Вы здесь

Он, она и пять кошек. Глава 3. Зарисовки (Е. В. Костина, 2018)

Глава 3. Зарисовки


Два часа ночи. Тишина. Где-то тикают часы, иногда раздается шуршание и скрип деревянных половиц. Это дом приходит в себя после той интенсивной жизни, что устраивают днем жильцы.

Вирджиния видела уже седьмой сон, когда мирный покой нарушил громкий крик и череда ругательств. Испуганно подскочив, она мигом соскользнула с кровати и кинулась в коридор. Она смутно осознавала, что началось новое противостояние мистера Грейва и котов.

Первое, что она увидела, это как распахнулась дверь его комнаты и оттуда сломя голову выскочили близнецы. На их мордах был написан ужас, а уши были повернуты назад, дослушивая несущиеся вслед ругательства. Сам источник грязных слов появился в коридоре абсолютно раздраженный, взъерошенный и почти голый. Почти, потому что из одежды на нем были только боксеры. Черные боксеры.

Завидев Вирджинию, он начал возмущенно выговаривать ей, как он спал, и как эти паршивые коты свалились на него прямо из форточки, напугав до чертиков. Затем он прошелся по всем представителям рода кошачьих, предки коих не удосужились сдохнуть в процессе эволюции, и поэтому он вынужден терпеть их потомков в своей кровати.

Однако она его слушала вполуха. Открывшееся зрелище, точнехенько на пару сантиметров ниже извергающего проклятья рта, заставило ее забыть все связанные с этим человеком трудности. А там было на что посмотреть. Когда-то накачанный торс еще не утратил былую рельефность. Пресловутые шесть кубиков все еще проступали под кожей живота, приводя Вирджинию в трепет. Сильные ноги и широкие плечи завершали образ красивого мужчины.

Девушка, как художник, впервые смогла оценить его телосложение без мешковатой одежды, которая скрывала почти все. Подняв глаза к его лицу, она удосужилась заметить и большие синие глаза, и живописный беспорядок его темных волос, и изысканную линию рта. Вирджиния задержала дыхание. Он был прекрасен.

Мистер Грейв, который все это время продолжал предъявлять ей претензии, внезапно замолчал. Его глаза пропутешествовали от ног девушки до ее груди. И Вирджиния внезапно поняла, что стоит перед ним всего лишь в маленькой ночнушке на тоненьких бретельках, которая едва прикрывает попку и девичью грудь. Она испуганно пискнула и, подняв руки, попыталась прикрыться, что повлекло за собой еще большую катастрофу. Ее скудное одеяние поднялось до немыслимой высоты.

Мистер Грейв быстро зажмурил глаза. С протяжным стоном «За чтоооооо!» он зашел в комнату и захлопнул дверь.

Вирджиния осталась стоять в коридоре ни жива, ни мертва. Сгорая от стыда, она слышала как мистер Грейв, бормоча что-то ругательное, забрался на кровать. Потом последовала фраза, которая поставила ее в тупик.

– Ну, подвинься что ли… В конце концов, это моя кровать.

Оглядев оставшуюся с ней часть котов, она увидела недовольную Сару и заспанного Джони. Уши близнецов и их испуганные желтые глаза торчали на ступеньках лестницы. Значит, в комнате Грейва остался Сэм. Очень неожиданно.

Вирджиния понурила голову и, чувствуя себя полной дурой, пошла к себе в комнату. Коты потрусили за ней.

Утро выдалось относительно спокойным. Грейв молча спустился к завтраку в сопровождении ( кто бы мог подумать!) Сэма. Черный красавец с гордым видом прошелся мимо любопытствующих морд своих собратьев и приступил к завтраку со своей обычной непринужденностью, чего нельзя было сказать о людях.

Старательно избегая встречаться с Грейвом глазами, Вирджиния подала ему еду и кофе. По всей видимости, парень тоже испытывал некоторую неловкость. Никогда еще с такой тщательностью он не разглядывал котов. Сара отнеслась к этому со своей обычной презрительностью, но Джони был просто в восторге.

Призвав на помощь весь свой талант, он исполнил ритуальные танцы «Дай мне что-нибудь» и «Почеши за ушком» со свойственным ему энтузиазмом. В любой другой день Вирджнию бы это позабавило, но не сегодня. Она так и не смогла побороть свое смущение.

Следующие три дня прошли все в той же неловкости, перемежающейся с ругательствами Грейва и новыми выходками котов. Каждый раз ночью на него сваливались из форточки близнецы, отчего потом не меньше часа неслась отборная брань, сопровождающаяся хлопаньем двери. Однако утро тоже не приносило успокоения нервному состоянию нового жильца.

Поход в туалет тоже был сопряжен с определенными трудностями, так как именно там его поджидала Сара, осуществляя один и тот же ритуал. Взгляд, прыжок и гордый променад за дверь. Вирджиния могла уже до последнего слова воспроизвести все грязные словечки, что использовал Грейв. А их было немало.

Джони все так же пробовал с ним подружиться, но в умении явно уступал Сэму, который безо всяких прелюдий просто заявился к Грейву на кровать и с тех пор там и ночевал.

Самое интересное, что парень явно не высказывал претензии существующему положению, видимо, смирившись с этим неприятным бонусом к его проживанию здесь.

Сами люди между собой практически не общались, встречаясь только за едой или если невозможно было уклониться от каких-либо формальностей. Вирджиния постоянно проводила время в мастерской, а Грейв занимался крышей. Она часто слышала, как он там чем-то стучал, гремел и периодически извергал ругательства.

В одно знаменательное утро, когда Грейв ушел чинить крышу, мощный рев джипа взорвал тишину и заставил щеки Вирджинии зардеться ярким румянцем. Она уже знала, кто приехал и поспешила к двери, чтобы поприветствовать голубоглазого молодого человека, который подошел к дому с большим букетом цветов.

– Майк, – обратилась она к нему, и ее лицо осветила улыбка. – Это так мило с твоей стороны.

Он победоносно улыбнулся и снисходительно сказал:

– Такую девушку надо каждый день осыпать цветами…

– Майк, ты такой романтичный…

Парень скользнул взглядом куда-то влево за ее плечо и уже другим тоном произнес:

– Значит, ты еще не избавилась от кошек, да?

Вирджиния покраснела под его упрекающим взглядом и поежилась.

– Майк… – нерешительно начала она. – Я же тебе говорила, что я так не могу.

– А я тебе говорил, что у нас с ними полная несовместимость. Этот, твой, черный, шипит на меня как змея, а твоя серая стерва, в прошлый раз, отгрызла ручку от сумки. А она была от LouisVuitton.

– Мне так жаль…

– Они явно против наших отношений. Ты должна избавиться от них!

– Но Майк… – продолжила убеждать его Вирджиния. – Джони же был дружелюбен с тобой?

– Рыжий большой и безмозглый? – уточнил парень. – Ему не хватает трепки, чтобы знал свое место. Пристает как репей.

– Коты не собаки… – расстроено прошептала Вирджиния.

– Вирджиния, если ты хочешь, чтобы между нами все было хорошо, избавься от них. И это не просьба.

Где-то наверху раздался оглушительный грохот. Они невольно подняли голову.

– Что это? – подозрительно поинтересовался Майк.

Вирджиния прикусила губу.

– Это рабочий. Он чинит крышу.

Майк медленно повернулся к ней. Вирджиния забеспокоилась.

– Рабочий? И он живет у тебя в доме?

Он перевел взгляд на машину мистера Грейва, потом обратно на Вирджинию.

Получив от нее утвердительный кивок, он сжал губы в тонкую линию и угрожающим тоном проговорил:

– То есть, ты хочешь сказать, что живешь с мужчиной в одном доме, Вирджиния? И это после того, как ты мне заливала, что еще не время попробовать нам жить вместе? Что ты не готова? Ты лицемерка, Вирджиния!

– Майк… – она в отчаянии заломила руки. – Это не то, что ты думаешь… Это миссис Грейв его прислала, чтобы…

– Не ожидал от тебя, Вирджиния… – не слушал ее Майк, глядя на нее так, будто открыл в ней что-то новое. – Он приставал к тебе?

Вирджиния задохнулась, но не успела ответить, когда из дома раздались шаги и перед ними нарисовался мистер Грейв. Он ел яблоко, громко чавкая, при этом почесывая зад, прикрытый мешковатыми джинсами. Кепка, повернутая задом наперед, придавала его небритой физиономии залихватский вид. Лощеный чистюля Майк, приоткрыв рот, таращился на этот экспонат.

– Вирджиния, – жуя, проговорил он, подходя ближе. – Ты не могла бы мне подавать гвозди? Помнишь, как вчера мы классно поработали? Было так весело.

Девушка округлила глаза от ужаса. Майк раздулся от злости. Тут Грейв его заметил и протянул руку. Правда, предварительно вытерев о свои далеко не стерильные штаны.

– О, привет. Меня зовут Алекс.

Майк брезгливо поморщился, но нехотя подал руку, и тут же скривился от, видимо, крепкого захвата Грейва.

– Я Майк. Ее парень.

Он небрежным жестом указал на Вирджинию, которая стояла в сторонке. Обвинения Майка до сих пор гремели у нее в ушах, заставляя чувствовать себя низкой и недостойной такого парня особой.

– Ясно. – Алекс внимательно посмотрел на него. И, не отрывая от него взгляда проговорил: – Вирджиния, ты не могла бы пойти ко мне в комнату? Там Джони нагадил прямо на кровать.

– Не может быть! – ахнула Вирджиния. Она с ужасом увидела, как у Майка скривились от отвращения губы и кинулась наверх, негодуя на всех на свете.

Шагая через две ступени, она влетела в комнату Грейва и сразу уставилась на кровать в ожидании катастрофы. Но ничего не увидела. Постель была аккуратно заправлена, а в комнате не было ни единого признака присутствия кота.

Вирджиния с минуту помедлила и побежала обратно. Она спустилась как раз вовремя, чтобы услышать шум мотора отъезжающего джипа и увидеть, как мистер Грейв закрывает дверь.

– Он уехал? – взволнованно спросила она.

Парень взглянул на нее и насмешливо сказал:

– Конечно. После того, как я упомянул про Джони, его как корова языком слизнула.

Он от души рассмеялся, не заметив, как на глазах Вирджинии навернулись слезы.

– Как вы могли! – воскликнула она. – Вы это специально, да?!

Алекс резко замолчал и пристально посмотрел на нее, увидев дорожки слез.

– Он был дорог мне! А вы сделали так, что он теперь сюда не вернется!

– Черт, ты что, серьезно? – возмутился он. – Эта сволочь всячески унижала тебя и твоих разлюбезных кошек, а ты стояла и блеяла как овца на заклании!

– Овца?! Это вы про меня?! – ее шоколадные глаза горели яростью.

– Про тебя. Самое интересное, что мне ты противостоять можешь, а перед этим козлом не проявила ни капли самоуважения! Ты стояла и все сносила, как дура!

Вирджиния окончательно вышла из себя.

– Убирайтесь вон, мистер Грейв! Вы… вы грубый, циничный… просто бесчеловечный… Мне ничего от вас не надо! Уезжайте!

Она махнула рукой в сторону двери. Алекс скрестил руки на груди.

– Как бы ни так, мисс Эйлард. У меня есть договор, согласно которому я должен выполнить ремонт вашего дома.

– Договор? – она сжала губы. – Какое отношение договор имеет к вам?

– Это моя компания строила ваш дом, а значит, я должен сделать здесь ремонт.

Ее рот приоткрылся от удивления.

– Ваша компания? – пролепетала она.

– Да, моя. Когда-то я все испортил и теперь исправлю.

– Вы уже исправили! Из-за вас от меня отказался единственный близкий мне человек!

– Ты про этого слизняка Майка?!

– Он не слизняк!

– Знаешь, с меня хватит. Можешь петь ему оды и взять с собой для поддержки кого-нибудь из котов. Он будет рад, пока Сара не отгрызет ему причиндалы.

Вирджиния резко выдохнула. Алекс, как ни в чем не бывало, направился к двери.

– Я за пивом. Взять тебе бутылочку?

– Нет, спасибо, – процедила она.

Парень пожал плечами и вышел из дома.

В следующую секунду Вирджиния опрометью кинулась в его комнату. Она понимала, что у нее мало времени, но была полна решимости выполнить задуманное.

– Договор… Где этот чертов договор… – Бормотала она, забегая в комнату. Она хотела найти эту бумагу, которая обрекла ее на проживание с этим невыносимым типом.

Вирджиния резко распахнула шкаф с его одеждой и лихорадочными движениями стала перебирать вещи Грейва. Еще одни джинсы, свитер (боже, зачем ему свитер), футболки, носки, майки, боксеры (господи, сколько боксеров). Ночное представление вдруг неожиданно вспомнилось ей, вызвав еще одну порцию краски на щеках.

Наверно, Майк прав? Она его недостойна. Ведь он ее парень, не так ли? И она не должна думать о другом мужчине в этом плане. Они столько раз целовались, и она чувствовала приятное покалывание в теле, когда он осторожно касался ее. А когда, однажды, он как бы невзначай коснулся ее груди, она даже задержала дыхание от непривычного чувства, охватившего ее. Но… Было одно большое и жирное «но».

Она никак не могла перейти определенной границы. Потому что была чиста и невинна. И она понимала, что Майк это осознавал и не торопил ее. За это она была ему благодарна. Но кошки стали между ними камнем преткновения. И не только. Он пытался стать ближе к ней, но она неосознанно избегала этого и не могла понять почему.

В пылу размышлений она не заметила, как вытащила вещи из шкафа. Договора нигде не было. Она выдвинула несколько ящиков, но они были практически пусты, за исключением водительских прав. С интересом взяв их в руки, Вирджиния посмотрела на фотографию и замерла.

Там был совершенно другой мистер Грейв. То есть, это был он, его сразу можно было узнать, но в тоже время и не он. Мужчина был тщательно выбрит, аккуратно пострижен, а его глаза… Вирджиния нахмурилась. Он такой… красивый. Алекс. При звуке его имени те части, которые обычно дремали в это время суток, вдруг напомнили о себе. Ох, нехорошо…

Вирджиния вдруг опомнилась. Оглядев комнату, она пришла в ужас. Вещи были разбросаны в хаотическом беспорядке, и понадобится немало времени, чтобы их собрать. Она поспешно стала собирать одежду в шкаф. И все бы хорошо, но именно этот момент выбрала Сара, чтобы опробовать на мягкость трусы Грейва. Со злорадным выражением на морде она переминалась с лапки на лапку, выпуская и впуская когти.

– Боже, Сара! – в отчаянии воскликнула Вирджиния, пытаясь спихнуть кошку с заветной вещички. Но, увы, хозяйка стаи кошек, к сожалению, забыла, что поспешные действия именно в этом случае приводят прямо к противоположному результату. Сара увязла когтем еще сильнее. Вирджиния потянула боксеры на себя, но пружинящая лапка кошки отдернула их назад, превращая их перетягивание в борьбу за трусы Грейва.

Осторожное покашливание донеслось со стороны двери. Вирджиния и Сара резко обернулись. В проеме стоял Алекс и, скрестив руки на груди, наблюдал за ними.

– Девочки, – насмешливо произнес он. – Это мои боксеры.

Вирджиния была готова провалиться сквозь землю. Сара, наконец, вырвавшись, убежала, а девушка осталась сидеть на полу в комнате Грейва в окружении разбросанных вещей.

Набравшись смелости, она подняла на него взгляд. Он пристально смотрел на нее, вопрос читался в его глазах.

– Я… я… – начала она и запнулась. Как все это нелепо!

– Я вернулся за моими правами, – проговорил он, игнорируя ее смущение. – Ты их видела?

– Да, вот они, – в очередной раз покраснев, она протянула ему карточку.

Когда он брал права у нее из рук, их пальцы встретились и моментальный разряд пронесся через тела их обоих, заставляя поморщиться и задаться вопросом, что, черт возьми, это было.

Взгляды соприкоснулись и быстро разбежались, не имея сил для продолжения безмолвного разговора. Между ними что-то происходило, но Вирджиния не могла это распознать, теряясь в интенсивности ощущений. Казалось, еще чуть-чуть и ее голова разорвется от попыток все понять. Ей просто необходимо продолжать творить. При воспоминании о мастерской, ее неудержимо туда потянуло, чтобы выразить все, что чувствует сейчас.

– Простите, – она поднялась с пола и быстро выскочила в коридор, не задерживаясь на мыслях об оставленном за собой бардаке.

Пулей промчавшись мимо кухни, она спустилась в свое прибежище и, взяв большой холст, крупными размашистыми движениями стала наносить краску. Желтый, красный и зеленый цвет чередовался с дикой и неуправляемой последовательностью, давая ей возможность эмоционально раскрепоститься. Через полчаса интенсивной работы, Вирджиния, тяжело дыша, отступила от холста, обозревая результат.

Несомненно, это был крик души. С полотна на зрителя обрушивалась масса ощущений. Использованные в этой картине цвета пробуждали скрытые где-то глубоко в человеке образы, эмоции и чувства. Пульсирующие цветовые пятна поражали яркостью и силой, даже без создания определенного образа.

Раздавшиеся за ее спиной шаги, заставили ее оторваться от созерцания собственного шедевра. Мистер Грейв, замерев на пороге, уставился на ее картину, явно не находя подходящих слов. Мимо него проскользнули Сэм и Джони, забравшись на предназначенные им места. Они часто находились здесь рядом с Вирджинией, пока она работала. Сара презирала это место и запах краски, и поэтому предпочитала проводить время в комнатах. Максфил были слишком ленивы, чтобы передвигаться, и тоже редко появлялись здесь. Коты немедленно принялись вылизываться, будто для этого сюда и явились.

Мистер Грейв пришел в себя и заговорил:

– Это просто удивительно, мисс Эйлард.

– Спасибо, – нерешительно произнесла она, ожидая подвоха. Однако, его глаза были серьезны, а лицо оставалось впечатленным.

– Значит, вот что вы чувствуете.

Вирджиния внимательно посмотрела на него, но потом, подумав, кивнула головой. И повернулась к картине.

Слова, произнесенные следом, безмерно удивили ее и заставили замереть на месте:

– Я бы хотел узнать вас лучше.