Вы здесь

Поцелуй на прощание. Глава 1 (Картер Браун, 1981)

Глава 1

Близился к завершению один из тех редких для Санта-Байи дней, когда дождь льет с утра не переставая. К вечеру он даже усилился. Я потягивал бурбон со льдом и собирался уже сделать последний глоток перед сном, как вдруг зазвонил телефон. Возможно, это прелестная и сексуальная девушка, сходящая с ума от воспоминаний о совершенном профиле Бойда, с надеждой подумал я. Она с нетерпением ждет, когда я приду к ней и прыгну в постель под черную шелковую простыню. Я поднял трубку и с воодушевлением произнес:

– Бойд.

– Это Сандра Лин.

Голос был определенно женский, но звучал скорее нервно, чем сексуально.

– Мы знакомы? – спросил я. – Или вы где-то мельком увидели мой профиль?

Пауза затянулась, становясь напряженной, и я подумал, что она вызвана не очень дружественной интонацией моего голоса.

– Не волнуйтесь, – попытался я подбодрить ее. – Я не только красив, но и добр.

– Вы получили мое письмо? – почти прошептала она.

– Нет.

– Боже мой! Я была уверена, что оно уже у вас. Я прибыла под вечер и полагала, что они за мной не следят. Но сейчас поблизости кто-то крутится, никаких сомнений. Они убьют меня, мистер Бойд!

– Они? – попытался уточнить я.

– Уже нет времени объяснять. Я сняла коттедж номер восемь на Парадиз-Бич. Прошу вас, приезжайте немедленно – защитите меня. Вы – моя последняя надежда.

– Хорошо. Выезжаю немедленно, – растерянно ответил я.

Конечно же, эта женщина могла оказаться психически больной, но по голосу вроде не похоже – скорее она ужасно перепугана. Залпом допив бурбон, я подумал, что если кто-то собирается ее убить, то он запросто убьет и меня, если я буду мешаться под ногами. Я надел наплечную кобуру и достал из ящика бюро мой верный «магнум-357». Спустился в гараж и завел машину.

Был мертвый сезон, и мокрая от дождя главная улица оставалась почти пустынной. Яркие неоновые огни поблекли, когда я выехал на прибрежное шоссе, а через десять минут показались коттеджи на Парадиз-Бич – черные силуэты на фоне ночного неба. Только в одном окне горел свет, и я решил, что это и есть коттедж номер восемь.

Заглушив мотор, я услышал равномерный шум волн Тихого океана, накатывающихся на берег. Выйдя из машины, я взбежал на крыльцо и постучал в дверь, которая от этого действия приоткрылась на несколько дюймов.

– Сандра Лин! – выкрикнул я.

Никто не ответил. Я повторил выкрик еще несколько раз, испытывая тягостное ощущение где-то в затылке. Сжимая «магнум» в правой руке, я толкнул дверь, и она широко распахнулась. Тишина все сильнее действовала мне на нервы. Я сделал шаг вперед, и внезапно моя голова взорвалась от слепящей боли…

Очнуться после удара по затылку всегда неприятно. Голова раскалывается, ноет ущемленная гордость, а вкус во рту – как в погасшей печке, полной черной сажи. Осторожно приняв сидячее положение, я ощупал затылок и с трудом поднялся на ноги. В комнате никого не было. Мой пистолет и бумажник лежали на маленьком столике, а содержимое бумажника было разбросано по его поверхности. Сунув «магнум» в наплечную кобуру, а кредитные карточки и документы в бумажник, я решил, что никто не стал бы устраивать такую хитрую ловушку, чтобы просто врезать мне по затылку. Должна быть другая причина.

Я нашел эту причину в спальне.

Она лежала на спине поперек кровати, уставившись незрячими глазами в потолок. На вид ей было лет тридцать пять, и, на мой взгляд, она была весьма привлекательной при жизни. Короткие каштановые волосы, карие глаза. Одета в белую блузку, пропитавшуюся кровью из нескольких ножевых ран, и зеленую юбку. Перевернутый чемодан, содержимое которого разбросано по полу, и вывернутый кошелек на комоде. Я неторопливо раздумывал: нашел ли убийца то, что искал?

Ничего не поделаешь, надо звонить в полицию. Перед моими глазами возникло каменное выражение лица капитана Шелла, выслушивающего повествование о том, каким образом я оказался в пляжном коттедже наедине с трупом. Да пошел к черту этот звонок в полицию! Сандре Лин от этого, во всяком случае, лучше не будет.

Только подойдя к машине, я обнаружил, что у меня нет ключей. К счастью, под задним крылом у меня был прикреплен намагниченный запасной ключ, так что одна проблема оказалась решена. Вернувшись домой, я обнаружил, что и вторая проблема кем-то уже решена за меня. Этот благодетель заботливо вернул мне всю связку ключей, оставив ключ торчащим в замке. После этого я нисколько не удивился, обнаружив в квартире настоящий бедлам. Все ящики из столов и шкафов оказались выдвинуты, содержимое вывалено на пол. В спальне дело обстояло не лучше. Какая-то сволочь выбросила из шкафа всю мою одежду и перевернула кровать.

Я налил себе выпивку и, не придумав ничего более разумного, вскоре улегся спать.

Поднялся я рано и уже навел в квартире порядок, когда принесли почту. Всего одно письмо со штемпелем Лос-Анджелеса. День явно стал более светлым, когда я обнаружил в нем чек на две тысячи долларов. Там же было письмо от Сандры Лин, которой меня порекомендовал один из ее знакомых. Она хотела нанять меня и чек приложила в качестве аванса. Так получается, что ей придется приехать в Санта-Байю, чтобы найти свою подругу Мишель Стрэнд, но при этом сама она наверняка окажется в опасности и хочет, чтобы я защитил ее и помог найти подружку. К письму прилагался список из пяти имен и адресов. Все эти люди были знакомы с Мишель Стрэнд, и, возможно, кто-то из них мог навести нас на след. Сандра предполагала, что список позволит мне провести предварительный сбор информации, которая пригодится нам в будущем. Она свяжется со мной сама, как только приедет в Санта-Байю. Она именно так и поступила, подумал я, но это ей не помогло. В последнем абзаце говорилось, что предмет, находящийся во вложенном маленьком конверте, представляет собой большую ценность и я должен его тщательно хранить. Прибыв Санта-Байю, она заберет его у меня. В меньшем конверте оказался ключ, скорее всего – от депозитарного ящика в банке. А банк может находиться где угодно, недовольно подумал я. На всякий случай я энергично потер этот ключ, но джинн так и не появился, чтобы объяснить мне, что это за ключ и где его нужно использовать.

Сандра Лин была мертва, но оставалась моей клиенткой, что подтверждалось банковским чеком. Мне предстояло отработать аванс – найти Мишель Стрэнд для моей покойной клиентки. Что с ней делать дальше, после того как найду ее, думать не хотелось, чтобы не вызвать головную боль. Взглянув на список имен, я решил проработать его сверху донизу. Первым в списке стоял Виктор Рут, адрес: стоянка яхт рядом с рыбацким причалом.

Я появился там около одиннадцати. Дождь прекратился, и солнце сияло на своем обычном месте. Сторож кивнул на шестидесятифутовую морскую яхту, пришвартованную в дальнем конце стоянки, и сказал, что она принадлежит Руту. Покрутившись возле яхты, я поднялся по трапу на палубу, и здесь на меня уставились холодные голубые глаза.

– Какого черта вам здесь понадобилось? – спросила лежащая на животе блондинка, одетая в белое бикини.

Тело, намазанное кремом для загара, отливало медью. Светлые волосы коротко подстрижены, и хотя рот крепко сжат, полная нижняя губка выглядела весьма чувственно. Картину дополняли стройные длинные ноги и приятно округленная попка. Я повернулся к блондинке более впечатляющим левым профилем и расплылся в улыбке.

– Привет. Я разыскиваю Виктора Рута.

– Сейчас его здесь нет. – Она приняла сидячее положение, и высокая грудь туго натянула мягкую ткань купальника. – Кто вы такой?

– Дэнни Бойд, – ответил я. – Разыскиваю Мишель Стрэнд. Возможно, мистер Рут знает, где ее найти.

– Не знает, – решительно заявила она. – Зато он знает, что если я еще раз застукаю его с этой сучкой, то не только выцарапаю ей глаза, но и воткну кол в его жирную задницу!

– Не может быть! – вежливо удивился я.

Она сдержанно улыбнулась.

– Очень даже может, Дэнни Бойд. А зачем она вам понадобилась?

– Я разыскиваю ее по поручению клиента.

– Клиента? Так вы, значит, что-то вроде частного детектива?

– Ну да, – согласился я.

Она поднялась на ноги одним плавным движением. Нижняя часть бикини не поспела за движением тела, и из-под резинки показались золотистые завитки на лобке. Она быстро поправила одежду, и завитки исчезли.

– Теперь вам ясно, что я натуральная блондинка, – небрежно заметила она. – Меня зовут Анджи. Для вас миссис Виктор Рут.

– Рад знакомству с вами, Анджи, – сказал я.

Она снова усмехнулась.

– Я сразу поняла, что вы настоящий подонок, Бойд. Довольно мужественный – и все-таки подонок.

– Готов спорить, вы всем мужчинам говорите ровно это же самое, – сказал я.

– Только тем, кто достоин моего внимания, – ответила она. – Почему ваш клиент ищет Мишель?

– Не знаю, – признался я.

– Думаю, для вас главная задача – получить побольше денег за свою работу, – заявила она. – Поиски этой сучки могут принести вам некоторый дополнительный доход. Может, выпьем и обсудим этот вопрос?

– Почему бы нет? – согласился я.

– Всякий раз, когда Виктор набирается храбрости, чтобы выйти в море, мы нанимаем команду, – объяснила она. – Но сейчас команды нет, поэтому я сама приготовлю выпивку. Пошли.

Я проследовал за ней в кают-компанию, которая оказалась почти роскошной. Она соорудила коктейли, вручила мне мой стакан и села. Я сел напротив нее и поднял стакан.

– За ваши холодные голубые глаза, Анджи.

– Глаза холодные, зато киска теплая, – небрежно заметила она. – А вот Мишель Стрэнд на всех мужчин смотрит теплыми глазами. На Виктора они произвели очень сильное впечатление. Может, она и хороша в постели, но до меня ей далеко. Впрочем, Виктор всегда стремился к разнообразию. Я не шокирую вас, Дэнни Бойд?

– Если вы так же суровы, как ваши выражения, у вас должны быть стальные соски, – предположил я.

– Возможно, у вас будет шанс это проверить. Думаю, ваш клиент разыскивает Мишель, чтобы получить назад свои деньги. Она и Виктора кинула на довольно приличную сумму. Что-то около пятидесяти тысяч. Я как-то пыталась узнать точнее, но в ответ получила по зубам и с тех пор не задаю лишних вопросов, потому что ненавижу ходить к дантисту.

– Как она смогла получить от него деньги? Приставила пистолет к виску?

– Предложила выгодную сделку. – Она с видимым удовольствием приложилась к спиртному. – Виктор не вдавался в подробности, но вроде бы ему обещали триста процентов прибыли в течение двух недель. И Виктор проглотил наживку, даже не поручив юристу проверить сделку. Сделка была явно незаконной, но Виктор позарился на деньги, а заодно и на Мишель Стрэнд.

– Вы с ней знакомы?

– Виктор как-то приводил ее. – После недолгого колебания она неохотно добавила: – Не могу не признать, что она довольно симпатичная. Шатенка с карими глазами. Несколько полноватая, но большинству мужиков как раз того и надо. И, похоже, бисексуалка. Приставала ко мне, но не на ту напала. Уверена, что за деньги она согласится на все. Вероятно, рассчитывала соблазнить одновременно и Виктора, и меня.

– Судя по вашим словам, вы ее недолюбливаете.

– Мне ни разу не удавалось раскрутить Виктора даже на пять штук, хотя я его жена, – недовольно сообщила она. – Вроде бы она и Ларри Стюарта наколола на приличную сумму. Это приятель Виктора, и он тоже ничего не рассказывает об этих делах.

Я вспомнил, что Ларри Стюарт – третий в списке Сандры Лин.

– Надо бы с ним тоже поговорить, – сказал я.

– А кто посоветовал вам обратиться к Виктору? Ваш клиент? – Она снова глотнула коктейль. – Если ваш клиент Виктор, это просто наглость с его стороны – направить вас сюда, зная, что я на яхте одна!

– Само собой, наглость, – согласился я.

Она неохотно улыбнулась.

– Должна вам признаться, Дэнни Бойд, что Виктор очень старомоден. Сам трахается с кем хочет, а я должна хранить ему верность. Поэтому вы для меня сложная проблема. Поняли?

– Не совсем, – признался я.

– Откуда мне знать, может, Виктор действительно ваш клиент и решил убить двух пташек одним камнем, наняв вас разыскивать Мишель, а заодно проверить, не трахаюсь ли я с кем-то еще.

– Ясное дело, знать вам неоткуда, – согласился я. – Но на мой счет можете быть спокойны. Мне не нравятся блондинки, в особенности болтливые. По опыту знаю: кто много говорит, от того мало проку. А если она к тому же и тощая…

– Какая?!

– И грудь у вас обвисла.

– Чего-чего?

– Обвисла, – осторожно повторил я. Она молниеносно завела руки за спину, и верхняя часть бикини упала на палубу. Ее груди были, может, и некрупные, но приятно округлы и гордо торчали вперед. Коралловые соски начали твердеть от неожиданного соприкосновения с воздухом.

– Так чего у меня обвисло? – прошипела она.

– Признаю свою ошибку.

– Я тощая?

– Скорее стройная, – признал я.

– Но мне нечего бояться вас, поскольку вы признались, что не любите болтливых блондинок. Это относится и к натуральным блондинкам?

Запустив большие пальцы под резинку трусиков, она одним движением сбросила их до щиколоток и отбросила ногой в сторону. Выпрямившись, она широко расставила ноги. Ее выпуклый лобок был покрыт светлым шелковистым пушком, который не скрывал розовую щель. С вызывающей улыбкой она смотрела мне в глаза.

– Как жаль, что я не в вашем вкусе, – произнесла она тихо. – Потому что у меня как раз подходящее настроение. – Опустив руку между ног, она нежно погладила себя. – Я хочу вас, Дэнни Бойд. Хочу почувствовать внутри себя!

В ту же секунду на верхней палубе послышался глухой удар, а потом звук быстрых шагов.

– Анджи, милочка! – загрохотал мужской голос. – Я вернулся.

– Боже мой! – выдохнула она и подхватила с пола верхнюю часть бикини.

Кто-то быстро сбежал по трапу, дверь распахнулась, и в каюту вошел мужчина. Анджи, пытавшаяся натянуть купальник, стоя на одной ноге, издала беспомощный вопль, потеряла равновесие и упала на спину. Раскинув ноги, она извивалась на полу, пытаясь встать, и ее розовая щель, казалось, подмигивала нам обоим.

– Что здесь происходит, черт побери? – рявкнул мужчина.

На вид ему было лет тридцать пять, крупный, склонный к полноте, коротко стриженные светлые волосы и густые усы. На синем блейзере этого яхтсмена были нашиты серебряные пуговицы, однако сам он не был похож на моряка. Скорее на разбогатевшего сутенера.

– Я спрашиваю, что здесь происходит, черт побери! – снова рявкнул он.

– Привет. – Я одарил его широкой улыбкой. – Полагаю, вы и есть Виктор Рут?

– Да, я Виктор Рут. А вы кто?

– Меня зовут Дэнни Бойд, – ответил я. – Где вы пропадали, Виктор? Опять с кем-то трахались?

От ярости у него сперло дыхание и лицо пошло багровыми пятнами. Анджи перевернулась на живот и осторожно поднялась на колени. В этот момент к Виктору вернулся голос:

– Что за наглость спрашивать меня, где я пропадаю, когда я вхожу и застаю вас с моей собственной женой, раздетой догола!

Он бросил взгляд на Анджи, и вид ее голой задницы вызвал у него новый приступ ярости. Виктор от души дал своей жене мощный пинок. Анджи вскрикнула и упала на живот. От одной лишь мысли, что придется объяснять происходящее ревнивому мужу, у меня разболелась голова. Я поступил проще: нанес Виктору удар в солнечное сплетение и даже удивился, насколько глубоко мои пальцы ушли в его жирное брюхо. Рут, потеряв дыхание, сложился пополам, а затем рухнул набок. Ровно в этот же момент Анджи снова поднялась на колени. Виктор всем своим весом обрушился на ее плечи и заставил вновь упасть на живот. Она лежала под ним, хватая ртом воздух, стараясь восстановить дыхание, и судорожно дергая ногами, пытаясь встать… Розовая щель в ее паху казалась мне уже старой знакомой, и я подмигнул ей на прощанье.