Глава 5
Жена мастера Хорса оказалась действительно очень гостеприимной хозяйкой. Лианон поймала себя на странном, неприятном чувстве – зависти. Особенно когда на большую кухню влетела стайка ребятишек – три девчонки и двое мальчишек. Получив по медовому коржику и крынку молока на всех, они умчались.
– К нашим девчонкам добавились племяши, – вздохнула госпожа Хорс. – Сестра моя слегла, а муж ее все навоеваться не может. Да вы идите, идите. Поговорите с Даником. А я пока на стол соберу.
Лиа с ужасом посмотрела на высокую, статную женщину. Они же только что плотно поели?
– Не спорь, – шепнул Слав. – Расплачется. Она на границе жила, пока с зелеными не замирились. Там с едой туго было. А она с девчонок тама. Вот теперь для нее пустой стол – хуже некуда. Словно вернуться туда…
– Хорошо, спорить не буду, – подняла руки Лиа.
– Идемте, отведу вас, а потом уж сюда вернусь.
Дом у мастера Хорса был большим, светлым. Просторные комнаты на деревенский манер. Кухня, в которой и готовили и ели. В большой гостиной стояла прялка и два ларя с цветными нитками.
– В городе делать нечего, – развела руками госпожа Хорс. – Вот, чтоб от скуки да безделья не исчахнуть. Эх. Огорода-то нету. Мне б хоть клумбочку.
– Ты, милая, только грозишься, – хмыкнул Слав. – Хотела бы, давно б нашла, где цветы посадить.
В столярной приятно пахло свежим деревом. Мастер Хорс сметал стружку и, увидев гостей, смущенно одернул рубаху. Супруга мастера перехватила метлу и поискала взглядом совок.
– Я-то думал, не заинтересует вас мое предложение, – пробасил мастер. – Вот они.
– Господи, такую красоту увечить, – ахнула Лианон.
Четыре невысоких комода из светлого дерева, с искусной резьбой. Изогнутые кованые ручки. Никакой вычурной, грубой позолоты. Только нежные, мягкие древесные переливы.
– Так-то оно так, да вот заказчице не понравилось. Каменья должно было в ручки вставить драгоценные, да все лепестки золотом расписать. А о таком не говорили. – Мастер пожал могучими плечами. – Мне-то что? Что сказано, то я бы и сделал. Да только эти если золотом покрыть – вид потеряют. А ждать нового оне не захотели.
– А ведь их можно не портить, – завороженно произнесла Лиа. – На верхней части поставлю плоские вазы на тонкой ножке, ящички, каждый будет выдвинут чуть больше, чем предыдущий. Этакая лесенка. Там конфетки попроще, а нижний – леденцы.
– Али закрытый пусть будет, незачем у ног еду держать. Нешто не найдешь, что положить? – поинтересовался Хорс.
– Найду, как не найти. – Лианон погладила пальцами дерево. – Теплое. Какая прелесть! Я заплачу, как только встану на ноги.
– Внучке Слава верю, – торжественно произнес мастер. – А за лаком сходим?
– Отчего б и нет? Перевезем мебель и пойдем, если чего плохого не случится, – улыбнулась Лиа.
Мастер выдвинул ящики так, как сказала Лианон, посмотрел, нахмурился и покачал головой:
– Нет, госпожа. Некрасиво. Я верхнюю планку сниму с каждого ящика, тогда получше будет.
– Мастеру видней. Во сколько мне обойдется стеллаж от пола до потолка в подобном стиле?
– Из крепкого, но недорогого материала, – уточнил дедушка Слав.
– Я так скажу, – мастер поскреб подбородок, – надо посчитать, посмотреть. От пола до потолка – это сколько в сантиметрах? А ширина? А глубина? Вот не люблю, когда так приходят…
– Разворчался, – рассмеялась госпожа Хорс. – Давайте кушать.
– Да я не ворчу. Просто приходят: «Мне бы комод. Такой, чтоб в простенок встал». Я спрашиваю, какого размера простенок, а они мне: «Ну обычный, как у всех».
Лианон улыбалась, слушая, как возмущается мастер. Издержки профессии. Зельевары и целители тоже страдают от подобных, «как у всех», «комодов».
Усадив гостей и мужа, госпожа Хорс начала снова собирать на стол. На шум прибежали дети. Лианон прикусила губу, чуть призадумалась и улыбнулась:
– Госпожа Хорс, может, помочь чем?
– Порежь каравай, – кивнула хозяйка.
Лиа поднялась, подошла к столу. Ловко перевернула пышный мягкий хлеб и принялась нарезать тонкие, полупрозрачные кусочки. Повариха, еще когда она была у рода Дэрвогелл, научила маленькую и любопытную девчонку правильно нарезать хлеб – и не только его. Позже навыки пригодились на зельеварении. Как и полезная привычка держать ножи в идеальном состоянии.
– А я-то думаю, как оно получается, а вы, значит, переворачиваете?
– Меня однажды так научили, – смутилась Лианон. – Я не знаю, правильно или нет. Но всегда так делаю.
– Я тоже попробую. Кому какао развести? – Госпожа Хорс окинула детей внимательным взглядом.
– Мне!
– И мне!
– Всем, – постановила старшая девочка.
– Развести? – ужаснулась Лианон. – Позвольте мне?
– Разбалуете, – нахмурилась госпожа Хорс, но махнула рукой. – Ой, делайте. Вот какао, вот сахар.
– Орехи? Жирные сливки?
Получив требуемое, Лианон в ступке размолола орехи, поставила на водяную баню сливки и, едва появились пузырьки, тонкой струйкой всыпала какао. Магия не позволила порошку слипнуться в комочки.
Конечно, сама она своим трудом довольна не была – не те ингредиенты. Но вот запах, поплывший по кухне, заинтересовал всех, в том числе и взрослых.
Детям досталось по кружке. Проследив за взглядами взрослых, Лиа добавила немного воды к остаткам сладости, попросила специи и ликер. Через пару минут на стол были поставлены маленькие чашки терпкого слабоалкогольного напитка.
– Вкусно, – крякнул мастер. – Будете кафе открывать?
– Боюсь загадывать, – покачала головой Лианон. – Если получится, то сделаю открытую площадку. Два-три столика, не больше. Затевать что-то огромное я не хочу. Нам с дедушкой еще и жить где-то надо.
– Тоже верно, – кивнул мастер.
Дети подтерли пряниками остатки шоколада из чашек, схватили по куску печеной курицы и умчались на улицу. Госпожа Хорс свою долю лакомства смаковала маленькими глотками.
– Дал вам бог талант, – вздохнула она наконец.
– Я вам напишу рецепт, – открыто улыбнулась Лианон.
– Нет, мне сладости совсем не удаются, – отмахнулась супруга мастера. – Но спасибо, приятно.
– Неразумно открывать секреты мастерства, – укоризненно заметил мастер Хорс.
– Это не секрет, – покачала головой Лианон. – в моих конфетах будут зелья. Болит голова? Открыл коробочку, съел конфетку – никто ничего не заметил. Разные будут зелья. В пределах первого круга по силе – на большее моих способностей не хватит.
Леди Дэрвогелл лукавила. Она могла создать себе карьеру мастера зелий. Но не хотела и искренне надеялась, что не придется идти на поклон к гильдии.
В гостях Лианон устала с непривычки. Все же мало кто желал приглашать чрезмерно гордых и высокомерных Дэрвогеллов, так что почти все праздники обходились без них.
По дороге домой Лиа следила за состоянием Слава.
– Да что ж ты, внучка, – старик рассмеялся, – я хорошо себя чувствую. Эта старая развалина и до твоего чудо-зелья по гостям прытко шастала. А уж теперь!..
– А теперь, дедушка, тебе нужно прийти и отдохнуть. Зелье перестраивает организм, и заработать переутомление очень легко.
– А ты сама-то такое слово знаешь?
Лианон только улыбнулась. Знала. Когда-то очень давно она знала, как гудят от усталости мышцы, как тянет поясницу, если потаскать тяжести. Сейчас у нее огромная аптечка, и после работы она купирует все неприятные симптомы. А уж бодрящая настойка, любовно переделанная, с минимумом побочных эффектов – последние полгода леди Дэрвогелл пьет ее вместо вечернего чая.
– А ктой-то уселся на нашем крылечке? – возмутился дед Слав.
Лиа пожала плечами. Мало ли кто. Пригревшись на ярком солнце, она стала немного апатичной, равнодушной. Потому поднялась на крыльцо и прошла мимо поспешно вскочившего юноши. И очень хорошо одетого.
– Ты заходи, вьюнош.
– Я личный секретарь герцога Сагерта, – с достоинством представился молодой человек и горделиво выпрямился.
Лианон присела на краешек сундука, стоящего посреди пустого зала. Старик уселся рядом и сложил руки на трости.
– Мы внимательно слушаем, – откашлявшись, произнесла Лианон.
Правда, слушать ей на самом деле не хотелось. Дел было по горло.
– Герцог Сагерт желает навестить вас сегодня вечером. – Личный секретарь окинул взглядом просторную комнату и как-то растерянно обратился к Лианон: – Вы примете его?
– Пусть со своим креслом приходит, – фыркнула себе под нос леди Дэрвогелл и добавила уже громче: – Разумеется. Он не тот человек, которому принято отказывать.
– Тогда во сколько? – Юноша все так же растерянно оглядывался. Видимо, в его представлении герцог Сагерт не мог посетить настолько непритязательное место.
– Как будет удобно герцогу. – Лиа встала. – Как вы должны понимать, здесь вряд ли что-то изменится в ближайшие часы.
Личный секретарь герцога поклонился и вышел.
– Что-то мне это не нравится, – глубокомысленно изрек дед Слав.
Лианон пожала плечами и вздохнула:
– Нам недолго мучиться неизвестностью. Что ему понадобилось?
– Вы знакомы?
– В столице у меня мало знакомых, а друг и вовсе один, он же и дед, – улыбнулась Лианон и пожала плечами. – Я встретила в первый день мужчину с ребенком. Но вряд ли герцог гуляет с сыном вне стен «островка благополучия».
– Внученька уже перенимает местные словечки, – захихикал дед.
– Так ведь метко-то как названо, – смутилась Лиа. – Не каждый может позволить себе особняк с садом в черте города.
– Ну, сад-то там не такой, как ты привыкла. В центре дома – круглое помещение, сверху стеклом закрыто. Три-четыре дерева, пара скамеек, трава, по которой нельзя ходить, и фонтанчик, – перечислил дед. – Что? Я был героем войны, одно время нас было модно приглашать на всякие рауты. Я и дом этот получил за заслуги.
– А как же тогда вышло?..
– Дурак был, – непримиримо ответил дед и тяжело поднялся. – Отдохнуть, говоришь, надо?
– Очень надо, – кивнула Лиа.
В голове у леди Дэрвогелл понемногу складывались далеко идущие планы. И очень хотелось узнать, у кого же поднялась рука одурачить деда, героя войны с зеленошкурыми. Хотя сама Лианон особой неприязни к оркам не испытывала, в отличие от горожан.
– О чем задумалась? – Старик замер у лестницы.
– Об орках, – улыбнулась Лиа. – И о том, что из всего моего маленького города помогла мне только старая орчиха. Так что к зеленошкурым у меня отношение, нетипичное для жительницы Нэй-Оксли.
– Тот городок почти не пострадал в войну, – пожал плечами старик.
– Обопрись на меня, дедушка. Ничего, через пару дней через ступеньку прыгать будешь.
– Скорей бы уж, – вздохнул Слав.
Лианон, проводив старика до его комнаты, поднялась на чердак. Запустила свою «молотилку», покусала губы и решительно спустилась на первый этаж. Встречать герцога в пустой гостиной – отчего бы и нет. Но приготовить угощение – святая обязанность хозяйки.
Зайдя в бывшую кухоньку, леди Дэрвогелл разделась, отошла в уголок, который определила для себя. Обтерлась мокрым полотенцем и достала из подаренного зельеваром ларя старое новое платье. Переплетя косу, вдела в уши дешевые серебряные сережки и на этом личные приготовления к визиту герцога сочла законченными.
Что приготовить? Мужчины редко любят сладкое, а мясо… Да простит бог, но жалкий оставшийся кусок говядины Лианон прибережет для деда. Уж герцог-то всяко не голодает. А значит, угощение должно быть красивым. Что ж, сотворить красоту из ничего – это приятный вызов судьбы.
Время пролетело незаметно. Отпустив фантазию на волю, Лианон творила, забыв себя. И только стук в дверь заставил ее оторваться от работы.
– Внученька, гости!
Лианон разогнулась, сотворила зеркало, всмотрелась в отражение и хихикнула. Красавица. Глаза дикие, зрачок расширен – колдовала почти на пределе, коса всклокочена. Определенно готова встречать герцога.