Вы здесь

Призванные: Колесо Времени. Книга 1. 10 (Н. В. Мирошниченко, 2018)

10

Войско эдельвейса пересекло чертоги леса и теперь двигалось на запад, минуя огромную степь. Впереди цепочки шел капитан. Позади все те же верные советники которые, кажется, были очень довольны тем, что им поручили присматривать за пленницей едва перебирающей ногами и то и дело спотыкающейся. Еще дальше виднелась остальная часть вооруженного отряда.

– Уже скоро доберемся до базы. Осталось совсем не много. – всматриваясь в даль проговорил капитан.

Путники, измотанные долгой дорогой, подошли к устью огромной реки, но, не смотря на то что она была значительных размеров, перешли её вброд.

– И где же располагается эта ваша база? – полюбопытствовала Франческа стараясь не обращать внимание на то, что подол её платья теперь не только разорван, но и полностью промок. Никто не ответил на её вопрос потому что совсем скоро девушка сама узнала о том, что её интересовало.

Речка вела к трём исполинским горам. На одну из них, самую высокую среди своих сестер, предстояло подняться. Обдуваемая восточными и западными ветрами крепость расположилась на её вершине. Своды древнего строения отличались надежностью и неприступностью. Сама крепость казалась довольно просторной. Крепкие, в метр и больше толщиной, гранитные стены были фактически непробиваемыми. На поверхности земли лежал снег и ноги путников оставляли на нем глубокие следы. Армию капитана встретил основной состав, радостно приветствуя главаря. Через некоторое время вернувшимся стражникам был дарован долгожданный отдых. Пленницу же отвели за решетку в холодную маленькую камеру. И на несколько дней капитан словно бы совершенно забыл о ней. Теперь Франческа думала что обречена. С самого начала как только её бросили на пол и захлопнули за ней тяжелую дверь Мун поняла, что из этой крепости сбежать будет куда проблематичнее. Ну а если размышлять здраво, то в принципе практически невозможно. Капитан же, тем временем, позаботился о том, что бы его солдат накормили, что бы всем раненым оказали необходимую помощь. После чего удалился в свои покои. В этой крепости, так же как и в предыдущей пещере, всюду присутствовал символ белоснежного цветка, чьим именем мужчина называл своих воинов. Множество ходов и выходов, потайных дверей и комнат делали эту крепость похожей на гигантский лабиринт и, кажется, не многие могли бы найти из него выход.

– Ваш ужин, мой лорд. – войдя в просторную залу, где в самом углу у четырехугольного стола сидел наш герой, проговорила полная женщина с румяным лицом.

– Поставь. И иди. – велел капитан. Он даже не поднял на вошедшую взгляда.

– Может мой господин изволит еще чего-либо? – чуть наклонившись спросила женщина. Она поставила, как было велено, поднос на стол. Затем вытерла руки об грязный фартук и еще несколько раз услужливо поклонилась мужчине.

– Нет. Я же сказал, ты можешь идти.

– Слушаюсь, мой господин. – тихо отозвалась полная женщина (судя по всему кухарка) и незамедлительно покинула комнату, закрыв аккуратно за собою дверь.

Капитан сидел напротив камина. Он почти не прикоснулся к еде, проглотив лишь несколько виноградинок и сделав пару глотков эля. Мужчина казался чрезвычайно молчаливым и задумчивым. Долгое время никто больше не решался побеспокоить его.

Франческа дрожала на разломанной скамье в темнице, обнимая колени и стуча зубами от холода. Стояла гробовая тишина, которая буквально сводила с ума. В непроглядной темноте девушке виднелись всевозможные ужасы. От затхлого запаха мутило. Ощущение дикого голода, к тому же, обостряло ситуацию. Уже несколько дней довелось Мун провести в этом ужасном месте. На этот раз она отметила для себя привилегии нахождения в той теплой и уютной комнатушке в пещере под горой где некогда была заперта капитаном.

Раздался резкий скрип и послышался звук отворяющегося затвора. Несколько пауков разбежались от яркого света, мгновенно заполнившего собой комнату, когда в неё вошел незнакомец. Это был юноша лет 17. Не смотря на столь юный возраст, паренек выглядел широкоплечим, высоким и крепким. Он, ничего не говоря, грубо схватил девушку за руку и повел прочь из ненавистной ей камеры.

– Куда мы идем? – спросила Франческа, стараясь разглядеть получше те залы, лестницы и коридоры, что представали перед ней.

– Мой повелитель желает видеть тебя. – прозвучал в тишине неестественно низкий голос.

– Неужели? Я то думала, что он обо мне со всем забыл. – криво усмехнувшись заметила пленная.

– О нет, он очень хорошо все помнит. – многозначительно ответил парень и, свернув за угол, оказался у огромной железной двери. Кажется, это был вход в парадную залу.

– Рад снова видеть тебя, моя дорогая. – коротко поприветствовал капитан. Он сидел у дубового стола на поверхности которого в хаотичном беспорядке располагалось множество книг в древних и дорогих переплетах, ряд длинных свитков, а так же страницы тонкого пергамента с выписками из архивов и прочие бумаги. На чистым листе, над которым склонился мужчина, выведено красивым почерком несколько строчек. Должно быть, капитан писал кому-то письмо. Франческу отпустил юноша, а сам довольно быстро исчез. Руки девушки до сих пор оставались связаны тугой веревкой. Как не старалась бедняга от неё избавиться, все равно ничего не вышло. И теперь Мун стояла перед ним, своим мучителем, подавленная и замученная. Больше всего в этот миг она походила на ведьму из сказок. Правда значительно симпатичнее классического образца.

– Ты, верно, задаешься вопросом зачем я вызволил тебя из темницы и велел привести сюда? – обратился мужчина к пленнице вертя в руках перо точно бы оно чрезвычайно его интересовало.

– Если честно, не очень-то интересно. Ясное же дело, что не для благих намерений. – буркнула в ответ девушка искоса глядя на мужчину.

– Ты права. О, как ты права, Франческа.

– Откуда вы знаете мое имя? – удивилась Мун, резко подняв голову и взглянув прямо в глаза капитану. Он так и не поднялся с кресла.

– Ты умеешь отлично поставлять информацию, я же умею добывать её. – ответил мужчина, но кажется девушку такой ответ не удовлетворил.

– И это значит…

– Это значит что мы много болтаем. – оборвал фразу капитан, отложив перо и приподнявшись с места, – Я хочу применить некоторые меры. Как ты заметила, я уже упоминал что отныне за не послушание с твоей стороны, методы наказания с моей будут более суровы.

– Но я еще ни в чем не провинилась…

– Да неужели? Ты уверена? – приподняв иронично бровь вопросил мужчина и, не дожидаясь ответа вышел из-за стола, приблизившись к пленнице.

– Сама наивность, Боже мой. Но ты же знаешь в глубине души, моя любезная гостья, что заслуживаешь наказания, верно? – тихий, точно змеиное шипение голос прозвучал над ухом Франчески и она невольно вздрогнула.