства реализации риторических приемов
Проведенное фонетическое исследование состояло в анализе роли просодии в реализации риторической ориентированности звучащего публичного монолога академической публичной речи (АПР).
Просодические характеристики изучались прежде всего с точки зрения их вклада в реализацию ключевых риторических приемов, используемых оратором для установления двусторонней коммуникации с аудиторией.
Описание результатов аудиторского анализа излагается в следующей последовательности:
– Просодическое оформление риторического вопроса.
– Просодическое оформление апелляций.
– Просодическое оформление повторов.
– Просодические способы оформления иронии и юмора.
В ходе аудиторского анализа просодической структуры риторического вопроса в предъядерной части были обнаружены ровные и нисходящие шкалы высокого уровня и ровные шкалы среднего уровня. В зависимости от уровня эти типы шкал передают различную степень речевой экспрессии. Высокий уровень является маркером экспрессивной речи оратора, контрастирует с предшествующим окружением, тогда как средний характерен для передачи нейтральной информации. Особенностью интонационного оформления риторического вопроса является выделенность первого ударного слога на фоне остального высказывания после длительной паузы, что объясняется желанием оратора привлечь внимание аудитории.
How much of this income that is disposed, is disposed on, on what we may call the basic necessities of life?
Важно отметить, что наиболее частотным при выделении смыслового центра высказывания в риторическом вопросе, состоящем из нескольких синтагм, является низкий восходящий терминальный тон узкого диапазона в нефинальной синтагме и высокий нисходящий терминальный тон широкого диапазона в финальной синтагме. Данное просодическое оформление обусловлено спецификой функционирования данных терминальных тонов. Низкий восходящий тон выражает незаконченную мысль, осуществляет во фразе связь с последующей синтагмой; высокий нисходящий тон в финальной синтагме усиливает эмоциональное воздействие на аудиторию, активизирует внимание аудитории, контрастно маркирует одни части высказывания на фоне других. При этом наблюдения подтвердили корреляцию степени экспрессивности и крутизны терминального тона: степень экспрессивности тем больше, чем больше крутизна изменения терминального тона.
Наряду с высоким нисходящим тоном было выявлено частое использование низкого нисходящего тона, традиционного маркера отличия риторического вопроса от вопроса истинного (от «запроса информации»). Задавая этот вопрос, оратор фактически знает ответ на него. Здесь реализуется основная функция low fall – сообщение новой информации или усиление значения известных фактов. Употребление низкого нисходящего тона чаще всего отмечалось при выделении значимого слова в нефинальной синтагме и при выражении завершенности высказывания в конце финальной синтагмы.
My question would be then, whether getting straight to the point is really an option when we are writing in a foreign language?
Анализ динамического и темпорального компонентов реализации риторического вопроса показал, что при достаточно стабильных громкости и скорости окружения риторический вопрос сопровождается всплеском громкости и замедлением скорости. Представляется, что такой контраст маркирует риторический вопрос на фоне окружения. При этом наблюдается четкая взаимосвязь показателей скорости и громкости в самом риторическом вопросе. При высоком уровне громкости скорость произнесения замедляется, при среднем или низком уровне громкости скорость увеличивается. Исследование выявило регламентированное синтагматическое членение риторического вопроса, о котором свидетельствует:
1) незначительное количество пауз хезитаций:
2) использование паузации как средства планирования общей структуры высказывания.
What | support | could we find | in the answer? | |
Маркированность риторического вопроса на фоне окружения обеспечивается риторическими паузами, предваряющими и завершающими риторический вопрос. В данном случае риторическая пауза выполняет следующие функции:
– перед риторическим вопросом позволяет оратору сконцентрировать внимание аудитории, перейти от одного пункта выступления к другому:
– после риторического вопроса дает оратору возможность удержать аудиторию в эмоциональном состоянии, которое ему удалось создать; усилить значимость информации; провести мониторинг, а также предоставляет аудитории время на обдумывание информации;
При этом некоторые ораторы в целях усиления воздействия используют риторические паузы и перед выделением смыслового центра (фокусного элемента), например:
Why is culture important in the | English language teaching?
Наблюдения показали, что в оформлении вопросов, особенно когда просодия компенсирует отсутствие грамматических признаков вопросительного высказывания, ораторы используют низкий восходящий терминальный тон, контрастирующий с ровной шкалой среднего уровня в предъядерной части вопроса и низким нисходящим терминальным тоном узкого диапазона в ответе. Используя низкий восходящий тон в вопросительной части, оратор указывает на незавершенность высказывания, на то, что не хочет быть прерванным, и одновременно апеллирует к аудитории, приглашает к диалогу. Часто такие вопросно-ответные ходы содержат повторяющиеся элементы в вопросительной части приема и/или развернутые ответы.
Are you into text messaging here in Russia? | You know about the special language that we use? | You know | on your mobile phones? | | Yes. | Text messages.
Как показал анализ, общим для апелляций к аудитории является употребление нисходящего или нисходяще-восходящего тона во вводных конструкциях as you know, | think, by way of introduction, you'll see, you'll have some idea, а также в побудительных remember, note, be aware, mind though и утвердительных right, well, OK.
Как правило, данные отрезки текста маркированы на фоне нейтрального окружения всплеском громкости. Анализ корпуса исследования позволяет сделать вывод о том, что просодия способствует реализации следующих функций:
1) привлекает внимание к теме выступления, особенно в начале высказывания:
Notice also | that the four members of the family | talk to each other…
So, | having established that, | I'd like to ask you…
2) выполняет связующую роль, например:
So, | what I think I would do is give you something that you won't get quite so easily from books. ||
Частотным для большинства апелляций (независимо от вида) является использование нисходяще-восходящего терминального тона – традиционного просодического маркера известной информации (referring to shared information). Помимо этого нисходяще-восходящий тон обеспечивает маркированность апелляции на фоне окружения, способствует формированию направленности звучащего публичного монолога на аудиторию, усиливает диалогизированный характер выступления. Отмечаемый в ряде примеров восходящий ядерный тон передает стремление оратора заинтересовать аудиторию, привлечь внимание аудитории к излагаемым фактам.
Because | if you've already read this book, | you might remember something | that Humpty-Dumpty said…
В предъядерной части отмечается варьирование тонального уровня в зависимости от типа апелляции. Так, в апелляциях к человеку и к самому себе ораторы, как правило, используют ровную шкалу среднего уровня, а в апелляциях к аудитории – ровную шкалу высокого уровня. При этом объекты апеллирования you, | маркированы контрастным по отношению к окружению повышением уровня тона после паузы, если находятся в предъядерной части синтагмы, или высоким нисходящим терминальным тоном широкого диапазона с резким углом падения.
You can | perhaps | give те some of your reactions to it | and I'll try to answer any questions | that you might have.
Интересным для данного исследования представляется просодическая организация примеров сочетания двух видов апелляции в одном высказывании.
So you can have small corpora | but if you're like me | and you want to find much more | how the language is working, what is happening to it, | you are much more likely to have a big corpus. | |
В данном фрагменте выделение личных местоимений you и те контрастными ровным тоном среднего уровня и нисходяще-восходящим тоном усиливает степень идентификации оратора с аудиторией, создает эффект «единства». Выделяя личное местоимение you тоном высокого уровня в предъядерной части синтагмы, оратор переносит акцент на аудиторию, апеллирует к аудитории. Характерным в данном случае является замедление скорости речи.
Исследование участков текста, содержащих апелляцию к человеку, позволяет говорить о тенденции к просодическому выделению личных и притяжательных местоимений, глаголов, передающих действия тех, о ком идет речь в выступлении.
Another interesting name is Jimmy Priestley. | Jimmy Priestly carried out an investigation | into the nature of England. | |
Маркированность апелляции на фоне окружения обеспечивается контрастом между просодическим оформлением фрагмента высказывания Jimmy Priestley (низкий нисходящий тон с плавным углом падения) в первой интонационной группе и во второй интонационной группе (высокое тональное начало).
В следующем примере апелляция к человеку (авторитету) выступает как составная часть апелляции к аудитории.
There is an example of it | which is something | that you can try in your classroom, | something | which was suggested | by the travel editor of the Independent Newspaper, | the London | ndependent Newspaper. | |
За счет просодии оратор переносит акцент с аудитории на человека, чей пример или опыт будет рассматриваться в дальнейшем. Ядро синтагмы your, оформленное низким нисходящим тоном узкого диапазона, передает обращение оратора к аудитории. Выделение travel editor ровным тоном высокого уровня в предъядерной части синтагмы привлекает внимание аудитории к передаваемой информации.
Характерным для апелляций оратора к самому себе является выделение местоимения | или глаголов, передающих действия оратора, всплеском громкости при резком повышении или понижении уровня тона, особенно в середине высказывания.
Most of the top 50 words in English | are | what | think of as the boring words. | |
В ходе анализа апелляций оратора к самому к себе в большинстве случаев отмечается корреляция ровной шкалы в предъядерной части с высоким нисходящим тоном (широкого диапазона плавного угла падения) или нисходяще-восходящим тоном. Релевантным для данного вида апелляций является зависимость тонального уровня предъядерной части от степени эмоциональности оратора и/или значимости информации.
Нисходяще-восходящий тон отражает намерение оратора привлечь внимание аудитории к себе, к своей точке зрения, усиливает степень персонифицированности выступления.
Анализ динамического компонента апелляций показал достаточно высокий уровень громкости в большинстве случаев. Однако если сравнивать соотношение показателей громкости апелляции и окружающего текста, то можно констатировать, что наиболее значительное повышение уровня громкости на фоне спокойного нейтрального окружения отмечается в апелляциях к аудитории и к человеку, по сравнению с апелляцией оратора к самому себе. Таким образом, оратор еще раз подчеркивает свою заинтересованность в диалоге с аудиторией, от активного участия которой зависит успешность выступления.
Интересным для данного исследования представляется синтагматическое членение апелляции. Было выявлено членение на короткие синтагмы, наличие пауз хезитации – самоперебивов в апелляции к аудитории и к человеку и длительных пауз хезитации – обдумывания в апелляции оратора к самому себе. Очевидно, что наличие таких пауз придает выступлению эффект импровизационности, «говоримости» текста, что благоприятно влияет на достижение двусторонней коммуникации с аудиторией.
If I | give you a minute, | can you talk to | those | who sit next to you | and tell me, | are you engaged in this piece of writing, if yes, | why, | if not, | why not. | |
В ходе анализа мы также выделили риторические паузы, маркирующие апелляции к аудитории и к человеку (при цитировании) на фоне окружения. В приводимых примерах паузы предваряют или завершают апелляции. Следует отметить, что риторические паузы в данном случае могут совпадать с синтаксическими, однако они отличаются от последних большей длительностью и реализуемой функцией. Риторические паузы служат прежде всего для выделения определенных высказываний с целью привлечения к ним внимания аудитории.
And please look at it | | while I'm reading | | in terms of…
Конец ознакомительного фрагмента.