Вы здесь

Правда не горит. Глава 8. МАТТЕО (Кэтти Спини)

Глава 8

МАТТЕО

Мы вышли из ресторана и лениво направились по узенькой улочке, прожаренной жарким солнцем. Улица была совершенно безлюдной в этот час сиесты. Только у одной закрытой двери сидела маленькая девочка, уткнувшись лицом в колени. Плечи ее подрагивали. Я присел на корточки и легонько прикоснулся к ее руке.

Ou, tesoro30, – тихо сказал я, чтобы не испугать ребенка.

Девочка подняла свою светлую головку и уставилась на меня своими огромными заплаканными глазами.

– Что случилось, bella31? – спросил я, а она снова заплакала. Не получив ответа, я осторожно провел рукой по ее волосам. – Почему ты плачешь? – Тут мне пришло в голову, что она, возможно, не говорит по-итальянски. – Parli l’italiano32? – уточнил я.

Она утвердительно кивнула, и я облегченно вздохнул.

– Почему же ты плачешь?

– Я потерялась, – всхлипнув, сказала она.

– Как ты умудрилась? – улыбнулся я, внимательно ее разглядывая. На вид ей было года четыре.

– Я решила поиграть в прятки с родителями и заблудилась.

– Где же ты решила спрятаться? – спросил я, садясь на ступеньки рядом с ней.

– За колонной.

– За колонной? Но здесь нет колонн, – раздался голос Клио, которая присела рядом на корточки.

– Я не знаю, за какой колонной. Когда они долго не находили меня, я пошла их искать, но не нашла того ресторана, где они обедали, – заплакала она снова.

– Ладно, не плачь, – обнял я ее за плечи. – Если родители не нашли тебя, значит, теперь наша очередь их искать. Наверное, они уже ждут тебя дома. Где ты живешь? Ты знаешь название улицы?

– В Лоди.

Porca miseria!

– Где это? – шепотом спросила меня Клио.

– Где-то в районе Милана, – ответил я ей также шепотом. – Значит, вы здесь в отпуске? – спросил я малышку.

– Да. Завтра утром они уедут… без меня… – заревела девочка.

– Как это они уедут без тебя, если мы их найдем? – постарался я придать своему голосу не оставляющую сомнений уверенность. – Сейчас мы возьмем много листочков, напишем на них объявления и расклеим по всей Сиене. Твои родители обязательно прочитают и придут за тобой, ок?

Она кивнула и улыбнулась сквозь слезы, а потом неожиданно бросилась ко мне на шею и прошептала.

– Ты хороший.

Я обнял малышку, смущенно пряча улыбку.

– Я Маттео, а ты?

– Николетта.

– Красивое имя. А это Клио, – показал я на свою ученицу.

– Твоя невеста? – вызвал новую вибрационную волну внутри меня ее вопрос. И почему, cavolo, все так думают?!

– Нет. Это моя ученица… и подруга, – ответил я, заметив молнию во взгляде Клио.

– Ты учитель? – удивленно распахнула глазенки Николетта.

– Да. Учу людей кататься на лошадях. Ты любишь лошадей? – спросил я, поднимаясь вместе с ней. Некогда было терять время за пространными разговорами.

– Кататься на лошадях?! Я так хочу кататься на лошадях! Научи меня!

– Обязательно. Приходи ко мне в школу, и я тебя научу, – улыбнулся я, понимая, что бессмысленно рассказывать ей о расстоянии, нас разделяющем. «Уж она точно не станет ездить ко мне на обучение», – с улыбкой подумал я.

Она вцепилась своей маленькой ладошкой в мою руку, и мы двинулись к оживленной площади около Дуомо, потому что, как она сказала, ресторан, где они обедали, был недалеко от большого красивого собора. К нашему счастью, у Клио в сумочке оказался блок клеящихся листочков и ручка. Мы дружно начали писать записки о том, что найдена девочка по имени Николетта Тоцци, указали мой номер телефона и потом стали приклеивать маленькие объявления на всех видных местах на разных улицах.

Мы больше часа занимались расклейкой разноцветных бумажек, болтая с малышкой, пока у нас не закончились листочки. Настроение ее заметно улучшилось, ей уже, похоже, все это начало казаться забавным приключением, а меня, напротив, терзали смутные сомнения: за целый час мне так никто и не позвонил, а значит, скоро придется идти в квестуру.

– Маттео, ты ведь большой и все знаешь, да? – наивно посмотрела на меня Ники.

Я рассмеялся и отрицательно мотнул головой.

– Никто не знает всего, Ники.

– Но ты знаешь много всего, ведь правда? А я хочу тебя кое-что спросить!

– Спрашивай, – неуверенно пожал я плечами, подозревая, что после ее вопросов я, наверняка, пойму, что знаю меньше, чем думал.

– Почему кошки не летают?

Я остолбенело уставился на нее, а Клио расхохоталась.

– Отвечайте, уважаемый учитель! Меня тоже всегда занимал этот вопрос! – сказала она с легкой насмешкой.

– Чтобы не наводить ужас на летучих мышей, – ответил я первое, что пришло мне в голову.

– Зато тогда бы мой Амос не переломал себе ноги, когда упал с балкона! – хмуро изрекла Ники.

По крайней мере, ее вопрос имеет причину.

– Когда природа создавала котов, балконов еще не было. Потому она не подумала о том, чтобы наделить котов крыльями, – пояснил я.

– А почему птиц наделила?

Porca miseria! Откуда я знаю?!

– Чтобы спасаться от котов, которые хотят их поймать.

Ники молча воззрилась на меня, обмозговывая мой ответ, а Клио с озорным восхищением мне подмигнула.

– Ники, дай я застегну тебе сандалии, – сказала Клио.

– Они всегда расстегиваются! – смешно возмутилась Ники, подставляя ей свою ногу. – Мама говорит, что они мне малы, и надо купить новые! Маттео, почему я расту, а сандалии вместе со мной не растут? – задала она новый каверзный вопрос, и я начал впадать в уныние.

– Чтобы дать тебе возможность купить новые.

– Разумно, – оценила мой ответ Клио. – Представь, если бы тебе всю жизнь пришлось ходить в одних и тех же сандалиях.

– Почему в одних и тех же? – удивилась Ники. – Я бы купила себе много разных. У меня бы их накопилось много-много, а так я должна ждать, когда вырасту из этих, чтобы купить новые.

– Если иметь много денег, можно иметь много сандалий, не дожидаясь, когда старые придут в негодность, – усмехнулась Клио.

– Хочу иметь много денег… – мечтательно протянула Ники. – Я бы тогда была самой счастливой.

– Разве в деньгах счастье? – спросил я.

Лучше бы я молчал.

– Что такое счастье? – последовал новый вопрос. – Маттео, – нетерпеливо потянула она меня за руку, видя мое молчание, – что такое счастье?

– Не знаю. О нем много говорят, но мало кто знает, что это такое…

– Все просто, Ники, – возразила Клио. – Счастье – это когда ты любишь того, кто любит тебя.

– Хм, – не смог я сдержать своей усмешки. Клио – такой же ребенок, как и Ники. – Для босого, что бредет по каменистой дороге, старые потертые сандалии – огромное счастье.

Ники изумленно воззрилась на меня, потом перевела взгляд на свои старые сандалии. Критически осмотрев их, она изрекла:

– Красивое у меня счастье…

Мы с Клио прыснули со смеху, а Ники, схватив нас за руки, повисла в воздухе, радостно хохоча. Я посмотрел на Клио. Она задорно улыбалась мне. Мы были так похожи на счастливую семью…

Внутри меня снова началась щемящая вибрация, и я перевел взгляд в сторону. Мы стояли прямо напротив джелатерии33.

– Ники, хочешь gelato34? – спросил я.

– Да! Только шоколадное мне мама не разрешает есть, у меня на него аллергия. А ты разрешишь?

– Конечно, нет! – серьезно ответил я. – Нельзя нарушать запретов мамы. Какие фрукты ты любишь?

Stracciatella35, – лукаво сказала она.

– Нет, tesoro, это не фрукт. К тому же, оно с шоколадом.

– Там чуть-чуть шоколада!

– Нет, много. Хочешь, я угадаю, какие ты любишь фрукты?

Она засмеялась и кивнула.

– Клубника и… – задумался я.

– … персик! – подсказала Клио.

– Точно! – захлопала в ладоши Ники и потянула меня за руку в джелатерию.

Минут через 5 мы вышли на улицу, уплетая мороженое. Клио ела точно такие же шарики, как и Ники, и теперь я знал ее любимые фрукты.

Прошел еще час, а тревога моя все усиливалась. Мы заглянули в сувенирный магазин около Пьяцца дель Кампо и купили Ники какую-то игрушку, а родители ее все не звонили.

– Маттео, я хочу есть, – доверчиво посмотрела она на меня.

– Ок, пойдем ужинать, – вздохнул я, взглянув на часы. После ужина мы отправимся в квестуру.

Расположившись за столиками, мы с Клио уткнулись в меню. Ники сидела на моих коленях, утомленная, но довольная. Она так и осталась там сидеть, даже когда принесли блюда, что весьма затрудняло мне процесс поглощения пасты. Вдруг телефон резко зазвонил. Номер был незнакомым, и во мне зажглась надежда.

Pronto? – сказал я, а в ответ послышался всхлипывающий женский голос, из быстрой трели которого я понял, что женщина ищет Ники. – Синьора, успокойтесь. Ники со мной, мы ждем вас в остерии «Il Carroccio» на Via Casato di Sotto, 32, – сказал я спокойно.

– Спасибо! – послышался радостный возглас, и я, облегченно вздохнув, отложил в сторону телефон.

Еще минут через 10 в ресторан ворвалась молодая женщина, а за ней мужчина лет 50. Женщина бросилась к Ники и буквально сорвала ее с моих колен, а мужчина, побледнев, оперся на стол.

– Что с Вами, синьор? – испуганно спросил я, вставая.

– Вам плохо? – вскочила Клио, отодвигая для него стул.

Я взял стакан, плеснул в него остатки воды и протянул немолодому синьору.

– Спасибо, – сказал он, благодарно принимая стакан. – Сколько я должен вам?

– В каком смысле? – не понял я.

– Вы вернули нам дочь… Как я могу вас отблагодарить?

– Разве за такое платят? – приподнял я вопросительно бровь.

– Ты ведь мог забрать ее и требовать выкуп…

– Аааа… – ухмыльнулся я. – Но я не преступник и не мафиози, да и в долги не влезал…

Мужчина внимательно посмотрел на меня.

– Я оплачу ваш ужин. И оставь мне свой телефон, я придумаю что-нибудь еще.

– Мой телефон теперь весь город знает, синьор, – улыбнулся я.

– Где я видел тебя раньше? – спросил он. – Мы знакомы? – лоб его нахмурился в напряжении мысли.

– Не знаю, – пожал я плечами. – По крайней мере, я Вас вижу впервые.

– Он в Палио скачет! И он будет меня учить скакать на лошади! – вдруг сказала Ники.

– Точно! – хлопнул в ладони мужчина. – Ты… ты победитель последнего Палио? – изумленно уставился он на меня.

– Да, – смутился я, почувствовав себя почти чемпионом мира по футболу.

Мужчина с женщиной молча меня разглядывали, словно я был диковинным представителем человечества, а потом завалили кучей вопросов, присев за наш столик. Ники, меж тем, перебралась обратно на мои колени, а еще минут через 15 я обнаружил, что она уснула на моих руках. Родители ее, увидев свою спящую дочь, стали собираться домой, пообещав в скором времени позвонить мне.

– Спасибо вам, ребята! Будьте счастливы, – пожал мне руку отец Ники, и я передал ему дочь.

Ники вдруг проснулась и, обхватив меня за шею ручками, прошептала в самое ухо:

– Я не верю тебе.

– В чем? – недоуменно уставился я на нее.

– Ты соврал, что Клио не твоя невеста, – сказала она, чмокнула меня в щеку и, переместившись на руки к отцу, тут же заснула.