Глава 7
На следующее утро, сразу после завтрака нас отправили записываться в разные кружки и секции. Все, как и велела нам директор, не тратить свое время зря. Выбор, на мой взгляд, был не велик. Нам предложили ходить на художественные занятия, на волейбол, футбол, баскетбол и в туристический кружок. Я выбрал последний, так как в нем было больше шансов проводить свое время вне лагеря, а именно за пределами Грауенхафта.
После мероприятия распределений, я направился к Кэти. Заглянув к ней в комнату, я обнаружил там только Ханди, которая читала книгу. Она умеет еще, и читать, поверить в это не могу! Не хотелось с ней заводить диалог, но мне нужно было узнать, где сейчас моя сестра. Хочу спросить у нее, какую секцию выбрала она.
– Эй, Ханди, ты не знаешь где Кэти?
– Нет, – отрезала она.
Странно, как она может не знать где сейчас ее подружка. Они же всегда вместе тусуются. Но выяснять это я не собирался. Заметив, что клетка Дорри пуста, это означало, что Кэти с ней где-то гуляет.
Я вышел с комнаты девчонок и побежал вниз по лестнице. Неожиданно моя нога соскользнула с другой ступеньки, и я подвернул ногу.
– Черт, как же больно! Неужели так сложно установить лифт в семиэтажном здании? – вслух возмутился я.
Я очень не любил ходить пешком. Не говоря о проблеме подняться на третий этаж, то седьмой для меня казался просто катастрофой. Как я и говорил раньше, я домосед. Со школы иду сразу домой или к своему другу Джеку, который живет в квартале от меня. А вот тащиться в супермаркет, в который часто отправляет меня мама, это уже задача для меня другого уровня.
Пока я мысленно бурчал на все обстоятельства жизни, которые заставляют меня много и активно передвигаться, подвернутая нога сбавила боль. Я миновал последний, то есть первый этаж и оказался на улице.
Обойдя все вокруг, Кэти я не нашел. Лая нашей собаки нигде не было слышно. Встретил какого-то вожатого, спросил у него, но он тоже ничего не знает. Сказал, что всех в лицо и по имени еще не запомнил, советовал поискать в другом месте. Это уже более, чем просто странно. Куда она могла запропаститься?
Кстати, еще вчера мне безумно хотелось погулять по территории лагеря и обшарить тут каждый куст, но, сейчас, я понял, что он нереально огромный и на это уйдет не один день. Этот как десять раз сходить в супермаркет, а может и больше.
Но я начал немного волноваться. Все недуги и возмущения отошли. Я забеспокоился, так как нигде не мог найти свою сестру. Но она точно должна быть где-то в Грауенхафте. Куда же еще она может деться?
Я обошел все: сбегал на футбольное поле, побывал на аллеи турников, сходил еще раз к ней в комнату, но на этот раз в ней и Ханди не оказалось. Но до нее мне нет никакого дела, если только она не подскажет где Кэти.
– Марк Коллинс! – кто-то окинул меня сзади, – Что вы тут делаете?
Я тут же обернулся. Ко мне, с другого конца коридора направлялся мистер.… Кстати, а как зовут этого мистера? Ах да, мистер Штиль.
И тут меня всего передернуло. Штиль – это с немецкого переводится, как «мертвый»! По всему моему телу пробежали мурашки. На улице было достаточно тепло, но мне вдруг стало холодно. Словно я почувствовал возле себя самого настоящего мертвеца!
– Коллинс, ты оглох? Когда к тебе обращается твой вожатый, ты должен отвечать, а не вылупив глаза, на меня таращиться! – подойдя ко мне совсем впритык, говорил он.
– Э, э, э, мистер Штиль, а откуда вы? – спросил я.
Я и сам не понимал, почему именно это у меня вылетело с языка. Иначе не скажешь, просто вылетело.
– Какое это может иметь значение? Я задал тебе вопрос, что ты тут делаешь? – ответил вопросом на вопрос мистер Штиль.